Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

31999L0054[1]

A Tanács 1999/54/EK irányelve (1999. május 26.) a gabonavetőmagok forgalmazásáról szóló 66/402/EGK tanácsi irányelv módosításáról

A Tanács 1999/54/EK irányelve

(1999. május 26.)

a gabonavetőmagok forgalmazásáról szóló 66/402/EGK tanácsi irányelv módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a legutóbb az 1999/8/EK irányelvvel [1] módosított, a gabonavetőmagok forgalmazásáról szóló, 1966. június 14-i 66/402/EGK tanácsi irányelvre [2] és különösen annak 2. cikkének 1b) pontjára és 21b. cikkére,

(1) mivel a fent említett irányelv rendelkezik az önbeporzó tritikálé hibridjeinek bevonásáról az irányelv hatálya alá, valamint felhatalmazza a Bizottságot az irányelv 2. cikkének (1) bekezdésében közölt meghatározások szükséges módosításainak elfogadására; mivel az önbeporzó tritikálé hibridjeinek Közösségen belüli megnövekedett jelentősége miatt célszerű azokat bevonni az irányelv hatálya alá, és következésképpen szükséges elfogadni a "bázis vetőmag" és a "minősített vetőmag" meghatározásainak módosításait;

(2) mivel a fent említett irányelv nem határozza meg az Avena sativa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta és az önbeporzó Triticosecale hibridjeinek terménye és vetőmagja által teljesítendő feltételeket; mivel az ilyen feltételek meghatározhatók és ennek megfelelően módosíthatók a 66/402/EGK irányelv I. és II. mellékletei; mivel a fent említett hibridek Közösségen belüli megnövekedett jelentősége miatt célszerű meghatározni a termény és a vetőmag által teljesítendő feltételeket, különösen amennyiben a vetőmagot kémiai hibridizáló szer használatával állították elő;

(3) mivel az ezen irányelvben előírt intézkedések összhangban állnak a Mezőgazdasági, Kertészeti és Erdészeti Vetőmagok és Szaporítóanyagok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:

1. cikk

A 66/402/EGK irányelv a következőképpen módosul:

1. a 2. cikk (1) bekezdésének C.a) pontjában a bevezető mondatot a következő mondat váltja fel:

"Bázis vetőmag (zab, árpa, rizs, rozs, búza, durumbúza, tönkölybúza és önbeporzó tritikálé hibridjei)";

2. a 2. cikk (1) bekezdésének E. pontjában a bevezető mondatot a következő mondat váltja fel:

"Minősített vetőmag (nem hibrid fénymag, rozs, cirok, szudánifű, kukorica, valamint a zab, árpa, rizs, búza, durumbúza, tönkölybúza és önbeporzó tritikálé hibridjei): vetőmag";

3. az I. melléklet 3. pontjában az első és a második mondatot a következő mondatok váltják fel:

"A termény megfelelő fajtaazonossággal és fajtatisztasággal, illetve beltenyésztett törzs terményének esetében tulajdonságai tekintetében megfelelő azonossággal és tisztasággal rendelkezik. Hibrid fajták vetőmagjának előállításakor a fent említett rendelkezéseket az alkotóelemek tulajdonságaira is alkalmazni kell, beleértve a hímsterilitást, illetve a termékenység-helyreállítást";

4. az I. melléklet a következő 3b. ponttal egészül ki:

"3b. Termények zab, árpa, rizs, búza, durumbúza, tönkölybúza és önbeporzó tritikálé hibridjei minősített vetőmagjának előállítására.

a) A terménynek a következő szabványoknak kell megfelelnie a nemkívánatos idegen beporzást eredményezhető szomszédos pollenforrásoktól való távolságokat illetően

- a nőivarú egyed legkisebb távolsága 25 m ugyanazon faj bármely fajtájától, a hímivarú egyed kivételével,

- ez a távolság figyelmen kívül hagyható, amennyiben megfelelő a védelem bármely nemkívánatos idegen beporzás ellen;

b) Az egyedek tulajdonságai tekintetében a termény megfelelő azonossággal és tisztasággal rendelkezik.

Amennyiben a vetőmagot kémiai hibridizációs szer felhasználásával állítják elő, a termény a következő szabványoknak, illetve egyéb feltételeknek felel meg:

i. az alkotóelemek mindegyikének legkisebb fajtatisztasága:

- zab, árpa, rizs, búza, durumbúza és tönkölybúza esetében: 99,7 %,

- önbeporzó tritikálé esetében: 99,0 %;

ii. a minimumhibriditásnak 95 %-nak kell lennie. A százalékos hibriditás meghatározása az érvényben lévő nemzetközi módszereknek megfelelően történik, amennyiben ilyen módszerek léteznek. Azon esetekben, ahol a hibriditást a minősítés előtti vetőmagtesztek során határozzák meg, a hibriditás szántóföldi ellenőrzés során történő meghatározását nem kell elvégezni.";

5. a II. melléklet 1. pontjában az első és a második mondatot a következő mondatok váltják fel:

"A vetőmag megfelelő fajtaazonossággal és fajtatisztasággal, illetve beltenyésztett törzs terményének esetében tulajdonságai tekintetében megfelelő azonossággal és tisztasággal rendelkezik. Hibrid fajták vetőmagjánál a fent említett rendelkezések az egyedek tulajdonságaira is vonatkoznak.";

6. a II. melléklet 1.A.a) részének címe a "Triticosecale" után a "nem hibridek" szöveggel egészül ki;

7. a II. melléklet 1.A.a) része a következő résszel egészül ki:

"Ab. Zab, árpa, rizs, búza, durumbúza, tönkölybúza és önbeporzó tritikálé hibridjei.

A "minősített vetőmag" kategória vetőmagjának legkisebb fajtatisztasága 90 %. Ezt a minták megfelelő részének hivatalos utóellenőrzési tesztjei során vizsgálják."

2. cikk

(1) A tagállamok legkésőbb 2000. július 1-jéig hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek megfeleljenek. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.

(2) Amikor a tagállamok elfogadják ezeket az intézkedéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.

(3) A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguknak azokat a főbb rendelkezéseit, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napját követő huszadik napon lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 1999. május 26-án.

a Bizottság részéről

Franz Fischler

a Bizottság tagja

[1] HL L 50., 1999.2.26., 26. o.

[2] HL 125., 1966.7.11., 2309/66. o.

--------------------------------------------------

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31999L0054 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31999L0054&locale=hu