5300/1945. Eln. BM rendelet
a belügyminisztérium forditó osztályának működéséről és az osztály által végzendő munkák díjazásának szabályozásáról
1. §
A belügyminisztérium forditó osztálya a következő nyelvekről és nyelvekre készít fordításokat:
Élőnyelvek: angol, bolgár, cseh, észt (csak észtből magyarra), finn, francia, uj-görög, holland, horvát, japán, jiddis, kinai, lengyel, német, olasz, orosz, örmény, portugál, román, spanyol, svéd, szerb, szlovák, szlovén, török és vend,
Holt nyelvek: héber és latin
2. §
(1) A forditó osztály díjtalanul készíti:
a) a belügyminiszter által a hivatalos ügy-intézés körében hozzáutalt munkákat, kivéve mégis azokat, amelyeket nyilvánvalóan nem közérdekből, hanem a fél magánérdekéből kell elvégezni.
b) oly magánfelek fordításait, akik irataik díjtalan lefordítását szegénységüket kétségtelenül igazoló irat alapján kérik.
(2) Ha a magánfelek által kért díjtalan fordítások a fordító osztály aránytalan megterhelésével járnának, akkor a fordító osztály vezetője a díjtalan fordítások mennyiségét korlátozhatja, sulyosabb megterhelés esetén pedig a magánszemélyek részére végzendő munkát legfeljebb egy hét tartamára felfüggesztheti.
3. §
(1) A forditó osztály által végzendő munkákért (alábbiakban: munka) - kivéve a 2. §-ban felsorolt eseteket - dijat kell fizetni.
(2) A dijat oldalanként kell kiszámítani.
(3) Az alapdíj oldalanként 25 P.
(4) Az alapdíjhoz viszonyítva a különféle munkákért a következő dijak fizetendők:
a) fordításért az alapdíj: 100%-a és kezelési dij cimén az alapdíj további 100%-a,
b) más által készített kifogástalan fordítás hitelesítéséért az alapdíj 50%-a és kezelési dij cimén az alapdíj további 50%-a,
c) a fordítás másolati példányáért az alapdíj 25%-a,
d) idegennyelvü fordítások nyomtatott ivének átvizsgálásáért (korrekturájáért és imprimaturájáért) az alapdíj 125%-a és kezelési dij cimén az alapdij további 125%-a.
4. §
Nehezebb szövegü, vagy különösen nagy gondosságot kivánó fordításokért (pl. középkori latin vagy német okiratok fordításáért) a 3. §-ban megállapitott dijak kétszerese jár.
5. §
(1) Ha a fél a 3. §-ban említett munkák elvégzését 48 órán belül kívánja, a megállapitott dijakon felül még a dijak 50%-át is tartozik megfizetni.
(2) Ha a fél nagyobb terjedelmü, vagy különösen nagy gondosságot kivánó munka (pl. a 4. §-ban említett fordítás) 48 órán belüli elvégzését kívánja, - a forditó osztály vezetője a fél kívánságával szemben is kimondhatja, hogy az osztály a munkát csak az ehhez szükséges idő alatt fogja elvégezni. A munka elvégzését azonban ilyen címen sem lehet 8 napon tulra elhalasztani.
6. §
Közszolgálati alkalmazottak és nyugdijasok, továbbá hadiözvegyek, hadiárvák, hadirokkantak a 3-5. §-okban megállapitott dijak felét fizetik.
7. §
(1) Fordítással üzletszerűen foglalkozó személyek (fordítóirodák, vagy vállalatok tulajdonosai stb.) részére a forditó osztály nem köteles munkát végezni.
8. §
(1) Azt, hogy a magánfelek a forditó osztály által végzett munkáért mily összeget fizetnek, a forditó osztály vezetőjének megállapítása alapján minden egyes esetben dijjegyzékbe kell foglalni. A díjjegyzéket a magyar belügyminiszteri számvevőség érvényesiti. A számvevőség által érvényesítési záradékkal ellátott díjjegyzéket a vonatkozó iratokkal együtt a félnek ki kell adni.
(2) A forditó osztály által végzett munkálatokért a díjjegyzékben megállapítottnál nagyobb összeget követelni vagy elfogadni tilos.
9. §
(1) A munka pontosságáért és olvashatóságáért a forditó, a másolatok helyességéért pedig az osztályiroda vezetője felelős.
(2) A fordítandó szövegnek zavaros, hibás, kevésbé érthető, vagy egyébként magyarázatra szoruló részeit a forditó zárójelben oly módon magyarázza, illetve helyesbiti, hogy abból a magyarázat nem hiteles jellege kétségtelenül kitünjék.
(3) A fordításokat a fordítónak, a másolatot pedig az osztályiroda vezetőjének alá kell irni, az osztályvezetőnek láttamoznia kell és azután pecséttel is el kell látni.
(4) A fordítás egy-egy írott, illetőleg az átvizsgálandó szöveg egy-egy nyomtatott oldalának legalább 20 sorból, minden sornak legalább 40 betüből kell állnia. Rövid bekezdések, valamint a forditó magyarázatai a szövegbe beszámitandók. Kisebb terjedelem esetén a fizetendő dijakat a terjedelem arányában kell megállapítani. A megkezdett utolsó oldal egész oldalnak számit.
10. §
A forditó osztálynak állandó javadalmazást nem élvező, u. n. külső tagját, a hivatalosan átadott munkáért a 3-5. §-okban megállapított dij illeti meg, nem számítva oda a kezelési dijat. Az ilyen munka diját - a belügyminisztert kivéve, - a hatóság és egyéb szerv, amelynek részére a munkát végezték, minden esetben, tehát akkor is köteles megtéríteni, ha a munkát a belügyminiszter hivatalból utalta a forditó osztályhoz. (2. § (1) bek. a) pont).
11. §
Ez a rendelet kihirdetése napján lép hatályba, hatálybalépésével a 4215/1945. eln. rendelet hatályát veszti.
Budapest, 1945. évi július hó 10-én.
dr. Erdei Ferenc s. k.,
belügyminiszter