31992L0079[1]

A Tanács 92/79/EGK irányelve (1992. október 19.) a cigaretták adójának közelítéséről

A TANÁCS 92/79/EGK IRÁNYELVE

(1992. október 19.)

a cigaretták adójának közelítéséről

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,

tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 99. cikkére,

tekintettel a Bizottság javaslatára ( 1 ),

tekintettel az Európai Parlament véleményére ( 2 ),

tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére ( 3 ),

mivel a 72/464/EGK irányelv ( 4 ) általános rendelkezéseket állapít meg a dohánygyártmányra alkalmazandó jövedéki adókra és különös rendelkezéseket tartalmaz a cigarettára alkalmazandó jövedéki adók rendszerére vonatkozóan;

mivel a 79/32/EGK irányelv ( 5 ) meghatározta a dohánygyártmány különböző csoportjait;

mivel a határok nélküli belső piac kiépítésének 1993. január 1-jéig történő befejezéséhez szükséges a cigaretta vonatkozásában egy általános jövedékiadó-minimumot létrehozni;

mivel a Spanyol Királyságnak kétéves átmeneti időszakra van szüksége ennek az általános jövedékiadó-minimumnak a megvalósításához;

mivel a Portugál Köztársaságnak lehetőséget kell adni kedvezményes adó alkalmazására a kisüzemi termelésben előállított, majd az Azori-szigetek és Madeira távoli régióin elfogyasztott cigarettákra vonatkozóan;

mivel be kellene vezetni egy eljárást, amely minden második évben lehetőséget teremt a cigarettára kivetett jövedéki adók általános előfordulása, valamint ezen adók rendszere tekintetében olyan helyesbítések végrehajtására, amelyek a belső piac megfelelő működését és általában a Szerződés céljait mozdítják elő,

ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:

1. cikk

(1) Legkésőbb 1993. január 1-jéig a tagállamok az ezen irányelvben előírt szabályoknak megfelelő minimális fogyasztási adót alkalmaznak a cigarettára.

(2) Az (1) bekezdést azokra az adókra kell alkalmazni, amelyeket a 72/464/EGK irányelv alapján vetettek ki a cigarettára, és amelyek a következőkből állnak:

a) egy, a termék egységére vetített tételes jövedéki adó;

b) egy, a legmagasabb kiskereskedelmi ár százalékában megállapított jövedéki adó;

c) egy, a kiskereskedelmi árral arányos hozzáadottérték-adó.

2. cikk

(1) A cigarettára kivetett teljes jövedéki adó (tételes és ad valorem adó, a hozzáadottérték-adó nélkül) a forgalomba hozott cigaretták súlyozott kiskereskedelmi értékesítési átlagárának legalább 57 %-a. Ez a jövedéki adó a súlyozott kiskereskedelmi értékesítési átlagártól függetlenül 1 000 darab cigarettára vonatkozóan legalább 64 EUR.

Azok a tagállamok azonban, amelyek a súlyozott kiskereskedelmi értékesítési átlagár alapján legalább 101 EUR értékben állapítják meg az 1 000 darab cigarettára kivetett jövedéki adó mértékét, nem kötelesek megfelelni az első albekezdésben előírt 57 %-os követelménynek.

(2) 2014. január 1-jétől a cigarettára kivetett teljes jövedéki adó a forgalomba hozott cigaretták súlyozott kiskereskedelmi értékesítési átlagárának legalább 60 %-a. Ez a jövedéki adó a súlyozott kiskereskedelmi értékesítési átlagártól függetlenül 1 000 darab cigarettára vonatkozóan legalább 90 EUR.

Azok a tagállamok azonban, amelyek a súlyozott kiskereskedelmi értékesítési átlagár alapján legalább 115 EUR értékben állapítják meg az 1 000 darab cigarettára kivetett jövedéki adó mértékét, nem kötelesek megfelelni az első albekezdésben előírt 60 %-os követelménynek.

Az első és második albekezdésben meghatározott követelmények teljesítéséhez Bulgária, Észtország, Görögország, Lettország, Litvánia, Magyarország, Lengyelország és Románia 2017. december 31-ig tartó átmeneti időszakban részesül.

(3) A súlyozott kiskereskedelmi értékesítési átlagárat a forgalomba hozott cigaretták összértéke alapján kell kiszámítani, az összes adót tartalmazó kiskereskedelmi értékesítési ár és a szabadforgalomba bocsátott cigaretták teljes mennyiségének hányadosaként. Ezt az átlagárat minden évben legkésőbb március 1-jéig kell meghatározni, a megelőző naptári év forgalomba hozatali adatai alapján.

(4) A tagállamok fokozatosan emelik a jövedéki adókat annak érdekében, hogy a (2) bekezdésben meghatározott időpontokra megfeleljenek a (2) bekezdésben említett követelményeknek.

(5) A Bizottság évente egyszer közzéteszi az euro nemzeti pénznemekben megállapított értékét, amely a teljes jövedéki adó összegeire alkalmazandó.

Az alkalmazandó átváltási árfolyamok az október első munkanapján érvényes és az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett árfolyamok kell, hogy legyenek. Azokat a következő naptári év január 1-jétől kell alkalmazni.

(6) Az (5) bekezdésben előírt éves kiigazítás során a tagállamok fenntarthatják a hatályos jövedékiadó-összegeket, ha az euróban kifejezett jövedékiadó-összegek átváltása nemzeti valutában kifejezve a jövedéki adó 5 %-ánál vagy 5 EUR-nál kisebb növekedését eredményezné, bármelyik is az alacsonyabb összeg.

2a. cikk

(1) Amennyiben egy tagállamban a cigaretták súlyozott kiskereskedelmi értékesítési átlagárában változás következik be, és ezzel a teljes jövedéki adó a 2. cikk (1) vagy (2) bekezdésének első mondatában meghatározott szint alá csökken, az érintett tagállam a változás évét követő második év január 1-jéig tartózkodhat a jövedéki adó kiigazításától.

(2) Amennyiben egy tagállam felemeli a cigarettákra kivetett hozzáadottérték-adó kulcsát, a súlyozott kiskereskedelmi értékesítési átlagár százalékában kifejezett teljes jövedéki adót akkora összeggel csökkentheti, amely megegyezik a - szintén a súlyozott kiskereskedelmi értékesítési átlagár százalékában kifejezett - hozzáadottérték-adó növekményével, még abban az esetben is, ha az említett kiigazítás eredményeképpen a súlyozott kiskereskedelmi értékesítési átlagár százalékában kifejezett teljes jövedéki adó a 2. cikk (1) és (2) bekezdésének első mondatában meghatározott szint alá csökken.

Mindazonáltal a tagállamok újból növelik a jövedéki adót annak érdekében, hogy a csökkentés évétől számított második év január 1-jéig elérjék legalább az említett szinteket.

3. cikk

(1) A Spanyol Királyságnak 1993. január 1-jétől kezdve kétéves átmeneti időszak áll rendelkezésére, hogy elérje a 2. cikkben megállapított általános jövedékiadó-minimum szintjét.

(2) A Portugál Köztársaság a 2. cikkben megállapítottnál legfeljebb 50 %-kal alacsonyabb kedvezményes kulcsot alkalmazhat arra a cigarettára, amelyet az Azori-szigetek és Madeira távoli régióin fogyasztanak el, és amelyet olyan kisüzemi termelők állítanak elő, akiknek az éves termelése egyenként nem haladja meg az 500 tonnát.

(3) A 2. cikk ellenére a Svéd Királyság 2002. december 31-ig bezárólag elhalaszthatja a legkeresettebb árkategóriájú cigarettára vonatkozó, a valamennyi adót tartalmazó kiskereskedelmi ár 57 %-val megegyező általános jövedékiadó-minimum alkalmazását. Ezen túlmenően a Svéd Királyság nem köteles az 1998. augusztus 1-jén alkalmazott szint alá csökkenteni az általános jövedéki adót.

(4) A 2. cikktől eltérően Franciaország 2010. január 1-jétől2015. december 31-ig továbbra is kedvezményes jövedékiadó-mértéket alkalmazhat az 1 200 tonna éves kvótát nem meghaladó mennyiségben Korzika megyéiben forgalomba hozott cigarettákra. E kedvezményes mérték a következő:

- 2012. december 31-ig: az említett megyékben a legkeresettebb árkategóriába tartozó cigaretták esetében legalább 44 %,

- 2013. január 1-jétől: a forgalomba hozott cigaretták súlyozott kiskereskedelmi értékesítési átlagárának legalább az 50 %-a. A jövedéki adónak a súlyozott kiskereskedelmi értékesítési átlagártól függetlenül 1 000 darab cigarettára vonatkozóan legalább 88 EUR-nak kell lennie,

- 2015. január 1-jétől: a forgalomba hozott cigaretták súlyozott kiskereskedelmi értékesítési átlagárának legalább az 57 %-a. A jövedéki adónak a súlyozott kiskereskedelmi értékesítési átlagártól függetlenül 1 000 darab cigarettára vonatkozóan legalább 90 EUR-nak kell lennie.

4. cikk

(1) A Bizottság négyévente jelentést nyújt be a Tanácsnak, és - adott esetben - javaslatot tesz az ezen irányelvben megállapított jövedékiadó-kulcsokra, valamint a jövedéki adónak a dohánygyártmányok fogyasztását érintő, a forgalmi adón kívüli egyéb adókról szóló, 1995. november 27-i 95/59/EK tanácsi irányelv ( 6 ) 16. cikkében meghatározott szerkezetére vonatkozóan.

A Bizottság jelentése figyelembe veszi a belső piac megfelelő működését, a jövedékiadó-kulcsok reálértékét és a Szerződés szélesebb körű célkitűzéseit.

(2) Az (1) bekezdésben említett jelentésnek elsősorban a tagállamok által nyújtott információkon kell alapulnia.

(3) A Bizottság a jövedéki adóra vonatkozó általános rendelkezésekről szóló, 2008. december 16-i 2008/118/EK tanácsi irányelv ( 7 ) 43. cikkében említett eljárással összhangban összeállítja a jelentéshez szükséges statisztikai adatok listáját, amely nem foglal magában az egyes természetes vagy jogi személyekkel kapcsolatos adatokat. A lista a tagállamoknak már rendelkezésére álló adatokon kívül kizárólag olyan adatokat tartalmazhat, amelyek összegyűjtése és összeállítása nem ró aránytalan adminisztratív terhet a tagállamokra.

(4) A Bizottság nem teszi közzé és más módon sem hozza nyilvánosságra az említett adatokat, ha ezáltal üzleti, ipari vagy foglalkozási titkot fedne fel.

5. cikk

(1) A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek legkésőbb 1992. december 31-ig megfeleljenek. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.

Amikor a tagállamok elfogadják ezeket az intézkedéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.

(2) A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguknak azokat a főbb rendelkezéseit, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el.

6. cikk

Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.

( 1 ) HL C 12., 1990.1.18., 4. o.

( 2 ) HL C 94., 1992.4.13., 35. o.

( 3 ) HL C 225., 1990.9.10., 56. o.

( 4 ) HL L 303., 1972.12.31., 1. o. A legutóbb a 92/78/EGK irányelvvel (HL L 316., 1992.10.31., 5. o.) módosított irányelv.

( 5 ) HL L 10., 1979.1.16., 8. o.

( 6 ) HL L 291., 1995.12.6., 40. o.

( 7 ) HL L 9., 2009.1.14., 12. o.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31992L0079 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31992L0079&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 01992L0079-20100227 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:01992L0079-20100227&locale=hu

Rendezés: -
Rendezés: -
Kapcsolódó dokumentumok IKONJAI látszódjanak:
Felület kinézete:

Visszaugrás

Ugrás az oldal tetejére