Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

Döntvényláncolatok

Egymásból is nyithatók egy adott ügy első-, másodfokú, felülvizsgálati stb. határozatai. Kisfilmünkben megmutatjuk ezt a funkciót.

...Tovább...

AI Szinonimák

Kereséskor az "AI szinonimák kérése" gombra kattintva rokon értelmű fogalmakat kérhet a keresett kifejezésre.

...Tovább...

68/2012. (IV. 6.) Korm. rendelet

a nemesfémtárgyak ellenőrzéséről és jelöléséről szóló, Bécsben, 1972. november 15. napján aláírt Egyezmény 2010. október 11. napján elfogadott PMC/W/2/2001 számú módosítása kihirdetéséről

(Az Egyezmény módosítása 2011. augusztus 3-án nemzetközi jogilag hatályba lépett.)

1. § A Kormány a nemesfémtárgyak ellenőrzéséről és jelöléséről szóló, Bécsben, 1972. november 15. napján aláírt Egyezmény 2010. október 11. napján elfogadott PMC/W/2/2001 számú módosítását (a továbbiakban: Módosítás) e rendelettel kihirdeti.

2. § A Módosítás hiteles angol nyelvű szövege és annak hivatalos magyar nyelvű fordítása a következő:

"ANNEXES I AND II TO THE CONVENTION ON THE CONTROL AND MARKING OF ARTICLES OF PRECIOUS METALS

ANNEX I

Definitions and Technical Requirements

Subparagraph 1.3. the following sentence should be added:

"In part" means that a precious metal article may contain (i) non-metallic parts (ii) base metal parts for technical reasons or decoration. A precious metal article, which contains base metal parts for decoration, is referred to as "multimetal article".

Subparagraph 1.6. should be replaced by the following paragraph:

1.6. Coating/plating

Coating or plating is one or more layers of

(i) precious metal (or precious metal alloy);

(ii) base metal (or base metal alloy);

(iii) non-metallic substance;

applied to all, or part, of a precious metal article e.g. by chemical, electrochemical, mechanical or physical process.

The following new subparagraph 1.8. should be added:

1.8. Other definitions

The Standing Committee may decide on other definitions.

Subparagraph 2.2. should be replaced by the following subparagraph:

2.2. Standards of fineness applied under the Convention

for platinum: 999, 950, 900, 850

for gold: 999, 916, 750, 585, 375

for palladium: 999,950,500

for silver: 999,925,830,800

Subparagraph 2.5. should be replaced by the following subparagraph:

2.5. Use of base metal parts and non-metallic substances

2.5.1. It is permitted to use base metal parts and non-metallic parts in precious metal articles both for technical reasons and for decoration, subject to the following conditions:

a) Base metal parts and non-metallic parts shall be clearly distinguishable from the precious metal.

b) They shall be neither coated nor treated to give the appearance of a precious metal.

c) They shall not be used for the purpose of strengthening, weighting or filling.

d) They shall be stamped or engraved "METAL" (or the name of that metal in English).

2.5.2. The Standing Committee may decide on further details or exceptions.

Subparagraph 2.6. should be deleted.

Subparagraph 2.7. should be replaced by the following paragraph, and should be renumbered to 2.6.

2.6. Coating of precious metal articles

2.6.1. The Standing Committee decides on permitted coatings.

ANNEX II

Control by the authorised assay office(s)

Paragraph 1 former subparagraphs should become subparagraphs 1.1., 1.2. and a new subparagraph 1.3. should be added:

1. General

1.1. The authorised assay office(s) (thereafter referred to as "the assay office") shall examine whether articles of precious metals which are presented to it in order to be marked with the Common Control Mark fulfil the conditions of Annex I to the Convention.

1.2. If an article is found by the assay office to be complete as to all its metallic parts and if it complies with the provisions of Annex I to this Convention, the assay office shall, on request, mark the article with its assay office mark and the Common Control Mark. In cases where the Common Control Mark is applied the assay office shall, before the article leaves its custody, ensure that the article is fully marked in accordance with the provisions of paragraphs below.

1.3. The testing of articles of precious metals submitted for marking with the Common Control Mark consists of the two following steps:

a) the evaluation of the homogeneity of the batch, and

b) the determination of the fineness of the alloy.

Paragraph 2. should be replaced by the following paragraph:

2. Methods of analysis and test methods

2.1. The assay office may use any of the test methods to evaluate the homogeneity of a batch as defined by the Standing Committee.

2.2. The assay office shall use any of the approved methods of analysis in assaying articles of precious metals as defined by the Standing Committee.

Paragraph 4. should be replaced by the following paragraph:

4. Marking

4.1. The following minimum marks shall be applied on articles which satisfy the criteria in Annex I:

a) a registered responsibility mark as described in paragraph 4.4.;

b) the mark of the assay office; and

c) the Common Control Mark as described in paragraph 4.5.; and.

d) the corresponding fineness mark in arabic numerals;

4.2. The Standing Committee can decide on exceptions for mark d). Marks b) and c) shall be applied on the article by the assay office. The following are accepted methods of marking: punching, and laser. The Standing Committee can decide on other methods of marking articles.

4.3. Whenever possible, all marks shall be placed in immediate proximity to each other.

Other marks (e.g. year mark), which are not to be confused with the marks mentioned above, are allowed as additional marks.

4.4. The responsibility mark referred to in paragraph 4.1. a), shall be registered in an official register of the Contracting State and/or one of its assay offices, which controls the article in question.

4.5. The Common Control Mark shall consist of the representation of a balance together with the number in Arabic numerals showing the standard of fineness of the article in parts per thousand in relief on a lined background surrounded by a shield indicating the nature of the precious metal as shown in the following examples:

4.6. The approved sizes of the Common Control Mark are defined by the Standing Committee.

4.7. Articles consisting of more than one alloy of the same precious metal

Where an article consists of different alloys of the same precious metal, the fineness mark and the Common Control Mark applied shall be that of the lowest fineness present in the article. Exceptions can be decided on by the Standing Committee.

4.8. Articles consisting of parts

If an article consists of parts which are hinged or readily separable, the above marks shall be applied to the main part. Where practicable the Common Control Mark shall be applied also to the lesser parts.

4.9. Articles consisting of different precious metal alloys

4.9.1. If an article consists of different precious metal alloys, and if the colour and extent of each alloy are clearly visible, the marks referred to in paragraph 4. a), b), c) and d) shall be applied on one precious metal alloy and the appropriate Common Control Mark on the other(s).

4.9.2. If an article consists of different precious metal alloys and if the colour and extent of each alloy is not visible, the marks referred to in paragraph 4. a), b), c) and d) shall be applied on the least precious metal. The Common Control Mark relating to the more precious metals may not be applied.

4.9.3. Exceptions from the rules above justified by technical reasons are decided on by the Standing Committee.

Content of APPENDIX I. should be deleted.

Content of APPENDIX II. should be deleted.

I. ÉS II. MELLÉKLET A NEMESFÉMTÁRGYAK ELLENŐRZÉSÉRŐL ÉS JELÖLÉSÉRŐL SZÓLÓ EGYEZMÉNYHEZ

I. MELLÉKLET

Meghatározások és technikai előírások

Az 1.3. albekezdés az alábbi mondattal egészül ki:

A "Részben" azt jelenti, hogy a nemesfémtárgy (i) nem-fém részeket (ii) nem nemesfém részeket tartalmazhat technikai okokból vagy díszítési céllal. A "Kombinált tárgy" olyan nemesfémtárgy, amely díszítés céljából nem nemesfém részeket is tartalmaz.

Az 1.6. albekezdés helyébe a következő bekezdés lép:

1.6. Bevonat/lemezelés

A nemesfémbevonat vagy lemezelés egy vagy több

(i) nemesfémből (vagy nemesfém ötvözetből);

(ii) nem nemesfémből (vagy nem nemesfémek ötvözetéből);

(iii) nemfémes anyagból

álló réteg, amelyet a nemesfémtárgy egészén vagy egy részén alkalmaznak például kémiai, elektrokémiai, mechanikai vagy fizikai eljárással.

A melléklet egy új 1.8. albekezdéssel egészül ki:

1.8. Egyéb meghatározások

Az Állandó Bizottság további meghatározásokat is bevezethet.

A 2.2. albekezdés helyébe a következő albekezdés lép:

2.2. Az Egyezmény alapján alkalmazott finomsági fokok

platina esetében: 999, 950, 900, 850

arany esetében: 999, 916, 750, 585, 375

palládium esetében: 999, 950, 500

ezüst esetében: 999, 925, 830, 800

A 2.5. albekezdés helyébe a következő albekezdés lép:

2.5. Nem nemesfém alkatrészek és nemfémes anyagok használata

2.5.1. Technikai és díszítési céllal megengedett nem nemesfém alkatrészek és nemfémes anyagok használata nemesfém tárgyakban, az alábbi feltételekkel:

a) a nem nemesfém, valamint a nemfémes anyag a nemesfémtől egyértelműen megkülönböztethető kell legyen,

b) a nem nemesfém, valamint a nemfémes anyag bevonata vagy kezelése nem keltheti nemesfém látszatát,

c) a nem nemesfém, valamint a nemfémes anyag nem használható megerősítés, súlyosabbá tétel vagy kitöltés céljára,

d) a nem nemesfém, valamint a nemfémes anyagba a "METAL" szót (vagy a fém angol nevét) kell bélyegezni vagy bevésni.

2.5.2. Az Állandó Bizottság további előírásokat vagy kivételeket határozhat meg.

A 2.6. albekezdés törlésre kerül.

A 2.7. albekezdés helyébe a következő albekezdés lép, számozása 2.6.-ra módosul:

2.6. Nemesfémtárgyak bevonata

2.6.1. A megengedett bevonatokról az Állandó Bizottság dönt.

II. MELLÉKLET

A vizsgálatra jogosult nemesfémvizsgáló intézet(ek) által végzett ellenőrzés

Az 1. bekezdés korábbi albekezdései 1.1. és 1.2. bekezdésekre változnak, valamint egy új, 1.3. albekezdéssel egészül ki:

1. Általános rész

1.1. A vizsgálatra jogosult nemesfémvizsgáló intézet(ek) (a továbbiakban: "a nemesfémvizsgáló intézet") megvizsgálja, hogy a számára a Közös Ellenőrző Jellel történő megjelölés céljából benyújtott nemesfémtárgyak megfelelnek-e az Egyezmény I. mellékletében foglalt feltételeknek.

1.2. Amennyiben egy nemesfémtárgynál a nemesfémvizsgáló intézet megállapítja, hogy a tárgy minden fém része hiánytalanul megfelel jelen Egyezmény I. mellékletében foglalt rendelkezéseknek, a nemesfémvizsgáló intézet kérésre a saját hivatal jelével és a Közös Ellenőrző Jellel látja el a nemesfémtárgyat. A Közös Ellenőrző Jel alkalmazása esetén a nemesfémvizsgáló intézet - a nemesfémtárgy kiadása előtt - biztosítja, hogy a nemesfémtárgy jelölése maradéktalanul megfeleljen az alábbi bekezdések rendelkezéseinek.

1.3. A Közös Ellenőrző Jel alkalmazására benyújtott nemesfémtárgy vizsgálata az alábbi két lépésből áll:

a) az egy tételben szereplő nemesfém tárgyak homogenitásának megállapítása, valamint

b) a nemesfém ötvözet finomsági fokának megállapítása.

A 2. bekezdés helyébe a következő bekezdés lép:

2. Vizsgálati és tesztelési módszerek

2.1. A nemesfémvizsgáló intézet bármely, az Állandó Bizottság által jóváhagyott vizsgálati módszert alkalmazhatja a tétel homogenitásának megállapításához.

2.2. A nemesfémvizsgáló intézet az Állandó Bizottság által jóváhagyott bármely vizsgálati módszert alkalmazza a nemesfémtárgyak anyagvizsgálata esetén.

A 4. bekezdés helyébe a következő bekezdés lép:

4. Jelölés

4.1. Az I. mellékletben foglalt kritériumoknak megfelelő nemesfémtárgyakon legalább az alábbi jeleket kell elhelyezni:

a) a 4.4. bekezdésben foglalt bejegyzett felelősségjelet;

b) a nemesfémvizsgáló intézet hivatal jelét;

c) a 4.5. bekezdésben ismertetett Közös Ellenőrző Jelet; valamint

d) a megfelelő finomsági jelet arab számokkal.

4.2. Az Állandó Bizottság meghatározhat kivételeket a d) pontban foglalt jelet illetően. A b) és c) pont alatti hitelesítő jeleket a nemesfémvizsgáló intézet üti be.

A jelek elhelyezése a nemesfémtárgyon beütéssel vagy lézergravírozással történhet. Az Állandó Bizottság dönthet egyéb jelölési módszerekről.

4.3. Amikor csak lehetséges, minden jelzést közvetlenül egymás mellett kell elhelyezni.

Kiegészítő jelölésként megengedhetők egyéb jelek (pl. évszám) is, amelyek nem lehetnek összetéveszthetőek a fent említett jelekkel.

4.4. A 4.1. bekezdés a) pontjában rögzített felelősségjelet azon szerződő állam és/vagy egyik nemesfémvizsgáló intézetének hivatalos nyilvántartásába jegyzik be, amelynek területén az adott nemesfémtárgyat ellenőrzik.

4.5. A Közös Ellenőrző Jel ábrája egy mérleg, amelyet arab számok egészítenek ki, megjelölve a nemesfémtárgy ezredrész finomságban kifejezett finomsági fokát, amely kiemelkedik egy a nemesfém fajtáját jelző pajzzsal körülvett, vonalazott háttérből az alábbiak szerint:

4.6. A Közös Ellenőrző Jel jóváhagyott méreteit az Állandó Bizottság határozza meg.

4.7. Ugyanannak a nemesfémnek egynél több ötvözetéből álló nemesfémtárgy

Amennyiben egy nemesfémtárgy ugyanannak a nemesfémnek különböző ötvözeteiből áll, az adott nemesfémtárgyban jelenlévő legkisebb finomságú nemesfém finomsági fokot kifejező jele és Közös Ellenőrző Jele alkalmazandó. A kivételekről az Állandó Bizottság dönthet.

4.8. Több részből álló nemesfémtárgy

Ha egy nemesfémtárgy olyan részekből áll, amelyeket zsanér fog össze, vagy amelyek könnyen szétválaszthatók, a fenti jeleket a fő részen kell alkalmazni. Ha megvalósítható, a Közös Ellenőrző Jelet a kisebb részeken is alkalmazni kell.

4.9. Különböző nemesfémötvözetekből álló nemesfémtárgy

4.9.1. Ha egy nemesfémtárgy különböző nemesfémötvözetekből áll, és az egyes ötvözetek színe és elhatárolhatósága egyértelműen felismerhető, a 4. bekezdés a), b), c) és d) pontjaiban meghatározott jeleket az egyik nemesfémötvözeten, a megfelelő Közös Ellenőrző Jelet pedig a többi ötvözeten kell alkalmazni.

4.9.2. Ha egy nemesfémtárgy különböző nemesfémötvözetekből áll, és az egyes ötvözetek színe és elhatárolhatósága nem ismerhető fel egyértelműen, a 4. bekezdés a), b), c) és d) pontjaiban meghatározott jeleket a legkevésbé értékes nemesfémen kell alkalmazni. Az értékesebb nemesfémekre vonatkozó Közös Ellenőrző Jel nem alkalmazható.

4.9.3. A fenti szabályok alól az Állandó Bizottság határozhat meg technikai okok miatt indokolt kivételeket.

Az I. FÜGGELÉK tartalma törlésre kerül.

A II. FÜGGELÉK tartalma törlésre kerül."

3. § (1) Ez a rendelet a kihirdetését követő nyolcadik napon lép hatályba.

(2) E rendelet végrehajtásához szükséges intézkedésekről az iparügyekért felelős miniszter gondoskodik.

Orbán Viktor s. k.,

miniszterelnök