Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - tekintse meg kisfilmünket!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

31987R1809[1]

A Bizottság 1809/87/EGK rendelete (1987. június 29.) a marha- és borjúhúságazatban a mezőgazdasági termékeket érintő biztosítéki rendszer tekintetében egyes rendeletek módosításáról

A Bizottság 1809/87/EGK rendelete

(1987. június 29.)

a marha- és borjúhúságazatban a mezőgazdasági termékeket érintő biztosítéki rendszer tekintetében egyes rendeletek módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a legutóbb a 467/87/EGK rendelettel [1] módosított, a marha- és borjúhús piacának közös szervezéséről szóló, 1968. június 27-i 805/68/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 7. cikke (3) bekezdésére,

tekintettel a legutóbb az 1181/87/EGK rendelettel [3] módosított, a mezőgazdasági termékeket érintő biztosítéki rendszer alkalmazására vonatkozó közös részletes szabályok megállapításáról szóló, 1985. július 22-i 2220/85/EGK bizottsági rendeletre [4] és különösen annak 30. cikkére,

mivel a 2220/85/EGK rendelet megállapította a mezőgazdasági termékekre vonatkozó biztosítékok rendszerének alkalmazására vonatkozó közös részletes szabályokat; mivel ennek következtében módosítani kell a legutóbb az 1431/87/EGK [5], 732/78/EGK [6], 2173/79/EGK [7] rendeletekkel módosított 2182/77/EGK rendeletet [8], a legutóbb az 1429/87/EGK rendelettel [9] módosított 2374/79/EGK [10] rendeletet, a legutóbb a 2624/85/EGK [11] és 2539/84/EGK [12] rendeletekkel módosított 985/81/EGK [13] rendeletet, a legutóbb a 179/87/EGK [14] rendelettel módosított 2670/85/EGK [15] rendeletet és a legutóbb a 976/87/EGK rendelettel [16] módosított 3509/86/EGK [17] rendeletet, amelyek mindegyike az intervenciós készletekből történő marhahús értékesítéséről szól; mivel tekintettel az egyes biztosítékok szintjére, a 2220/85/EGK rendelet 23., 24. és 25. cikkében említett százalékoktól el kell térni;

mivel az e rendeletben említett intézkedések összhangban vannak a Marha- és Borjúhúspiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 2182/77/EGK rendelet a következőképpen módosul:

1. A 4. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

"4. cikk

(1) A 3. cikkben említett felvásárlónak a termékek feldolgozásának fedezésére szánt biztosítékot letétbe kell helyeznie annak a tagállamnak az illetékes hatóságánál, ahol az átvétel előtt meg kell történnie a feldolgozásnak.

A biztosíték összegét az értékesítésre felajánlott termékek és azok felhasználása függvényében lehet differenciálni.

(2) Az 1687/76/EGK rendelet 13. cikke (3) bekezdésének alkalmazásakor a húst csak akkor lehet átvenni, ha a termékeket birtokló intervenciós hivatal megkapta az abban a bekezdésben említett bizonyítványt."

2. Az 5. cikk (3) és (4) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

"(3) A 4. cikk (1) bekezdésében említett biztosíték tekintetében a 3. cikk (1) bekezdésével összhangban feltüntetett termékek gyártása elsődleges követelményt képez a 2220/85/EGK bizottsági rendelet [1] HL L 205., 1985.8.3., 5. o. 20. cikke értelmében.

Amennyiben az értékesítés megnyitásáról szóló rendelet kiköti, hogy a feldolgozást a kérelmezőnek kell megvalósítania, úgy az is elsődleges követelményt képez.

A 2220/85/EGK rendelet 22. cikke (3) bekezdésében említett többletidőt csak akkor kell alkalmazni, ha a fenti (2) bekezdésben említett bizonyítékok által alátámasztott tevékenységet a bekezdésben feltüntetett időn belül elvégezték.

E rendelet alkalmazásában a 4. cikk (1) bekezdésben említett biztosíték tekintetében

a) az említett rendelet 23., 24. és 25. cikkében előírt 15 % helyébe a 25 ECU/tonna átalányösszeg lép;

b) az említett rendelet 23. cikke (2) bekezdésében előírt 10 %, 5 % és 2 % helyébe a 2,5 ECU/tonna átalányösszeg lép."

3. A 8. cikkben a következő terminológiai változtatások történnek:

- a német változatban "Kaution" helyébe "Sicherheit" lép,

- a görög változatban "ασφάλεια" helyébe "εγγύηση" lép,

- a francia változatban "caution" helyébe "garantie" lép,

- a holland változatban "waarborg" helyébe "zekerheid" lép,

- a spanyol változatban "fianza" helyébe "garantia" lép,

- portugál változatban "cauçau" helyébe "garantio" lép.

4. A 8a. cikket el kell hagyni.

2. cikk

A 732/78/EGK rendelet 5. cikke helyébe a következő szöveg lép:

"5. cikk

(1) A 2173/79/EGK bizottsági rendelet [1] HL L 205., 1985.8.3., 5. o. ellenére a biztosítékra csak akkor van szükség, ha a termékeket egy felhatalmazott megbízott vásárolja fel.

(2) A 2173/79/EGK rendelet 15. cikke (3) bekezdésében említett elsődleges követelményeken kívül a tagállamok fegyveres erőinek, illetve az azoknak megfelelő szervezeteknek történő szállítás elsődleges követelményt képez a 2220/85/EGK bizottsági rendelet [2] HL L 251., 1979.10.5., 12. o. 20. cikke értelmében."

3. cikk

A 2173/79/EGK rendelet a következőképpen módosul:

1. A következő terminológiai változtatások történnek a:

- 2. cikkben,

- a 8. cikk (2) bekezdése második albekezdésében, és

- a 16. cikk (2) bekezdésében:

- a német változatban "Kaution" helyébe "Sicherheit" lép,

- a görög változatban "ασφάλεια" helyébe "εγγύηση" lép,

- a francia változatban "caution" helyébe "garantie" lép,

- a holland változatban "waarborg" helyébe "zekerheid" lép,

- a spanyol változatban "fianza" helyébe "garantia" lép,

- a portugál változatban "cauçau" helyébe "garantio" lép.

2. A 15. cikk helyébe a következő szöveg lép:

"15. cikk

(1) A 2. cikk (2) bekezdésében és a 8. cikkben említett biztosíték 50 ECU/tonna.

Az e rendeletben megállapított kötelezettségek és az adásvételi szerződés feltételeinek teljesítését biztosítja, kivéve azokat, amelyeket egy külön biztosíték fedez.

(2) A biztosítékot azonnal elengedik, ha a vásárlási kérelmet vagy ajánlatot nem fogadják el.

(3) A 2220/85/EGK bizottsági rendelet [1] HL L 205., 1985.8.3., 5. o. 20. cikke értelmében az elsődleges követelmények a következők:

a) a vásárlási kérelem vagy ajánlat vissza nem vonása;

b) a szerződésben rögzített mennyiségű termék kifizetése a megadott időn belül;

c) a kifizetett mennyiség átvétele.

Mindemellett, a fizetési feltételeket teljesítettnek kell tekinteni, amennyiben a szerződésben meghatározott termék mennyiségének több mint 95 %-át már kifizették.

(4) A 2220/85/EGK rendelet 27. cikkét csak a 16. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett esetben kell alkalmazni."

3. A 16. cikkben:

- az (1) bekezdésben az "és 3" szavakat el kell hagyni,

- a (3) bekezdést el kell hagyni.

4. A 19 cikk második mondata helyébe a következő szöveg lép: "Az idővel szükségessé váló módosítások a végleges számla keltezésétől számított 15 munkanapon belül érvényesek."

4. cikk

A 2374/79/EGK rendelet a következő 5a. cikkel egészül ki:

"5a. cikk

A 2173/79/EGK rendelet 15. cikkének (3) bekezdésében említett elsődleges követelményeken kívül az olyan személyek javára történő felhasználás is elsődleges követelményt képez a 2220/85/EGK rendelet [1] HL L 205., 1985.8.3., 5. o. 20. cikke értelmében, akik szükségleteiért az 1. cikk (1) bekezdésében említett jóléti intézmények vagy testületek felelősek."

5. cikk

A 985/81/EGK rendelet a következőképpen módosul:

1. A 3. cikk helyébe a következő szöveg lép:

"3. cikk

(1) A 2173/79/EGK rendelet 15. cikke (1) bekezdése ellenére a biztosíték összegét minden értékesítésnél külön rögzíteni kell.

(2) A termékek kivitelét fedező biztosítékot a felvásárlónak letétbe kell helyeznie az átvétel előtt.

(3) A (2) bekezdésben előírt biztosíték tekintetében az érintett termékek kivitele elsődleges követelményt képez a 2220/85/EGK bizottsági rendelet [1] HL L 205., 1985.8.3., 5. o. 20. cikke értelmében.

Továbbá, ha az értékesítés megnyitásáról szóló rendelet egy harmadik országba, meghatározott rendeltetési helyre történő behozatalt tesz kötelezővé, az is elsődleges követelményt képez az említett 20. cikk értelmében.

(4) A fent említett kötelezettségek betartásának megfelelő bizonyítékát az 1687/76/EGK rendelet 13. cikke (4) bekezdésében előírták. Az ilyen bizonyítékokat a 2730/79/EGK rendelet 31. cikkében megállapított határidőn belül kell benyújtani.

(5) E rendelet alkalmazásában a (2) bekezdésben említett biztosíték tekintetében:

a) a 2220/85/EGK rendelet 23., 24. és 25. cikkében előírt 15 % helyébe a 25 ECU/tonna átalányösszeg lép;

b) az említett rendelet 23. cikke (2) bekezdése b) pontjában előírt 10 %, 5 % és 2 % helyébe a 2,5 ECU/tonna átalányösszeg lép."

2. Az 5. cikk a) pontját el kell hagyni.

Az említett cikk b) pontjában a következő terminológiai változtatások történnek:

- a német változatban "Kaution" helyébe "Sicherheit" lép,

- a görög változatban "ασφάλεια" helyébe "εγγύηση" lép,

- a francia változatban "caution" helyébe "garantie" lép,

- a holland változatban "waarborg" helyébe "zekerheid" lép,

- a spanyol változatban "fianza" helyébe "garantia" lép,

- a portugál változatban "cauçau" helyébe "garantio" lép.

6. cikk

A 2539/84/EGK rendelet 5. cikke helyébe a következő szöveg lép:

"5. cikk

(1) A 2173/79/EGK rendelet 15. cikke (1) bekezdése ellenére a biztosíték összegét minden egyes értékesítés alkalmával külön rögzíteni kell.

(2) A következő rendelkezéseket kell alkalmazni az említett hús kivitelének kötelezettsége mellett történő értékesítésekre:

a) A termékek kivitelét fedező biztosítékot a felvásárlónak letétbe kell helyeznie az átvétel előtt.

b) Az a) pontban előírt biztosíték tekintetében az érintett termékek kivitele elsődleges követelményt képez a 2220/85/EGK bizottsági rendelet [1] HL L 205., 1985.8.3., 5. o. 20. cikke értelmében.

Továbbá, ha az értékesítés megnyitásáról szóló rendelet egy harmadik országba, meghatározott rendeltetési helyre történő behozatalt tesz kötelezővé, az is elsődleges követelményt képez az említett 20. cikk értelmében.

c) A fent említett kötelezettségek betartásának megfelelő bizonyítékát az 1687/76/EGK bizottsági rendelet [2] HL L 190., 1976.7.14., 1. o. 13. cikke (4) bekezdésében előírták. Ezt a bizonyítékot a 2730/79/EGK bizottsági rendelet [3] HL L 317., 1979.12.12., 1. o. 31. cikkében megállapított határidőn belül kell benyújtani.

d) E rendelet alkalmazásában az a) pontban említett biztosíték tekintetében:

1. a 2220/85/EGK rendelet 23., 24. és 25. cikkében előírt 15 % helyébe a 25 ECU/tonna átalányösszeg lép;

2. az említett rendelet 23. cikke (2) bekezdése b) pontjában előírt 10 %, 5 % és 2 % helyébe a 2,5 ECU/tonna átalányösszeg lép.

(3) A következő rendelkezéseket kell alkalmazni az érintett hús feldolgozásának kötelezettsége mellett történő értékesítésekre:

a) A felvásárlónak a termékek feldolgozásának fedezésére szánt biztosítékot letétbe kell helyeznie annak a tagállamnak az illetékes hatóságánál, ahol az átvétel előtt meg kell történnie a feldolgozásnak. A biztosíték összegét az értékesítésre felajánlott termék és annak felhasználása függvényében lehet differenciálni.

b) Az 1687/76/EGK rendelet 13. cikke (3) bekezdésének alkalmazásakor a húst csak akkor lehet átvenni, ha a termékeket birtokló intervenciós hivatal megkapta az említett bekezdésben említett bizonyítványt.

c) Az a) pontban említett biztosíték szerint a szerződésben említett termékek előállítása elsődleges követelményt képez a 2220/85/EGK bizottsági rendelet 20. cikke értelmében.

Amennyiben az értékesítés megnyitásáról szóló rendelet kiköti, hogy a feldolgozást a kérelmezőnek kell megvalósítania, úgy az is elsődleges követelményt képez.

d) A 2220/85/EGK rendelet 22. cikke (3) bekezdésében említett többletidőt csak akkor kell alkalmazni, ha a feldolgozás bizonyítéka által alátámasztott tevékenységet az előállítására meghatározott eredeti határidőn belül elvégezték.

e) E rendelet alkalmazásában:

1. a 2220/85/EGK rendelet 23., 24. és 25. cikkében előírt 15 % helyébe a 25 ECU/tonna átalányösszeg lép;

2. az említett rendelet 23. cikke (2) bekezdése b) pontjában előírt 10 %, 5 % és 2 % helyébe a 2,5 ECU/tonna átalányösszeg lép."

7. cikk

A 2670/85/EGK rendelet a következőképpen módosul:

1. A 7. cikk (1) és (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

"(1) A 985/81/EGK rendelet 3. cikke (1) bekezdésében említett biztosíték összege 250 ECU/tonna. Az említett rendelet 3. cikke (2) bekezdésében említett biztosíték összege:

- csontos hús esetén 1200 ECU/tonna,

- kicsontozott hús esetén 3750 ECU/tonna.

(2) A fizetés a 2173/79/EGK rendelet 15. cikke (3) bekezdése b) pontjában említett elsődleges követelménye helyébe a 9. cikkben említett biztosíték letétbe helyezésének elsődleges követelménye lép."

2. A 9. cikk (1) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:

"A 2220/85/EGK bizottsági rendelet [1] HL L 205.,1985.8.3., 5. o. 20. cikke értelmében az elsődleges követelmény a vételár kifizetése a (2) bekezdésben említett határidőn belül."

3. A 7. cikk (3) bekezdésében és a 9. cikk (1) bekezdésében a következő terminológiai változtatások történnek:

- a német változatban "Kaution" helyébe "Sicherheit" lép,

- a görög változatban "ασφάλεια" helyébe "εγγύηση" lép,

- a francia változatban "caution" helyébe "garantie" lép,

- a holland változatban "waarborg" helyébe "zekerheid" lép,

- a spanyol változatban "fianza" helyébe "garantia" lép,

- a portugál változatban "cauçau" helyébe "garantio" lép.

8. cikk

A 3905/86/EGK rendelet a következőképpen módosul:

1. A 4. cikk helyébe a következő szöveg lép:

"4. cikk

(1) A 2173/79/EGK rendelet 15. cikke (1) bekezdése ellenére a biztosíték összegének 150 ECU/tonnának kell lennie.

A fizetés 2173/79/EGK rendelet 15. cikke (3) bekezdése b) pontjában említett elsődleges követelménye helyébe a 6. cikkben említett biztosíték letétbe helyezésének elsődleges követelménye lép.

(2) A Peruba történő behozatal fedezésére a felvásárló biztosítékot helyez letétbe a termékek átvétele előtt. A biztosíték összege 260 ECU/100 kilogramm.

(3) A (2) bekezdésben említett biztosíték tekintetében a 985/81/EGK bizottsági rendelet [1] HL L 99., 1981.4.10., 38. o. 3. cikke (3), (4) és (5) bekezdésének rendelkezéseit megfelelően kell alkalmazni."

2. A 6. cikk (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

"(3) Az (1) bekezdésben említett biztosíték elsődleges követelménye a 2220/85/EGK bizottsági rendelet [1] HL L 205., 1985.8.3., 5. o. 20. cikke értelmében a vételár kifizetése a (2) bekezdésben említett határidőn belül."

9. cikk

Ez a rendelet 1987. augusztus 1-jén lép hatályba.

Ezt a rendeletet attól az időponttól letétbe helyezett biztosítékokra kell alkalmazni

- az attól az időponttól kezdődően kötött szerződések esetében a 2670/85/EGK és a 3905/86/EGK rendeletek által meghirdetett értékesítéseknél,

- azon időpont utáni, a rendelet által megnyitott egyéb értékesítések esetében.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 1987. június 29-én.

a Bizottság részéről

Frans Andriessen

alelnök

[1] HL L 48., 1987.2.17., 1. o.

[2] HL L 148., 1968.6.28., 24. o.

[3] HL L 113., 1987.4.30., 31. o.

[4] HL L 205., 1985.8.3., 5. o.

[5] HL L 136., 1987.5.26., 26. o.

[6] HL L 99., 1978.4.12., 14. o.

[7] HL L 251., 1979.10.5., 12. o.

[8] HL L 251., 1977.10.1., 60. o.

[9] HL L 137., 1987.5.26., 19. o.

[10] HL L 272., 1979.10.30., 16. o.

[11] HL L 250., 1985.9.19., 30. o.

[12] HL L 238., 1984.9.6., 13. o.

[13] HL L 99., 1981.4.10., 38. o.

[14] HL L 21., 1987.1.23., 27. o.

[15] HL L 253., 1985.9.24., 8. o.

[16] HL L 92., 1987.4.4., 10. o.

[17] HL L 364., 1986.12.23., 17. o.

--------------------------------------------------

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31987R1809 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31987R1809&locale=hu A dokumentum konszolidált változatai magyar nyelven nem elérhetőek.