Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - tekintse meg kisfilmünket!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

31981R1842[1]

A Bizottság 1842/81/EGK rendelete (1981. július 3.) az egyes szeszes italok formájában exportált gabonafélék esetében nyújtott kiigazított visszatérítésekre vonatkozó általános szabályokról szóló 1188/81/EGK rendelet végrehajtása részletes szabályainak megállapításáról

A BIZOTTSÁG 1842/81/EGK RENDELETE

(1981. július 3.)

az egyes szeszes italok formájában exportált gabonafélék esetében nyújtott kiigazított visszatérítésekre vonatkozó általános szabályokról szóló 1188/81/EGK rendelet végrehajtása részletes szabályainak megállapításáról

1. cikk

(1) Az 1188/81/EGK rendeletben szereplő szeszes italok valamelyikének formájában exportált gabonafélékre nyújtott export-visszatérítés átvételének feltétele az alábbiakban "fizetési nyilatkozatnak" nevezett nyilatkozat illetékes hatóságokhoz történő benyújtása, amelyben a piaci szereplő kifejezi azon szándékát, hogy a fenti rendeletben szereplő szeszes italok valamelyikének előállítása céljából a gabonaféléket lepárolja.

(2) A fizetési nyilatkozatnak tartalmaznia kell minden, a visszatérítés megállapításához szükséges adatot, különösen:

a) a gabonafélék vagy maláta visszatérítéshez használt nómenklatúrának megfelelő leírását;

b) a termékek nettó tömegét;

c) a nedvességtartalom.

(3) E rendelet alkalmazásában a legfeljebb 16 %-os nedvességtartalom esetén a gabonafélék nettó tömegét kell figyelembe venni a kifizetés kiszámításakor. Amennyiben a felhasznált gabonafélék nedvességtartalma 16 %-nál magasabb, de legfeljebb 17 %, az 1 %-kal csökkentett nettó tömeget kell figyelembe venni. Amennyiben a felhasznált gabonafélék nedvességtartalma 17 %-nál magasabb, de legfeljebb 18 %, a csökkentés mértéke 2 %. Amennyiben a felhasznált gabonafélék nedvességtartalma 18 %-nál magasabb, a csökkentés mértéke 2 %-kal nő a 16 % felett mért minden egyes százalék után.

E rendelet alkalmazásában a legfeljebb 7 %-os nedvességtartalom esetén a 10. cikkben említett zöld malátától eltérő maláta nettó tömegét kell figyelembe venni a kifizetés kiszámításakor. Amennyiben a felhasznált gabonafélék nedvességtartalma 7 %-nál magasabb, de legfeljebb 8 %, az 1 %-kal csökkentett nettó tömeget kell figyelembe venni. Amennyiben a felhasznált maláta nedvességtartalma 8 %-nál magasabb, a csökkentés 2 %-kal nő a 7 % felett mért minden egyes százalék után.

Az 1188/81/EGK rendeletben említett szeszes italok gyártására szánt gabonafélék nedvességtartalmának meghatározásához szükséges közösségi referencia-módszerként a 2731/75/EGK rendelet II. mellékletében leírt módszert kell alkalmazni.

2. cikk

(1) A fizetési nyilatkozat elfogadásának időpontjában a gabonaféléket vagy malátát vámfelügyelet alá, vagy az 1188/81/EGK rendelet 3. cikke (5) bekezdésében említett közigazgatási felügyelet alá kell helyezni mindaddig, amíg azok lepárlásra nem kerülnek.

(2) A visszafizetési rátát a fizetési nyilatkozat elfogadásának időpontja határozza meg.

3. cikk

(1) A visszatérítés mértékének megállapításához a fizetési nyilatkozat vizsgálati eredményét kell felhasználni, függetlenül attól, hogy a vizsgálattal egyidejűleg megtörtént-e a gabonafélék vagy maláta vizsgálata.

(2) Az (1) bekezdés nem zár ki semmilyen további, az érintett tagállamok illetékes hatóságai által folytatott vizsgálatot vagy e vizsgálatok olyan következményeit, amelyek a hatályban lévő rendelkezések alkalmazásából erednek.

4. cikk

(1) A lepárlás folyamatának ellenőrzési eljárásai tekintetében, beleértve a hozamot is, a gabonafélékre vagy malátára is az aktív feldolgozási eljárások tekintetében alkalmazott szabályok érvényesek.

(2) A feldolgozás melléktermékei mentesülnek az ellenőrzés alól abban az esetben, ha megállapítást nyer, hogy mennyiségük nem haladja meg az általában keletkező mennyiséget.

(3) Nem jár visszatérítés abban az esetben, ha a gabonafélék vagy maláta nem megbízható, kifogástalan kereskedelmi minőségű.

5. cikk

(1) A visszatérítés csak a fizetési nyilatkozat bemutatása alapján fizethető ki, amely nyilatkozatnak tartalmaznia kell a gabonafélék vagy maláta lepárlásának megtörténtéről szóló igazolást is. Ezt az igazolást az illetékes hatóságok állítják ki.

(2) A visszatérítést az a tagállam fizeti ki, amelyben a fizetési nyilatkozatot elfogadták.

(3) A visszatérítés kizárólag a piaci szereplő írásbeli kérelme alapján fizethető ki. A tagállamok erre a célra külön formanyomtatvány használatát írhatják elő.

(4) A vis maior eseteket kivéve, a visszatérítés odaítéléséhez szükséges okmányokat a fizetési nyilatkozat illetékes hatóságok általi elfogadásának napjától számított 12 hónapon belül be kell nyújtani, ellenkező esetben a visszatérítési jogosultság elvész.

6. cikk

(1) Az 1188/81/EGK rendelet 3. cikke alkalmazásában:

a) "összes exportmennyiség": a Szerződés 9. cikke (2) bekezdése feltételeinek megfelelő és olyan rendeltetési helyre exportált szeszes italok mennyisége, amelyre a visszatérítés vonatkozik. A 12. cikkben meghatározott bizonyítékokat kell benyújtani;

b) "forgalomba hozott összes mennyiség": a Szerződés 9. cikke (2) bekezdése feltételeinek megfelelő olyan szeszes italok mennyisége, amelyek emberi fogyasztás céljából a gyártó- vagy raktárlétesítményeket végleg elhagyják.

(2) Amennyiben azonban a tagállamok az aktív feldolgozási eljárások hatálya alá tartozó behozatal engedélyezése során:

- a 9. cikkben említett együtthatóval súlyozzák a vámhatóságoknak bemutatott gabonafélék menyiségét, és

- biztosítják, hogy a súlyozás eredményeként szabad forgalomba bocsátott gabonafélék mennyiségét az 1188/81/EGK rendelet 2. cikkében említett szeszes italok gyártására is felhasználják,

az "összes exportmennyiség" és a "forgalomba hozott összes mennyiség" az (1) bekezdésben említett szeszesital-mennyiséget, valamint azokat a szeszes italokat jelenti, amelyeket úgy tekintenek, mint amelyek feldolgozása az aktív feldolgozási eljárás során ment végbe.

(3) A (2) bekezdés első francia bekezdését nem kell alkalmazni, amennyiben az 1188/81/EGK rendelet 3. cikke (2) bekezdése első francia bekezdésének vagy 5. cikkének alkalmazási feltételei teljesülnek.

(4) A (2) bekezdés nem sérti az együttható kiigazítását, amelynek célja az importlefölözések kifizetésének biztosítása az aktív feldolgozási eljárások során keletkezett, de nem exportra szánt melléktermékek tekintetében.

(5) Amennyiben a (2) bekezdést alkalmazzák, az említett bekezdés második francia bekezdésében említett szabad forgalomba bocsátott gabonafélékre nem nyújtható export-visszatérítés.

7. cikk

Amennyiben a visszatérítést az 1188/81/EGK rendelet 5. cikke alapján eltörlik, vagy újólag bevezetik, a szóban forgó rendelet 3. cikke (1) bekezdésében említett együtthatót csökkenteni vagy növelni kell, annak az aránynak megfelelően, amely a visszatérítés eltörlése vagy újra bevezetése által érintett rendeltetési helyekre az előző évben exportált mennyiség és az adott évben exportált összes mennyiség között fennáll. A exportált mennyiség a meglévő adatokból határozható meg.

8. cikk

A 6. cikk a) pontja alkalmazásában a szeszes italok kiviteli dátumának azt a napot kell tekinteni, amelyen a kiviteli vámalakiságokat teljesítették.

Amennyiben a kiviteli igazolások benyújtása a 14. cikk (2) bekezdése alapján túl későn történik meg ahhoz, hogy a szállítmány az azonos naptári évben teljesített kivitelhez kapcsolható legyen, a szóban forgó exportszállítmányt a következő naptári évben teljesítésre kerülő kivitelhez kell beszámítani.

9. cikk

Az 1188/81/EGK rendelet 3. cikkének (1) bekezdésében említett együtthatót minden év július 1. előtt kell rögzíteni.

Az együtthatót a következő év június 30-áig kell alkalmazni.

Az együtthatót annak megállapítását megelőző év január 1. és december 31. közötti időszakra vonatkozóan, a tagállamok által nyújtott információkkal összhangban kell megállapítani.

10. cikk

Az 1188/81/EGK rendelet 7. cikkében említett maláta árpaegyenértékének kiszámítására használt együttható 1,33.

Amennyiben azonban az ellenőrzés alatt álló maláta esetében 43 - 47 % közötti nedvességtartalmú zöld malátáról van szó, a 7 %-os nedvességtartalmú maláta egyenértékű mennyiségének kiszámítására használt együttható 0,57.

11. cikk

(1) A visszatérítéssel megegyező összegű előleg fizetése a gabonafélék vagy maláta felügyelet alá helyezése időpontjában az összeggel megegyező, ezen felül a következőképpen megnövelt biztosíték benyújtásához kötött:

a) 5 %, ha a piaci szereplő vállalja, hogy a gabonát a fizetési nyilatkozat elfogadásának napjától számított 30 napon belül lepárolja;

b) 15 % egyéb esetekben.

(2) A fizetendő visszafizetést akkor kell az előre befizetett összeggel szembeállítani, amikor bemutatásra kerültek a gabona vagy maláta lepárlását bizonyító igazolások, és ha az (1) bekezdés a) pontjának alkalmazása esetén a lepárlás az előírt határidőn belül történt meg.

(3) A biztosíték felszabadítása a gabona vagy maláta lepárlását, adott esetben pedig a kitűzött határidőn belül megtörtént lepárlását bizonyító igazolások bemutatásához kötött. Az érintett személy kérelmére a tagállamok a biztosítékot részletekben is felszabadíthatják, azon gabona- vagy malátamennyiségek arányában, amelyekkel kapcsolatban a meghatározott, lepárlást bizonyító igazolásokat bemutatták.

12. cikk

(1) A 6. cikk alkalmazásában kiviteli igazolásként és az 1188/81/EGK rendelet 5. cikkének alkalmazása esetén a nem tagállamba történő olyan behozatalról szóló igazolásként, amelyre a visszatérítés vonatkozik, a 2730/79/EGK rendeletben előírt igazolásokat kell elfogadni.

(2) E rendelet alkalmazásában "kivitel":

- a 81/177/EGK irányelvben meghatározott kivitel, és

- a 2730/79/EGK rendelet 5. cikkében szabályozott rendeltetetési helyekre irányuló szállítások.

(3) A 2730/79/EGK rendelet 26. cikke értelmében elismert élelmiszerraktárakban elhelyezett termékeket exportáltnak kell tekinteni.

Amennyiben a termékeket ilyen raktárakban helyezték el, a fent említett rendelet 26-29. cikkének rendelkezéseit megfelelően alkalmazni kell.

13. cikk

(1) E rendelet alkalmazásában a kiviteli vámalakiságok elvégzésekor benyújtott nyilatkozatnak tartalmaznia kell:

a) a szóban forgó szeszes italoknak a közös vámtarifa szerinti nómenklatúrának megfelelő megnevezését;

b) a kivitelre kerülő szeszes ital, tiszta alkohol literben kifejezett mennyiségét;

c) a szeszes italok összetételének leírását vagy egyéb olyan hivatkozást, amelyből megállapítható, hogy milyen gabona került felhasználásra;

d) az előállító tagállam megnevezését.

(2) Az (1) bekezdés c) pontjának alkalmazásában, amennyiben a szeszes italt különféle gabonákból nyerték, és egy ezekből előállított keverékből készült, elegendő a nyilatkozatban csak ezt feltüntetni.

14. cikk

(1) A feltehetően kivitelből származó szeszes italok mennyiségére vonatkozóan a 12. cikkben említett igazolásokat a kiviteli vámalakiságok teljesítésének dátumát követő hat hónapon belül kell benyújtani a kijelölt hatóságoknak.

(2) Amennyiben a szükséges igazolásokat a kitűzött határidőn belül nem nyújtják be, noha az exportőr minden szükséges erőfeszítést megtett azoknak a határidőn belüli beszerzésére, számára a határidő meghosszabbítható. Ez a meghosszabbítás nem haladhatja meg a hat hónapot.

15. cikk

(1) Az 1973. augusztus 1. és 1981. június 30. közötti időszakban nemzeti hatósági felügyelet alá helyezett gabona és maláta esetében a visszatérítésre való jogosultságot megszerezni kívánó piaci szereplőnek az alábbi adatokat tartalmazó kérelemmel kell fordulnia az illetékes szervhez:

- a felhasznált gabona és maláta fajtája és mennyisége, valamint

- azoknak az érintett nemzeti hatósági felügyelete alá helyezésének dátuma.

Az illetékes szerv ezeket az információkat szükség esetén bármely megfelelő dokumentum felhasználásával ellenőrzi.

(2) Az érintett tagállamok haladéktalanul benyújtják a Bizottságnak a 16. cikk (2) bekezdésének a), b), c) és d) pontjában előírt információkat az 1979. évre vonatkozóan.

(3) Az érintett tagállamok 1981. július 16. előtt benyújtják a Bizottságnak a 16. cikk (2) bekezdésének a), b), c) és d) pontjában előírt információkat az 1972., 1973., 1974., 1975., 1976., 1977. és 1978. évre vonatkozóan.

(4) Az érintett tagállamok 1981. október 16. előtt értesítik a Bizottságot az 1972., 1973., 1974., 1975., 1976., 1977., 1978. és 1979. év december 31-éig raktáron lévő szeszes italok mennyiségéről és az említett években előállított mennyiségekről.

16. cikk

(1) A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot az illetékes szervek nevéről és címéről.

(2) A tagállamok minden év június 16-éig a Bizottság rendelkezésére bocsátják az alábbi információkat:

a) a Szerződés 9. cikke (2) bekezdésében foglalt feltételeknek megfelelő és a megelőző év január 1. és december 31. közötti időszakban ellenőrzés alá helyezett gabonafélék és maláta mennyisége, a közös vámtarifa szerinti besorolásnak megfelelő bontásban;

b) azon gabonaféléknek és malátának a közös vámtarifa szerinti besorolásnak megfelelő bontásban megadott mennyisége, amelyek az adott időszak alatt aktív feldolgozási eljárás alatt álltak;

c) az 1188/81/EGK rendelet 2. cikkében szabályozott szeszes italok mennyisége, a 17. cikkben megadott kategóriák szerinti bontásban, feltüntetve az adott időszak alatt forgalomba hozott és exportált mennyiségeket is;

d) az aktív feldolgozási eljárással előállított és az adott időszakban harmadik országokba exportált szeszes italok mennyisége a 17. cikkben megadott kategóriák szerinti bontásban;

e) az előző év december 31-én raktáron lévő és az adott időszak alatt előállított szeszes italok mennyisége.

(3) A tagállamok az a), b), c) és d) pontban felsorolt információkat lehetőség szerint minden naptári negyedévre vonatkozóan is október 16., január 16. és április 16. előtt a Bizottság rendelkezésére bocsátják.

(4) A 6. cikk (2) bekezdését alkalmazó tagállamok a (2) és (3) bekezdésben említett adatokkal együtt megküldik a 6. cikk (2) bekezdésének második francia bekezdésében említett gabonafélék mennyiségére vonatkozó adatokat.

17. cikk

A 16. cikk alkalmazásában:

a) "grain whisky": malátából és gabonából készült whisky;

b) "malt whisky": kizárólag malátából készült whisky;

c) "A kategóriájú Irish whiskey": malátából és gabonából készült whisky, amelynek malátatartalma kevesebb, mint 30 %;

d) "B kategóriájú Irish whiskey": árpából és malátából készült whisky, amelynek malátatartalma legalább 30 %;

e) a 13. cikk (2) bekezdésében említett szeszes italok gyártása során alkalmazott különböző típusú gabonafélék százalékos mennyiségét az 1181/81/EGK rendelet 2. cikkében említett szeszes italok gyártása során alkalmazott különböző típusú gabonafélék teljes mennyiségének figyelembevételével kell meghatározni.

18. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Rendelkezéseit 1981. július 1-jétől kezdődő hatállyal kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31981R1842 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31981R1842&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 01981R1842-19860715 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:01981R1842-19860715&locale=hu