Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

Döntvényláncolatok

Egymásból is nyithatók egy adott ügy első-, másodfokú, felülvizsgálati stb. határozatai. Kisfilmünkben megmutatjuk ezt a funkciót.

...Tovább...

32005D0613[1]

2005/613/EK: A Bizottság határozata (2005. július 18.) a többek között Szaúd-Arábiából származó poliészter vágott szálak behozatalára vonatkozó dömpingellenes eljárással kapcsolatban felajánlott kötelezettségvállalás elfogadásáról

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2005. július 18.)

a többek között Szaúd-Arábiából származó poliészter vágott szálak behozatalára vonatkozó dömpingellenes eljárással kapcsolatban felajánlott kötelezettségvállalás elfogadásáról

(2005/613/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 1995. december 22-i 384/96/EK tanácsi rendeletre (1) (a továbbiakban: az alaprendelet) és különösen annak 8. és 9. cikkére,

a tanácsadó bizottsággal történt konzultációt követően,

mivel:

A. ELJÁRÁS

(1) A 428/2005/EK rendelettel (2) (a továbbiakban: a végleges rendelet) a Tanács végleges dömpingellenes vámokat vetett ki a Kínai Népköztársaságból és Szaúd-Arábiából származó poliészter vágott szálak (polyester staple fibre, PSF) behozatalára, módosította a Koreai Köztársaságból származó poliészter vágott szálak behozatalára kivetett, hatályban lévő végleges dömpingellenes vámokat, és lezárta a Tajvanról származó ilyen behozatalra vonatkozó dömpingellenes eljárást.

(2) A végleges megállapítások közzétételét követően a Saudi Basic Industries Corporation (a továbbiakban: Sabic) a megállapított határidőn belül árra vonatkozó kötelezettségvállalási ajánlatot tett a Bizottság szolgálatainak, majd módosította ajánlatát; ennek során a saját és valamennyi kapcsolt vállalat, többek között a kérdéses termék kapcsolt gyártójának, az Arabian Industrial Fibres Company (Ibn Rushd) vállalatnak a nevében járt el. Az említett kötelezettségvállalási ajánlatot a végleges rendelet (292) preambulumbekezdésében ismertetett okokból a Bizottság nem fogadta el. Az elutasítást elsősorban az indokolta, hogy a Sabic eredeti ajánlatában szereplő minimálárak nem szüntették volna meg a dömping káros hatásait. Ezenfelül a vállalat közösségbeli értékesítési szerkezete nem tette lehetővé a vállalt kötelezettségek teljesítésének hatékony felügyeletét.

(3) A Sabic képviselői és a Bizottság szolgálatai között a későbbiekben létrejött találkozókon a Sabic oly mértékben módosította ajánlatát, hogy a fent említett kifogások alapja megszűnt. A módosított ajánlat nemcsak a dömping káros hatásának megszüntetését biztosította, hanem kielégítő mértékben csökkentette annak kockázatát is, hogy az érintettek a dömpingellenes intézkedéseket árukapcsolással megvalósított keresztkompenzáció révén kijátsszák. Mindezeken túl a vállalat közösségbeli értékesítési csatornáit is jelentősen módosította; ezáltal minden valószínűség szerint lehetővé vált a Bizottság számára a vállalt kötelezettségek teljesítésének hatékony felügyelete.

(4) A végső, elfogadásra érdemes ajánlatot a Sabic a végleges megállapítások közzététele előtt, ám az eljárás olyan késői szakaszában tette, hogy annak elfogadását adminisztratív okokból lehetetlen volt a végleges rendeletbe beépíteni.

(5) A közösségi gazdasági ágazatot tájékoztatták a módosított árajánlatról, ez azonban fenntartotta azon véleményét, miszerint a kérdéses áru behozatala a kötelezettségvállalás elfogadása után is komoly károkat okozna az európai gyártóknak a poliészter vágott szálak árának ciklikus ingadozása miatt.

(6) E tekintetben meg kell jegyezni, hogy a végső ajánlatban foglaltak lehetővé teszik a PSF minimálárának a PSF két fő nyersanyagának, a monoetilénglükolnak (MEG) és a tisztított tereftálsavnak (PTA) nyilvános nemzetközi árfolyamához történő indexálását. Következésképp a végső ajánlat oly mértékben figyelembe veszi a PSF árának - elsősorban az őt alkotó nyersanyagok árának változását tükröző - ciklikus alakulását, hogy ezáltal számottevően csökken annak kockázata, hogy a dömping továbbra is károkat okoz az európai gyártóknak.

(7) Végül a kötelezettségvállalási javaslat jelentéstételi kötelezettséget irányoz elő abban az esetben is, ha a Sabic Közösségen belüli kapcsolt fogyasztói PSF-től különböző termékeket értékesítenek ugyanazon ügyfelek részére. Ennélfogva számottevően csökken az árukapcsolással megvalósított keresztkompenzáció kockázata is.

(8) Következésképp a közösségi gazdasági ágazat által felhozott érvek egyike sem változtat a Bizottság azon állásfoglalásán, miszerint a Sabic kötelezettségvállalási ajánlata megszünteti a dömping káros hatásait, s kielégítő mértékben csökkenti annak kockázatát is, hogy az érintettek a dömpingellenes intézkedéseket árukapcsolással megvalósított keresztkompenzáció révén kijátsszák.

B. KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS

(9) A fentiek fényében a Bizottság úgy véli, hogy a Sabic által tett kötelezettségvállalási ajánlatot, mely tartalmazza a minimáláraknak a PSF-et alkotó nyersanyagok nyilvános árfolyamához történő indexálását, el lehet fogadni, hiszen az felszámolja a dömping által okozott károkat. Mivel pedig a vállalat kötelezettséget vállalt arra, hogy a Bizottságot rendszeres és részletes jelentések formájában tájékoztatja, lehetővé válik a vállalt kötelezettségek teljesítésének hatékony felügyelete, s minimálisra csökken annak kockázata, hogy az érintettek azok teljesítése alól kibújjanak,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

Az alábbi vállalatok által a Kínai Népköztársaságból és Szaúd-Arábiából származó poliészter vágott szálak behozatalára vonatkozó dömpingellenes eljárással kapcsolatban tett kötelezettségvállalási ajánlatot a Bizottság ezúton elfogadja.

OrszágVállalatKiegészítő TARIC-kód
Szaúd-Arábiavagy az Arabian Industrial Fibres Company (Ibn Rushd), Yanbu Al-Sinaiyah mint gyártó és értékesítő, vagy az Arabian Industrial Fibres Company (Ibn Rushd), Yanbu Al-Sinaiyah mint gyártó és a Saudi Basic Industries Corporation (Sabic), Riyadh mint a terméket az importőr szerepét betöltő első közösségbeli vevőnek értékesítő vállalatA671

2. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2005. július 18-án.

a Bizottság részéről

Peter MANDELSON

a Bizottság tagja

(1) HL L 56., 1996.3.6., 1. o. A legutóbb a 461/2004/EK rendelettel (HL L 77., 2004.3.13., 12. o.) módosított rendelet.

(2) HL L 71., 2005.3.17., 1. o.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32005D0613 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32005D0613&locale=hu

Tartalomjegyzék