Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - tekintse meg kisfilmünket!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

62002CJ0341[1]

A Bíróság (első tanács) 2005. április 14-i ítélete. Az Európai Közösségek Bizottsága kontra Németországi Szövetségi Köztársaság. Tagállami kötelezettségszegés - 96/71/EK irányelv - Munkavállalók szolgáltatásnyújtás keretében történő kiküldetése - Építési ágazat vállalkozásai - Minimálbér - Munkavállaló kiküldetési célállamának rendelkezéseiben előírt minimálbér összehasonlítása a más tagállamban letelepedett munkáltató által ténylegesen fizetett díjazással - Más tagállamban letelepedett munkáltató által fizetett pótlékok és kiegészítések egésze munkabér-összetevőkénti figyelembe vételének elmulasztása. C-341/02. sz. ügy

C-341/02. sz. ügy

Az Európai Közösségek Bizottsága

kontra

Németországi Szövetségi Köztársaság

"Tagállami kötelezettségszegés - 96/71/EK irányelv - A munkavállalók szolgáltatásnyújtás keretében történő kiküldetése - Építési ágazat vállalkozásai - Minimálbér - A munkavállaló kiküldetési célállamának rendelkezéseiben előírt minimálbér összehasonlítása a más tagállamban letelepedett munkáltató által ténylegesen fizetett díjazással - Más tagállamban letelepedett munkáltató által fizetett pótlékok és kiegészítések egészének minimálbér-összetevőként történő figyelembevételének elmulasztása"

A Bíróság ítélete (első tanács), 2005. április 14.

Az ítélet összefoglalása

1. Kötelezettségszegés megállapítása iránti kereset - A kötelezettségszegés bizonyítása - A Bizottságra háruló teher - Vélelmek - Megengedhetetlenség

(EK 226. cikk)

2. Szolgáltatásnyújtás szabadsága - A munkavállalók szolgáltatásnyújtás keretében történő kiküldetése - 96/71 irányelv - Munka- és alkalmazási feltételek - Minimálbér - Alkotóelemek - A munkavállaló által végzett munka és a kapott ellenszolgáltatás viszonyát nem módosító pótlékokat és kiegészítéseket figyelmen kívül hagyó nemzeti szabályozás - Megengedhetetlenség

(96/71 tanácsi és parlamenti irányelv, 3. cikk)

1. A kötelezettségszegés megállapítása iránti keresetek körében a Bizottság feladata az állítólagos kötelezettségszegés fennállásának bizonyítása. A Bizottságnak kell a Bíróság elé tárnia a kötelezettségszegés fennállásának Bíróság általi vizsgálatához szükséges adatokat anélkül, hogy bármiféle vélelemre támaszkodna.

(vö. 35. pont)

2. Nem teljesíti a munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében történő kiküldetéséről szóló 96/71 irányelv 3. cikkéből eredő kötelezettségeit az a tagállam, amelynek jogszabályai nem ismerik el a minimálbér alkotórészeként a más tagállamban letelepedett munkáltató által az építőipari ágazatban foglalkoztatott, e tagállamba kiküldött munkavállaló részére fizetett, a munkavállaló által végzett munka és az általa kapott ellenszolgáltatás viszonyát nem módosító pótlékokat és kiegészítéseket, kivéve ezen ágazat munkavállalóinak ágazati prémiumát.

(vö. 43. pont és a rendelkező rész)

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (első tanács)

2005. április 14.(*)

"Tagállami kötelezettségszegés - 96/71/EK irányelv - A munkavállalók szolgáltatásnyújtás keretében történő kiküldetése - Építési ágazat vállalkozásai - Minimálbér - A munkavállaló kiküldetési célállamának rendelkezéseiben előírt minimálbér összehasonlítása a más tagállamban letelepedett munkáltató által ténylegesen fizetett díjazással - Más tagállamban letelepedett munkáltató által fizetett pótlékok és kiegészítések egészének minimálbér-összetevőként történő figyelembevételének elmulasztása"

A C-341/02. sz. ügyben,

az EK 226. cikk alapján kötelezettségszegés megállapítása iránt a Bírósághoz 2002. szeptember 25-én

az Európai Közösségek Bizottsága (képviselik: J. Sack és H. Kreppel, meghatalmazotti minőségben, kézbesítési cím: Luxembourg)

felperesnek

a Németországi Szövetségi Köztársaság (képviselik: W.-D. Plessing és A. Tiemann, meghatalmazotti minőségben)

alperes ellen

benyújtott keresete tárgyában,

A BÍRÓSÁG (első tanács),

tagjai: P. Jann tanácselnök, A. Rosas (előadó), K. Lenaerts, S. von Bahr és K. Schiemann bírák,

főtanácsnok: D. Ruiz-Jarabo Colomer,

hivatalvezető: M.-F. Contet főtanácsos,

tekintettel az írásbeli szakaszra és a 2004. április 29-i tárgyalásra,

tekintettel arra a főtanácsnok meghallgatását követően hozott határozatra, miszerint az ügy elbírálására a főtanácsnok indítványa nélkül kerül sor,

meghozta a következő

Ítéletet

1 Keresetében az Európai Közösségek Bizottsága annak megállapítását kéri a Bíróságtól, hogy a Németországi Szövetségi Köztársaság - mivel nem ismerte el a minimálbér alkotórészének a más tagállamban letelepedett munkáltató által az építőipari ágazatban foglalkoztatott, Németországba kiküldött munkavállaló részére fizetett pótlékok és kiegészítések egészét, kivéve ezen ágazat munkavállalóinak ágazati prémiumát, és így nem vette figyelembe az e munkáltató által a kiküldött munkavállaló részére ténylegesen fizetett munkabér összetevőit - nem teljesítette az EK 49. cikkből és a munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében történő kiküldetéséről szóló, 1996. december 16-i 96/71/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 1997. L 18., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 2. kötet, 431. o.) 3. cikkéből eredő kötelezettségeit.

2 A Németországi Szövetségi Köztársaság azt kéri, hogy a Bíróság utasítsa el a keresetet, és kötelezze a Bizottságot a költségek viselésére.

A jogi háttér

A közösségi szabályozás

3 A 96/71 irányelv tizenkettedik preambulumbekezdése értelmében a közösségi jog nem zárja ki, hogy a tagállamok saját jogszabályaikat vagy a szociális partnerek közötti kollektív szerződéseket alkalmazzák azokra a személyekre, akiket, ha csak ideiglenesen is, a területükön foglalkoztatnak, jóllehet munkáltatójuk egy másik tagállamban telepedett le.

4 A 96/71 irányelv "Hatály" című 1. cikkének (1) bekezdése értelmében:

"Ezt az irányelvet arra a tagállamban letelepedett vállalkozásra kell alkalmazni, amely a szolgáltatások transznacionális nyújtása keretében munkavállalókat küld egy másik tagállam területére [...]."

5 Ugyanezen irányelv "A munkaviszonyra vonatkozó szabályok" című 3. cikkének (1) és (7) bekezdése értelmében:

"(1) A tagállamok biztosítják, hogy bármelyik állam jogát is kell alkalmazni a munkaviszonyra, az 1. cikk (1) bekezdésében említett vállalkozások biztosítják a területükön kiküldetésben lévő munkavállalóknak az alábbi kérdésekkel kapcsolatos, munkaviszonyra vonatkozó szabályokat, amelyeket a munkavégzés helye szerinti tagállamban: [Helyes fordítása: Bármelyik állam jogát is kell alkalmazni a munkaviszonyra, a tagállamok ügyelnek arra, hogy az 1. cikk (1) bekezdésében említett vállalkozások biztosítsák a területükön kiküldetésben lévő munkavállalóknak az alábbi tárgykörökkel kapcsolatos munkafeltételeket, amelyeket a munkavégzés helye szerinti tagállamban:]

- törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezés, illetve

- olyan kollektív megállapodás [...] állapít meg, amelyet a (8) bekezdés értelmében általánosan alkalmazandónak nyilvánítottak, amennyiben azok a mellékletben említett tevékenységekre vonatkoznak:

[...]

c) minimális bérszint, beleértve a túlóradíjakat; ez a pont nem vonatkozik a kiegészítő foglalkozási nyugdíjrendszerekre;

[...]

Ennek az irányelvnek az alkalmazásában az 1. cikk c) pontjában említett minimális bérszint fogalmát annak a tagállamnak a nemzeti jogszabályai, illetve gyakorlata határozzák meg, amelynek a területén a munkavállaló kiküldetésben tartózkodik.

[...]

(7) Az (1)-(6) bekezdés nem akadályozza a munkaviszonyra vonatkozó, a munkavállalók számára kedvezőbb szabályok alkalmazását.

A kiküldetéshez tartozó juttatásokat a minimálbér részének tekintik [helyes fordítása: a minimálbér részének kell tekinteni], kivéve ha azokat a kiküldetés kapcsán ténylegesen felmerült költségek, mint például utazás, lakás és ellátás megtérítésére fizetik ki.

A nemzeti szabályozás

6 A munkavállalók kiküldetéséről szóló, 1996. február 26-i törvénynek (Arbeitnehmer-Entsendegesetz; BGBl. 1996. I., 227. o., a továbbiakban: AEntG) az indokolással ellátott véleményben kitűzött határidő lejárata napján hatályos szövege alkalmazandó az építőiparra.

7 Az AEntG 1. cikkének (1) bekezdése egyes általánosan alkalmazandó kollektív megállapodások hatályát kiterjeszti a külföldön letelepedett munkáltatókra és azok Németországban kiküldetésben lévő munkavállalóira. E rendelkezés szövege a következő:

"Az építőiparban általánosan alkalmazandónak nyilvánított kollektív megállapodásból eredő jogi normákat [...], melyek tárgya a minimálbér, ideértve a túlmunka díjazását is [...], a külföldön letelepedett munkáltató és e kollektív megállapodás területi hatálya alatt munkát végző munkavállalójának a munkaviszonyára is alkalmazni kell. Az első mondatban megjelölt munkáltató az első mondatban említett kollektív megállapodás területi hatálya alatt munkát végző munkavállalója részére legalább az e kollektív megállapodásban előírt munkafeltételeket köteles biztosítani."

8 Az AEntG-nek megfelelően minden egyes esetben alkalmazandó kollektív megállapodások listáját az Útmutató külföldi székhelyű munkáltatóknak a munkavállalók kiküldetéséről (Merkblatt für Arbeitgeber mit Sitz im Ausland zum Arbeitnehmer-Entsendegesetz, a továbbiakban: útmutató) tartalmazza.

9 Az 1999. május 26-i kollektív megállapodás a minimálbér szabályozásáról az építőipari ágazatban a Németországi Szövetségi Köztársaság területén (Tarifvertrag zur Regelung eines Mindestlohnens im Baugewerbe im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland, a továbbiakban: kollektív megállapodás a minimálbérről) 2. cikke akként rendelkezik, hogy a minimálbér az e megállapodásban előírt órabérből és az építőipari munkavállalók prémiumából áll, melyek együtt alkotják a kollektív megállapodás szerinti általános órabért. E megállapodás rendelkezéseit az építőiparban kötelezően alkalmazandó munkafeltételekről szóló, 1999. augusztus 25-i rendelet (Verordnung über zwingende Arbeitsbedingungen im Baugewerbe, BGBl. 1999. I., 1894. o.) általánosan alkalmazandóvá nyilvánította.

10 A minimálbérről szóló, 2000. szeptember 1-jétől 2002. augusztus 31-ig hatályos kollektív megállapodást 2000. június 2-án kötötték, és 2000. augusztus 17-én nyilvánították általánosan alkalmazandóvá.

11 A szabadságra, a szabadság alatt fizetendő díjazásra, a fizetettszabadság-pénztárak rendszerére, valamint a többek között a fáradságos munkáért és a túlmunkáért járó prémiumokra vonatkozó szabályokat más általánosan alkalmazandóvá nyilvánított kollektív megállapodások állapítják meg.

12 Az útmutató 4. mellékletének az indokolással ellátott véleményben kitűzött határidő lejárata napján hatályos szövege kimondja, hogy a munkáltató által fizetett pótlékok és kiegészítések az építőipari munkavállalóknak juttatott általános prémium kivételével nem tekinthetők a minimálbér alkotórészeinek. E melléklet kifejti, hogy ez utóbbi kiegészítések magukban foglalják különösen a túlóradíjat, az éjszakai pótlékot, a vasárnapi és ünnepnapi pótlékot, a helyváltoztatási prémiumot és a fáradságos munkáért járó prémiumot.

A pert megelőző eljárás

13 A Bizottság egy panasz alapján jutott arra a következtetésre, hogy a Németországban alkalmazott módszer, mely nem ismeri el a minimálbér részeként a más tagállamban letelepedett munkáltatók által az építőiparban a Németországi Szövetségi Köztársaságba kiküldött munkavállalóiknak fizetett pótlékok és kiegészítések összességét, nem egyeztethető össze a 96/71 irányelv rendelkezéseivel, és ez az EK 49. cikk szerinti szolgáltatásnyújtás szabadságát csorbítja. Ezért 2000. április 3-án a Bizottság felszólító levelet intézett e tagállamhoz, melyben felhívta erre vonatkozó észrevételeinek megtételére.

14 A német kormány 2000. június 21-i levelében többek között a 96/71 irányelv 3. cikke (1) bekezdésének második albekezdésére alapozottan vitatta az állítólagos kötelezettségszegés fennállását. Álláspontja szerint a "minimális bérszint" fogalmát annak a tagállamnak a nemzeti szabályozása vagy gyakorlata határozza meg, amelybe a munkavállalót kiküldik. E munkabér betartásának ellenőrzése körében a Németországban hatályos rendelkezések értelmében nem vehetők figyelembe a munkabér és a munka hatályos kollektív megállapodásban rögzített viszonyát sértő prémiumok. E kormány azonban hajlandónak mutatkozott az e viszonyt meg nem változtató egyes összegek figyelembevételére és az útmutató eszerinti módosítására.

15 Mivel a Bizottság a Németországi Szövetségi Köztársaság magyarázatát nem tartotta kielégítőnek, 2001. április 2-án indokolással ellátott véleményt intézett e tagállamhoz, melyben felhívta, hogy a kézbesítéstől számított két hónapon belül tegyen annak eleget.

16 Ezen indokolással ellátott véleményre válaszul a német kormány 2001. május 31-i levelében elismerte ugyan, hogy az útmutató bizonyos részei nem felelnek meg a 96/71 irányelvnek, ám több ponttal kapcsolatban a korábbi érvelését ismételte meg, így a Bizottság a jelen kereset benyújtása mellett döntött.

A keresetről

A felek érvei

17 A Bizottság előadja, hogy a német szabályozás, mely a pótlékok és kiegészítések vonatkozásában - a német rendelkezésekben rögzített minimális bérszint és a más tagállamokban letelepedett munkáltatók által kiküldött munkavállalóknak ténylegesen fizetett díjazás összehasonlítása során - kizárólag az építőipari munkavállalók általános prémiumát veszi figyelembe, ellentétes a 96/71 irányelv és az EK 49. cikk rendelkezéseivel.

18 A Bizottság álláspontja szerint a más tagállamokban letelepedett munkáltatók az ezen államokban hatályos rendelkezések értelmében kötelesek lehetnek a rendes órabéren felül további díjazáselemeket is fizetni. Azonban a német szabályozás alkalmazásával e díjazáselemek a minimálbér számításánál nem vehetők figyelembe. A Bizottság azt állítja, hogy e pótlékok és kiegészítések figyelembevételének hiánya a német munkáltatók által munkavállalóiknak fizetendőnél magasabb bérköltségekhez vezet, és ez a más tagállamokban letelepedett munkáltatókat akadályozza abban, hogy szolgáltatásaikat Németországban felkínálják. Az igaz ugyan, hogy a 96/71 irányelv értelmében a minimális bérszintet az a tagállam jogosult meghatározni, amelynek a területére a munkavállalót kiküldik, arra viszont nem jogosult, hogy e bérszint és a más tagállamokban letelepedett munkáltatók által fizetendő díjazás összehasonlításával a saját díjazási struktúráját tegye kötelezővé.

19 A Bizottság különösen azt rója a Németországi Szövetségi Köztársaság terhére, hogy az nem ismeri el a minimálbér alkotórészeként sem az egyes prémiumokat, mint például a tizenharmadik és tizennegyedik havi munkabér címén fizetett prémiumot, sem a más tagállamokban letelepedett munkáltatók által a német pénztárakhoz hasonló fizetettszabadság- és ellentételező-pénztárakba befizetett tagdíjakat, amennyiben ezek közvetlenül vagy közvetetten a másik tagállamba kiküldött munkavállaló javára történnek.

20 A német kormány a más tagállamban letelepedett munkáltató által fizetendő és a munkavállaló elvégzett munkája és díjazása közötti viszonyt nem módosító pótlékok és kiegészítések tekintetében az útmutató közeljövőben történő módosítására utal. E pótlékokat és kiegészítéseket a minimálbér alkotórészeként kell majd elismerni.

21 Ezzel szemben az egyfelől a munkavállaló elvégzett munkája, másfelől annak ellenszolgáltatása közötti egyensúlyt módosító pótlékok és kiegészítések a német szabályozás alapján nem tekinthetők a minimálbér részének, és nem ismerhetők el a minimálbér alkotórészeként a német rendelkezések értelmében járó szint és a más tagállamokban letelepedett munkáltatók által fizetett díjazás összehasonlításakor. A minimálbérről szóló kollektív megállapodás ugyanis nem valamely abszolút összeg meghatározására szorítkozik, hanem egyéb szabályokat is tartalmaz a munkáltató által fizetendő díjazás és a munkavállaló által elvégzendő munka viszonyáról. A különleges prémiumokat a minimálbérről szóló kollektív megállapodástól eltérő kollektív keretmegállapodás szabályozza.

22 A német kormány előadja, hogy a rendes munkaidőn túli, az eredmény vonatkozásában különlegesen magas minőségi követelményt támasztó vagy a különleges kényszerekkel és veszélyekkel járó munkavégzés gazdasági értéke nagyobb, mint a rendes munkaidőé, és hogy az ezekkel kapcsolatos prémiumok nem vehetők figyelembe a minimálbér számításánál. Ha ezeket az összegeket e számítás során figyelembe vennék, a munkavállaló e munkaidő gazdasági ellenértékétől meg lenne fosztva.

23 A német kormány azt állítja, hogy a Bizottság keresetlevele a német szabályozás félreértésén alapul. Téved a Bizottság, amikor úgy véli, hogy e szabályozás alapján a más tagállamban letelepedett munkáltató különleges nehézséget jelentő munka esetén a minimálbéren túl a német kiegészítő prémiumok fizetésére is köteles lenne.

A Bíróság álláspontja

24 Bevezetésképpen emlékeztetni kell arra, hogy az állandó ítélkezési gyakorlat szerint a közösségi joggal nem ellentétes, ha valamely tagállam a más tagállamban letelepedett és az előző tagállamban szolgáltatásokat teljesítő vállalkozásokat munkavállalóik részére az e tagállam nemzeti szabályaiban megállapított minimálbér fizetésére kötelezi (a 62/81. és 63/81. sz., Seco et Desquenne & Giral ügyben 1982. február 3-án hozott ítélet [EBHT 1982., 223. o.] 14. pontja; a C-272/94. sz. Guiot-ügyben 1996. március 28-án hozott ítélet [EBHT 1996., I-1905. o.] 12. pontja; a C-369/96. és C-376/96. sz., Arblade és társai ügyben 1999. november 23-án hozott ítélet [EBHT 1999., I-8453. o.] 33. pontja; a C-165/98. sz., Mazzoleni és ISA ügyben 2001. március 15-én hozott ítélet [EBHT 2001., I-2189. o.] 28. és 29. pontja, valamint a C-164/99. sz. Portugaia Construçőes ügyben 2002. január 24-én hozott ítélet [EBHT 2002., I-787. o.] 21. pontja). Az ilyen szabályok alkalmazásának alkalmasnak kell lennie az általuk követett cél megvalósítására, azaz a kiküldött munkavállalók védelmére, és nem terjedhet túl az annak eléréséhez szükségesen (lásd e tekintetben a fent hivatkozott Arblade és társai ítélet 35. pontját, a fent hivatkozott Mazzoleni és ISA ítélet 26. pontját és a C-60/03. sz., Wolff & Müller ügyben 2004. október 12-én hozott ítélet [EBHT 2004., I-0000. o.] 34. pontját).

25 Ezt az ítélkezési gyakorlatot támasztja alá a 96/71 irányelv 3. cikke (1) bekezdése első albekezdésének c) pontja, mely szerint bármelyik állam jogát is kell alkalmazni a munkaviszonyra, a tagállamok ügyelnek arra, hogy az irányelvben említett vállalkozások biztosítsák a területükön kiküldetésben lévő munkavállalóknak többek között a minimális bérszinttel kapcsolatos és a munkavégzés helye szerinti tagállam szabályai által meghatározott munkafeltételeket, beleértve a túlóradíjakat. Ugyanezen bekezdés második albekezdése kifejti, hogy a "minimális bérszint fogalmát annak a tagállamnak a nemzeti jogszabályai, illetve gyakorlata határozzák meg, amelynek a területén a munkavállaló kiküldetésben tartózkodik".

26 A jelen ügyben nyilvánvaló, hogy a Németországi Szövetségi Köztársaság az AEntG keretében élt a 96/71 irányelvben biztosított lehetőséggel az államterületen a minimális bérszintet szabályozó rendelkezések elfogadására. Mint az a jelen ítélet 7-10. pontjából kitűnik, egyes általánosan alkalmazandó kollektív megállapodások, így a minimálbérre vonatkozó kollektív megállapodás hatályát e törvény 1. cikkének (1) bekezdése a külföldön letelepedett munkáltatókra és Németországban kiküldetésben lévő munkavállalóikra is kiterjeszti. Az AEntG rendelkezéseinek megfelelően az útmutató tartalmazza a minden egyes esetben alkalmazandó kollektív megállapodások listáját.

27 A jelen ügy felei azonban nem értenek egyet a német rendelkezések alapján járó minimális bérszint és a más tagállamokban letelepedett munkáltatók által a kiküldetésben lévő munkavállalóik részére ténylegesen fizetett díjazás összehasonlítására alkalmazandó módszerben. A feltett kérdés tehát az, hogy melyek a minimálbér kifizetése helyességének ellenőrzésekor a tagállam által a minimálbér alkotórészeként figyelembeveendő pótlékok és kiegészítések.

28 Emlékeztetni kell arra, hogy Németországban az útmutató 4. mellékletének értelmében a munkáltató által fizetett pótlékok és kiegészítések az építőipari munkavállalóknak juttatott általános prémium kivételével nem tekinthetők a minimálbér alkotórészeinek. Az ügy irataiból kitűnik, hogy ez utóbbi prémiumon kívül e tekintetben figyelembe veszik a nemzeti munkabér és az AEntG alapján járó bér különbségének megtérítése gyanánt a munkaszerződésben kikötött összegeket. A Bizottság álláspontja szerint viszont főszabály szerint a Németországon kívül letelepedett munkáltatók által kiküldött munkavállalók részére fizetett valamennyi pótlékot és kiegészítést figyelembe kell venni a minimálbér számításakor.

29 Először is pontosítani kell, hogy a felek egyetértenek abban, hogy a 96/71 irányelv 3. cikke (1) bekezdése első albekezdése c) pontja és (7) bekezdése második albekezdése rendelkezéseinek megfelelően a túlmunkadíj, a kiegészítő szakmai nyugdíjpénztári tagdíj, a kiküldetés kapcsán ténylegesen felmerült költségek megtérítésére fizetett összegek, valamint a nem időalapon számított átalányösszegek nem vehetők figyelembe a minimálbér alkotórészeként. A munkabér bruttó összegét kell figyelembe venni.

30 Meg kell továbbá állapítani, hogy a német kormány nem vitatja, hogy az útmutató nem felel meg teljesen a 96/71 irányelv rendelkezéseinek. A német kormány az útmutatót egyébként az indokolással ellátott véleményben előírt határidő letelte után a Bizottság által jelzett értelemben módosította, megfordítva a pótlékok és kiegészítések figyelembevételének "főszabály-kivétel" viszonyát. E módosítás folytán a minimálbér megfizetésének ellenőrzésekor figyelembe kell venni a más tagállamban letelepedett munkáltatók által eszközölt minden kiegészítő fizetést, amennyiben egyfelől a munkavállaló elvégzett munkája, másfelől az általa kapott ellenszolgáltatás aránya nem változik a munkavállaló kárára.

31 A német kormány ellenkérelmében kijelenti továbbá, hogy szándékában áll az útmutató szövegének kiegészítése a tizenharmadik és tizennegyedik havi munkabér címén fizetett prémium minimálbér alkotórészekénti elismerése érdekében, amennyiben azt a munkavállaló Németországba való kiküldetésének időtartama alatt rendszeresen, arányosan, ténylegesen és visszavonhatatlanul megfizetik, és ha annak kifizetése az előírt esedékességi határidőre megtörténik. A Bizottság válaszában akként vélekedik, hogy e felajánlott módosítással a nemzeti szabályozás e tekintetben már megfelelhet a 96/71 irányelvnek.

32 Meg kell állapítani, hogy a német kormány által ekként felajánlott és elfogadott módosításokkal valóban lehetséges a nemzeti szabályozás és a 96/71 irányelv közötti különböző inkoherenciák kiküszöbölése.

33 Emlékeztetni kell azonban arra, hogy a kötelezettségszegést a tagállam indokolással ellátott véleményben előírt határidő lejártakor fennálló helyzete alapján kell megítélni (lásd többek között a C-63/02. sz., Bizottság kontra Egyesült Királyság ügyben 2003. január 16-án hozott ítélet [EBHT 2003., I-821. o.] 11. pontját és a C-313/03. sz., Bizottság kontra Olaszország ügyben 2004. december 16-án hozott ítélet [EBHT 2004., I-0000. o.] 9. pontját). Az ezt követően bekövetkezett változásokat a Bíróság nem veheti figyelembe (lásd többek között a C-482/03. sz., Bizottság kontra Írország ügyben 2004. november 18-án hozott ítélet [EBHT 2004., I-0000. o.] 11. pontját).

34 A más tagállamokban letelepedett munkáltatók által a német pénztárakhoz hasonló szabadság- és ellentételező-pénztárakba befizetett tagdíjak tekintetében a német kormánynak az indokolással ellátott véleményre adott válaszából kitűnik, hogy e tagdíjak Németországban a fizetett szabadságnak és a szabadságprémiumnak felelnek meg. E kormány viszonválaszában előadja, hogy e pont vonatkozásában a jogvitát a szabadság idejére járó munkabér arányos kifizetésére és az esedékességi szabályokra vonatkozó érveinek figyelembe vételével kellene tisztázni. A tárgyaláson kifejtette, hogy a szabadság idejére járó munkabért időarányosan és a munkabér előírt esedékességekor kell kifizetni.

35 Az állandó ítélkezési gyakorlat szerint a kötelezettségszegés megállapítása iránti keresetek körében a Bizottság feladata az állítólagos kötelezettségszegés fennállásának bizonyítása. A Bizottságnak kell a Bíróság elé tárnia a kötelezettségszegés fennállásának Bíróság általi vizsgálatához szükséges adatokat anélkül, hogy bármiféle vélelemre támaszkodna (lásd többek között a 96/81. sz., Bizottság kontra Hollandia ügyben 1982. május 25-én hozott ítélet [EBHT 1982., 1791. o.] 6. pontját és a C-194/01. sz., Bizottság kontra Ausztria ügyben 2004. április 29-én hozott ítélet [EBHT 2004., I-0000. o.] 34. pontját).

36 Márpedig sem az indokolással ellátott vélemény, sem a keresetlevél, sem a Bizottság válasza nem teszi lehetővé annak megítélését, hogy a más tagállamban letelepedett munkáltatók által a német pénztárakhoz hasonló szabadság- és ellentételező pénztárakba befizetett tagdíj figyelembevételének a minimálbér számítása során való mellőzésére vonatkozó kifogás önálló kifogásnak minősül-e ,vagy éppen ellenkezőleg, egybemosódik a tizenharmadik és tizennegyedik havi munkabér címén juttatott prémium figyelembevételének e számítás során való mellőzésére vonatkozó kifogással. A Bizottság szabadságpénztári tagdíjakra vonatkozó állításainak megválaszolásakor a német kormány által tapasztalt nehézségek igazolják ezen állítások érthetőségének hiányát.

37 E helyzetben úgy tűnik, hogy a Bizottság nem mutatta be kellően egyértelműen kifogásának terjedelmét, és nem tárta a Bíróság elé az annak megítélhetőségéhez szükséges adatokat, hogy a 96/71 irányelv 3. cikke alapján fennálló tagállami kötelezettség megszegésének minősül-e az, vagy sem, ha az alperes nem veszi figyelembe a jelen ügyben érintetthez hasonló tagdíjakat a minimálbér meghatározásakor.

38 Fontos végül elemezni a jogvita fennmaradó főkérdését, miszerint a minimálbér alkotórészeként kell-e elismerni azokat a munkáltató által fizetett pótlékokat és kiegészítéseket, amelyek a német kormány álláspontja szerint módosítják a munkavállaló által végzett munka és az általa kapott ellenszolgáltatás egyensúlyát. Itt többek között a minőségi, a piszkos, a fáradságos és a veszélyes munka prémiumáról van szó.

39 Azt kell tekintetbe venni, hogy a Bizottság állításával ellentétben azok a pótlékok és kiegészítések, amelyeket annak a tagállamnak a nemzeti jogszabályai, illetve gyakorlata, amelynek a területén a munkavállaló kiküldetésben tartózkodik, nem határoznak meg a minimálbér alkotórészeként, és amelyek módosítják a munkavállaló által végzett munka és az általa kapott ellenszolgáltatás egyensúlyát, a 96/71 irányelv rendelkezései értelmében nem tekinthetők ilyen alkotóelemeknek.

40 Teljesen természetes ugyanis, hogy ha a munkáltató a munkavállalótól többletmunkát vagy különleges körülmények között végzendő munkát vár el, akkor e többletmunkavégzést e munkavállaló felé anélkül kell kiegyenlítenie, hogy e kiegyenlítés a minimálbér számításakor figyelembe vehető lenne.

41 A jelen ítélet 30-33. pontjából azonban az következik, hogy a Németországi Szövetségi Köztársaság nem teljesítette a 96/71 irányelv 3. cikkéből eredő kötelezettségeit.

42 Mivel a kötelezettségszegés ezen irányelv alapján megállapítható, a keresetet nem szükséges az EK 49. cikk tekintetében vizsgálni.

43 E helyzetben meg kell állapítani, hogy a Németországi Szövetségi Köztársaság - mivel nem ismerte el a minimálbér alkotórészeként a más tagállamban letelepedett munkáltató által az építőipari ágazatban foglalkoztatott, Németországba kiküldött munkavállaló részére fizetett, a munkavállaló által végzett munka és az általa kapott ellenszolgáltatás viszonyát nem módosító pótlékokat és kiegészítéseket, kivéve ezen ágazat munkavállalóinak ágazati prémiumát - nem teljesítette a 96/71 irányelv 3. cikkéből eredő kötelezettségeit.

44 A Bíróság a keresetet ezt meghaladó részében elutasítja.

A költségekről

45 Az eljárási szabályzat 69. cikkének 2. §-a alapján a Bíróság a pervesztes felet kötelezi a költségek viselésére, ha a pernyertes fél ezt kérte. Azonban e cikk 3. §-ának első albekezdése szerint részleges pernyertesség esetén a Bíróság határozhat úgy, hogy mindegyik fél maga viselje saját költségeit. Mivel a Bizottság is és a Németországi Szövetségi Köztársaság is részben pervesztes lett, maguk viselik költségeiket.

A fenti indokok alapján a Bíróság (első tanács) a következőképpen határozott:

1) A Németországi Szövetségi Köztársaság - mivel nem ismerte el a minimálbér alkotórészeként a más tagállamban letelepedett munkáltató által az építőipari ágazatban foglalkoztatott, Németországba kiküldött munkavállaló részére fizetett, a munkavállaló által végzett munka és az általa kapott ellenszolgáltatás viszonyát nem módosító pótlékokat és kiegészítéseket, kivéve ezen ágazat munkavállalóinak prémiumát - nem teljesítette a munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében történő kiküldetéséről szóló, 1996. december 16-i 96/71/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 3. cikkéből eredő kötelezettségeit.

2) A Bíróság a keresetet ezt meghaladó részében elutasítja.

3) A felek maguk viselik saját költségeiket.

Aláírások

* Az eljárás nyelve: német.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 62002CJ0341 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:62002CJ0341&locale=hu