32005R2167[1]
A Tanács 2167/2005/EK rendelete ( 2005. december 20. ) a többek között a Kínai Népköztársaságból származó egyes polietilén-tereftalátok (PET) behozatalára végleges dömpingellenes vám kivetéséről szóló 1467/2004/EK tanácsi rendelet módosításáról
A TANÁCS 2167/2005/EK RENDELETE
(2005. december 20.)
a többek között a Kínai Népköztársaságból származó egyes polietilén-tereftalátok (PET) behozatalára végleges dömpingellenes vám kivetéséről szóló 1467/2004/EK tanácsi rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 1995. december 22-i 384/96/EK tanácsi rendeletre (1) (a továbbiakban: az alaprendelet) és különösen annak 11. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel a Bizottság által a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően benyújtott javaslatra,
mivel:
A. HATÁLYOS INTÉZKEDÉSEK
(1) A többek között a Kínai Népköztársaságból (a továbbiakban: Kína) származó polietilén-tereftalátok (PET) Közösségbe történő behozatalára vonatkozóan jelenleg hatályban lévő intézkedések végleges dömpingellenes vámok, amelyeket az 1467/2004/EK tanácsi rendelet (2) vetett ki. Szintén e rendelet alapján dömpingellenes vámokat vetettek ki az Ausztráliából származó PET behozatalára is.
B. A JELENLEGI VIZSGÁLAT
1. Felülvizsgálati kérelem
(2) A végleges dömpingellenes vámoknak a Kínából származó PET behozatalára történő kivetését követően a Bizottsághoz Jiangyin Chengsheng New Packing Material Co., Ltd. vállalattól (a továbbiakban: a kérelmező) kérelem érkezett az 1467/2004/EK rendelet új exportőrre vonatkozó felülvizsgálatának az alaprendelet 11. cikke (4) bekezdése szerinti megindítása iránt. A kérelmező kijelentette, hogy nem állt kapcsolatban azokkal a kínai exportáló gyártókkal, amelyekre a PET tekintetében hatályban lévő dömpingellenes intézkedések vonatkoznak. Kijelentette továbbá, hogy az eredeti vizsgálati időszak (azaz a 2002. április 1-jétől2003. március 31-éig terjedő időszak) során nem exportált PET-et a Közösségbe, annak Közösségbe irányuló exportját azt követően kezdte meg.
2. Új exportőrre vonatkozó felülvizsgálat kezdeményezése
(3) A Bizottság megvizsgálta a kérelmező által benyújtott bizonyítékot, és úgy ítélte meg, hogy az - az alaprendelet 11. cikkének (4) bekezdésével összhangban - elegendő felülvizsgálat kezdeményezéséhez. A tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően, valamint miután az érintett közösségi gazdasági ágazat lehetőséget kapott észrevételei megtételére, a Bizottság az 523/2005/EK rendelettel (3) kezdeményezte az 1467/2004/EK rendelet felülvizsgálatát a kérelmező vonatkozásában, majd megkezdte vizsgálatát.
(4) A felülvizsgálatot kezdeményező bizottsági rendeletnek megfelelően a kérelmező által előállított PET behozatalára az 1467/2004/EK rendelettel kivetett, tonnánkénti 184 eurós dömpingellenes vámot hatályon kívül helyezték. Az alaprendelet 14. cikke (5) bekezdésének megfelelően egyúttal utasították a vámhatóságokat az ilyen importált termékek nyilvántartásba vételéhez szükséges megfelelő lépések megtételére.
3. Az érintett termék
(5) A jelenlegi felülvizsgálat által érintett termék ugyanaz, mint abban a vizsgálatban volt, amely a hatályban lévő intézkedések elrendeléséhez vezetett a Kínából származó PET, azaz a 3907 60 20 KN-kód alá sorolható, az 1628-5 ISO-szabvány szerint legalább 78 ml/g viszkozitási számú polietilén-tereftalát behozatala vonatkozásában (a továbbiakban: eredeti vizsgálat).
4. Az érintett felek
(6) A Bizottság hivatalosan értesítette a kérelmezőt és az exportáló ország képviselőit a felülvizsgálat kezdeményezéséről. Az érdekelt feleknek lehetőséget biztosítottak álláspontjuk írásbeli ismertetésére és a meghallgatásra.
(7) A Bizottság küldött egy, a piacgazdasági elbánás igénylésére vonatkozó formanyomtatványt és egy kérdőívet is a kérelmezőnek, és a válaszokat az e célból meghatározott határidőn belül megkapta. A Bizottság felkutatott és megvizsgált minden információt, amelyet szükségesnek tartott a dömping megállapításához, beleértve a piacgazdasági elbánás igénylését, valamint ellenőrző látogatást tett a kérelmező telephelyén.
5. A vizsgálati időszak
(8) A dömpingre vonatkozó vizsgálat 2003. október 1-jétől2004. december 31-ig tartott (a továbbiakban: vizsgálati időszak).
C. A VIZSGÁLAT EREDMÉNYEI
1. Új exportőri minősítés
(9) A vizsgálat megerősítette, hogy a kérelmező nem exportálta az érintett terméket az eredeti vizsgálati időszak folyamán, a Közösségbe irányuló exportot ez után az időszak után kezdte meg.
(10) A kérelmező továbbá be tudta bizonyítani, hogy nem állt kapcsolatban azokkal a kínai exportőrökkel vagy gyártókkal, amelyekre a Kínai Népköztársaságból származó PET behozatala tekintetében hatályban lévő dömpingellenes intézkedések vonatkoznak.
(11) E tekintetben megerősítést nyert, hogy a kérelmező az alaprendelet 11. cikkének (4) bekezdésével összhangban új exportőr.
2. Piacgazdasági elbánás
(12) Az alaprendelet 2. cikke (7) bekezdése b) pontjának megfelelően a Kínai Népköztársaságból származó behozatalt érintő dömpingellenes vizsgálatok során rendes értéket kell meghatározni az említett cikk (1)-(6) bekezdésével összhangban azon gyártók számára, amelyekről megállapították, hogy eleget tesznek az alaprendelet 2. cikke (7) bekezdésének c) pontjában meghatározott követelményeknek, azaz ahol igazolódik, hogy a hasonló termék gyártása és értékesítése tekintetében piacgazdasági feltételek érvényesülnek. E követelményeket összefoglalóan a következőképpen határozzák meg:
- az üzleti döntések a piac jelzéseihez igazodnak, jelentősebb állami beavatkozás nélkül, a költségek pedig a piaci értékeket tükrözik,
- a cégek világos számviteli nyilvántartásokkal rendelkeznek, amelyeket független eljárás során auditálnak a nemzetközi számviteli standardokkal (IAS) összhangban, és minden célra azokat alkalmazzák,
- a nem piacgazdasági rendszerből nem maradtak fenn jelentős torzulások,
- a csődjogi és a tulajdonjogi szabályok stabilitást és jogbiztonságot biztosítanak,
- a valutaátváltás piaci árfolyamon történik.
(13) A Bizottság felkutatott minden szükségesnek tartott információt, és az érintett vállalat telephelyén ellenőrzött minden információt, amelyet a piacgazdasági elbánás iránti kérelemben benyújtottak.
(14) A vizsgálat kimutatta, hogy a kérelmező az alaprendelet 2. cikke (7) bekezdésének c) pontjában előírt, mind az öt követelménynek eleget tesz. Ezért az a döntés született, hogy a kérelmezőnek megadják a piacgazdasági elbánást.
3. Dömping
(15) A rendes érték meghatározását illetően a Bizottság először megállapította, hogy a kérelmezőnek az érintett termékre vonatkozó teljes hazai értékesítése a Közösségbe irányuló teljes exportértékesítésével összehasonlítva reprezentatív-e. Az alaprendelet 2. cikke (2) bekezdésének megfelelően a hazai értékesítést akkor tekintették reprezentatívnak, ha a hazai összértékesítés volumene a Közösségbe irányuló teljes exportértékesítésnek legalább 5 %-át elérte. A Bizottság megállapította, hogy a kérelmező a PET-et a hazai piacon teljes egészében reprezentatív mennyiségben értékesítette.
(16) Az érintett termék tekintetében nem különböztettek meg típusokat. Ennélfogva nincs szükség annak kiegészítő vizsgálatára, hogy a hazai értékesítés típusonkénti alapon eléggé reprezentatívnak minősült-e az alaprendelet 2. cikke (2) bekezdésének értelmében.
(17) Azt is megvizsgálták, hogy a PET reprezentatív mennyiségben történő belföldi értékesítései a rendes kereskedelmi forgalomban történtek-e, amihez megállapították a PET független vásárlók részére történt nyereséges értékesítéseinek arányát. Mivel a PET nyereséges eladási mennyisége a PET összes hazai eladási mennyiségének több mint 80 %-át tette ki, a rendes értéket a tényleges hazai ár alapján, a vizsgálati időszak alatti összes hazai PET-eladás árainak súlyozott átlagaként állapították meg, tekintet nélkül arra, hogy ezen eladások nyereségesek voltak-e vagy sem.
(18) Következésképpen, az alaprendelet 2. cikkének (1) bekezdésével összhangban a rendes értéket a Kínai Népköztársaság hazai piacán kifizetett vagy fizetendő árak alapján állapították meg.
(19) Az érintett terméket a Közösségben közvetlenül a független vevőknek exportálták. Az exportár ezért az alaprendelet 2. cikke (8) bekezdésének megfelelően, azaz a ténylegesen kifizetett vagy fizetendő árak alapján lett megállapítva.
(20) A rendes értéket és az exportárakat gyártelepi szinten hasonlították össze. A rendes érték és az exportár közötti tisztességes összehasonlítás biztosítása céljából - az alaprendelet 2. cikke (10) bekezdésével összhangban - az ár-összehasonlíthatóságot befolyásoló eltérések vonatkozásában kiigazítások formájában történtek meg a megfelelő kiegészítések. Megfelelő kiigazításokat tettek minden olyan esetben, ahol ez ésszerűnek, pontosnak és ellenőrzött tény által alátámasztottnak tűnt.
(21) Az alaprendelet 2. cikkének (11) bekezdésében foglalt rendelkezéseknek megfelelően összehasonlították a rendes érték súlyozott átlagát az érintett termék exportárának súlyozott átlagával.
(22) Az összehasonlítás alátámasztotta a dömping tényét. A vámfizetés nélküli, közösségi határparitáson számított nettó ár százalékában kifejezett dömpingkülönbözet a Jiangyin Chengsheng New Packing Material Co., Ltd. esetében 5,6 %.
D. A FELÜLVIZSGÁLT INTÉZKEDÉSEK MÓDOSÍTÁSA
(23) A vizsgálat eredményeinek ismeretében úgy határoztak, hogy a megállapított dömpingkülönbözet szintjén végleges dömpingellenes vámot kell kivetni a kérelmezőre.
(24) Az intézkedés formája tekintetében úgy ítélték meg, hogy a módosított dömpingellenes vámot ugyanolyan formában kell kivetni, mint az 1467/2004/EK rendelet által kivetett vámokat. Megállapították, hogy a PET ára a kőolajárak ingadozásával összhangban ingadozhat. Ezért helyénvalónak tekintették, hogy a vámokat megadott tonnánkénti összeg formájában vessék ki. Következésképp a Jiangyin Chengsheng New Packing Material Co., Ltd. által importált PET-re kivetett, százalékban kifejezett dömpingkülönbözet alapján kiszámított dömpingellenes vám 45 euro/tonna.
(25) A vizsgálati időszakra megállapított 5,6 %-os dömpingkülönbözet alacsonyabb, mint a károkozás megszüntetésének az eredeti vizsgálatban a Kínai Népköztársaság számára megállapított országos, 27,3 %-os szintje. Ennélfogva azt javasolják, hogy az 5,6 %-os dömpingkülönbözeten alapuló 45 euro/tonna szintű vámot vessenek ki, és ennek megfelelően módosítsák az 1467/2004/EK rendeletet.
E. A DÖMPINGELLENES VÁM VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL TÖRTÉNŐ BESZEDÉSE
(26) A fenti megállapítások fényében a kérelmező tekintetében alkalmazandó dömpingellenes vámot visszamenőlegesen be kell szedni az érintett termék behozatala után, amelyet az 523/2005/EK rendelet 3. cikke szerint a nyilvántartásba vételre figyelemmel hajtottak végre.
F. KÖZZÉTÉTEL
(27) Az érdekelt feleket tájékoztatták a lényeges tényekről, valamint azokról a szempontokról, amelyek alapján a kérelmezőtől érkező PET behozatalára módosított végleges dömpingellenes vámot terveztek kivetni, és ezt a vámot visszamenőleges hatállyal kívánták beszedni a nyilvántartásba vételre figyelemmel végrehajtott behozatal után. Észrevételeiket megfontolták, és figyelembe vették, ahol ez lehetséges volt.
(28) Ez a felülvizsgálat nem érinti az 1467/2004/EK rendelettel kivetett intézkedéseknek az alaprendelet 11. cikke (2) bekezdése szerinti lejárata időpontját,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) Az 1467/2004/EK rendelet 1. cikke (2) bekezdésében a táblázat a következőkkel egészül ki:
„Ország | Vállalat | Vámtétel | Kiegészítő TARIC-kód |
Kínai Népköztársaság | Jiangyin Chengsheng New Packing Material Co., Ltd. | 45 euro/t | A510” |
(2) Az ezúton kivetett vámot visszamenőleges hatállyal is be kell szedni az érintett termék behozatala után, amelyet az 523/2005/EK rendelet 3. cikke szerint nyilvántartásba vettek.
A vámhatóságok azt az utasítást kapják, hogy fejezzék be a Kínai Népköztársaságból származó és a Jiangyin Chengsheng New Packing Material Co., Ltd. által gyártott érintett termék behozatalának nyilvántartásba vételét.
(3) Eltérő rendelkezés hiányában a vámokra vonatkozó hatályos rendelkezéseket kell alkalmazni.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2005. december 20-án.
a Tanács részéről
az elnök
B. BRADSHAW
(1) HL L 56., 1996.3.6., 1. o. A legutóbb a 461/2004/EK rendelettel (HL L 77., 2004.3.13., 12. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 271., 2004.8.19., 1. o.
(3) HL L 84., 2005.4.2., 9. o.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32005R2167 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32005R2167&locale=hu