Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

Döntvényláncolatok

Egymásból is nyithatók egy adott ügy első-, másodfokú, felülvizsgálati stb. határozatai. Kisfilmünkben megmutatjuk ezt a funkciót.

...Tovább...

A Fővárosi Törvényszék G.41448/2006/26. számú határozata kártérítés tárgyában. [1952. évi III. törvény (Pp.) 158. §, 1959. évi IV. törvény (Ptk.) 4. §, 6. §, 205. §, 298. §, 299. §, 300. §, 312. §, 313. §, 318. §, 340. §, 355. §, 475. §, 477. §, 509. §, 514. §, 515. §, 516. §, 517. §, 521. §] Bíró: Heckenastné dr. Perényi Éva

Kapcsolódó határozatok:

*Fővárosi Törvényszék G.41448/2006/26.*, Fővárosi Ítélőtábla Gf.40170/2009/11., Kúria Gfv.30046/2010/5. (BH 2011.1.16)

***********

Fővárosi Bíróság

Gazdasági Kollégiuma

Budapest II. Varsányi I. u. 40-44.

1535 Bp. Pf. 887.

8.G. 41448/2006/26.

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NEVÉBEN !

A Fővárosi Bíróság dr. Barra Ügyvédi Iroda (cím, ügyintéző: dr. Barra Balázs ügyvéd)által képviselt felperes neve (cím) felperesnek, a Zafír, Kristóf és Társa Ügyvédi Iroda (cím; ügyintéző: dr. Zafír János ügyvéd) által képviselt alperes neve (alperes címe) alperes ellen kártérítés megfizetéseiránt indított perében meghozta az alábbi

ÍTÉLETET

A bíróság a felperes keresetét elutasítja.

A bíróság kötelezi a felperest, hogy fizessen meg az alperesnek 15 nap alatt 480.000 (azaz négyszáznyolcvanezer)- Ft ügyvédi munkadíjat.

Az ítélet ellen a kézbesítéstől számított 15 napon belül van helye fellebbezésnek a Fővárosi Ítélőtáblához, melyet ennél a bíróságnál lehet írásban 3 példányban benyújtani.

A fellebbezési határidő lejárta előtt a felek közösen kérhetik a fellebbezés tárgyaláson kívül történő elbírálását.

Ha a fellebbezés csak kamatfizetésre, perköltség viselésére, vagy összegére, illetve a meg nem fizetett illeték vagy az állam által előlegezett költség megfizetésére vonatkozik, vagy csak az előzetes végrehajthatósággal, a teljesítési határidővel, vagy a részletfizetés engedélyezésével kapcsolatos, illetve ha a fellebbezés csak az ítélet indokolása ellen irányul, bármelyik fél kérheti, hogy a fellebbezést a másodfokú bíróság tárgyaláson bírálja el.

INDOKOLÁS

A felperes és családja az A.-ból több éves tartózkodást követően kívánt haza költözni. Ezért a felperes 2006.áprilisban személyes ingóságai szállítmányozása, konténer megrendelése céljából megkereste az alperes ügyintézőjét e-mailen. Az alperes a felperes részére 2006. április 10-én küldte meg a fuvardíjról az árajánlatot. A felek között több e-mail váltás volt,így 2006. április 11-én, 12-én,13-án, 26-án, 28-án a konténer kiállása, költsége,a rakodás, a gépkocsi rögzítésével kapcsolatos teendők, fuvarozás feltételei tárgyában. A felperes 2006. április 12-én elfogadta az alperes által előzetesen 2006. április 11-én adott árajánlatot és közölte a konténer tartalmát. A felperes 2006. május 2-án küldött e-mailjében arról tájékoztatta az alperes ügyintézőjét, hogy G.M.-al beszélt, aki a papírokat el tudja intézni, de a hajós társaság neve és a kapcsolattartó személy megjelölése szükséges. Az alperes 2006. május 2-án e-mailben tájékoztatta G.M.-t, hogy felperes jelentkezett, mivel nem kapta meg a visszajelzést,miszerint G.M.-t a kinti szervezéssel kívánja az alperes megbízni, kérte az alperes, hogy vegye fel a kapcsolatot G.M. a felperessel. A rakott konténert a H.L. hajós társasággal fogják elhozni és a rakott konténer felvételével felmerülő költségeket kérte, hogy G.M. szedje be felperestől. Egyben megküldte a hajós társaság ügynökének adatait, kérve, hogy vegye fel vele a kapcsolatot és jelentkezzen az alperesnél az eredménnyel. Az alperes 2006. május 3-án felperessel és G.M.-al közölte a H.L. hajós társaság amerikai ügyintézőjének elérhetőségét.

Ezt követően 2006. május 4-én a felperes megrendelt egy 40 lábas konténert 2006. május 18-ára, csütörtök reggel 9 órára, a vámolással kapcsolatos okmányok költségét vállalta tisztázni G.M.-al. Az alperes még aznap, 2006. május 4-én a megrendelést visszaigazolta azzal, hogy a konténer kiállásához a felperes adatai, a pontos cím, valamint G.M. elérhetőségének adatai, cég neve, telefon- és faxszáma szükséges, mivel a hajós társaság ügynöke fel akarja venni vele a kapcsolatot. Az alperes kérte a magyarországi lerakóhely pontos címét, nyilatkozatot a konténerben levő személyi ingóságról és gépkocsiról. Ezen adatok közlését követően vállalta könyvelni a 40 lábas konténert és visszaigazolni az elhajózási adatokat. Így 2006. május 4-én létrejött szállítmányozási szerződés 40 lábas konténerben a felperes két személygépkocsija és családja személyes ingóságainak a szállítmányozására az ...-ból Sz.-ra. Az alperes kérésére a felperes megkeresésére G.M. felperessel 2006. május 4-én közölte az elérhetőségét és az általa képviselt cég nevét, címét. G.M. 2006. május 5-én megküldte a felperes részére a konténer méreteit, ezt követően 2006. május 5-én G.M. e-mailt küldött alperesnek, kérve a hajótér könyvelésszámát. A felperessel folytatott levélváltásokkal egy időben alperes megkereste a hajós társaságot, előzetesen közölve a konténer megrakásának várható időpontját, valamint a díj meghosszabbítását kérve május végéig. Az alperes 2006. május 9-én felhívta a felperes figyelmét arra, hogy az áru biztosítását kéri-e, előzetes költség elszámolást kérésre adva., 2006. május 11-én a biztosítási ajánlat kitöltéséhez szállítmány biztosítási díjat megküldte és a biztosítási ajánlat kitöltéséhez további adatokat kért. A felperes 2006. május 11-én kérte hogy a konténer aljzata lehetőleg fa legyen a gépkocsi kerekeinek rögzítése céljából. Az alperes 2006. május 12-én megerősítette a megrendelés visszaigazolását hivatkozva arra, hogy május 18-i rakodás rendben lesz, egyidejűleg a könyvelésszámot közölve amit a hajós társaságtól megkapott, tájékoztatva G.M.t, aki felvette a kapcsolatot a H.L. Társaság ügynökével. Az alperes 2006. május 15-én tájékoztatta a felperest arról, hogy 2006. május 28-án fog elhajózni S.-ból a ... expressz hajóval,a konténer várható érkezése B.-re 2006. június hó 16., ha pontosan érkezik meg a hajó. Az alperes 2006. május 16-án ismételten tájékoztatta a felperest, hogy a hajós társasággal beszélt, visszaigazolták a csütörtöki 9 órai rakodást, és a fapadlózatú konténert, két óra ingyenes rakodás, utána megkezdett óránként 50-75.- dollárt számítanak fel.

Az alperes 2006. május 17-én megküldte tájékoztatásul a felperesnek a szállítmány biztosítás másolatát, melyet a biztosítóhoz eljuttatott. A felperes telefonon történt megkeresését követően az alperes a H.L. irodájával és G.M. cégével felvette a kapcsolatot. Tájékoztatta 2006. május 19-én 19 óra 27 perckor elküldött e-mailben, hogy azt az információt kapta, miszerint a konténer aznap kiáll a rakodásra, a konténert szállító alváz hibája okozta a késést. Az alperes hivatkozott arra, hogy telefonon próbálta elérni a felperest, de ez sikertelen volt, ezért jött be az irodába, ahonnan az alperes ügyintézője e-mailben kért tájékoztatást arról, hogy a rakodás sikerült-e.

A felperes 2006. május 20-án 5 óra 26 perckor tájékoztatta e-mailen az alperest, hogy a konténer nem érkezett meg, mert csak délután három órakor tudott indulni S.-ból, egy gyors javítás után, ezért G.M.-al közösen törölte a kiállást, mert éjjeli rakodást ilyen költségek mellett nem tud vállalni, reggel kilencre rendelte meg a konténert, nem pedig péntek estére, éjszakára. Az alperes 2006. május 22-én G.M. részére írt e-mailjében közölte, a H.L. hajós társaság nem tagadta, hogy hibát követett el. Az alperes tájékoztatást kért G.M.-tól a H.L. hajós társaság amerikai irodájával és a többi céggel felvett kapcsolatról, kérte a hajós társaság felé írt felelősségre vonást tartalmazó email megküldését, ami alapján felperes által megnyitott számlákat az extra a kiadásokról be lehet szedni. Ebben tájékoztatta G.M.-t arról, hogy a felperes által összeállított számla alapján a H.L. hajós társasággal megbeszélik a kártérítés módját. G.M. 2006. május 22-én válaszában tájékoztatta az alperest arról, hogy másnap kapta meg a hajós társaságtól a címet, ahova a felperes a költségeit bejelentheti. Beszámolt arról, hogy pénteken, 19-én reggel a teherautó meghibásodása miatt nem történt meg a kiállás. Azonnal hívta a hajós társaságot és a fuvarozót. Mindkét helyről azt ígérték, hogy megjavítják a teherautót, vagy megpróbálnak biztosítani egy másik teherautót. Mind a fuvarozóval, mind a hajós társasággal folyamatos kapcsolatban volt, ennek ellenére semelyik sem tudott teherautót biztosítani délután 3 órakor. G.M. tájékoztatta alperest arról, hogy a hajós társasággal május 17-én beszélt, ők újból visszaigazolták a 18-i csütörtöki kiállást. Ezt tudatta a felperessel és az első probléma után tájékoztatta alperes részéről K.Zs.-t email-en, hogy a konténer kiállása nem történt meg. Miután a kiállás nem történt meg, hívta a hajós társaságot, aki az eset kivizsgálása után közölte, hogy képtelen aznap a konténert kiállítani és a kiállítást péntek reggel 19-re halasztotta. Ezek után hívta a fuvarozót és a hajós társaságot, 19-én reggel a teherautó meghibásodása miatt nem történt meg a kiállás. Azonnal hívták a hajós társaságot és a fuvarozót, mindkét helyen azt ígérték, hogy megjavítják a teherautót, vagy megpróbálnak biztosítani egy másik teherautót. Folyamatos kapcsolatban volt egész nap velük, ennek ellenére sem a hajós társaság, sem a fuvarozó nem tudott teherautót biztosítani délután három órakor sem. Az alperes 2006. május 24-én továbbította a felperesnek G.M. levelét, amely szerint a hajós társaság kifizeti a felperes költségeit, ezért kérte, hogy a felperes küldje meg az alperes részére, amelyet ő továbbítani fog G.M.nak. Az alperes tájékoztatta a felperest,hogy a díjtétel 2006. június 30-i elhajózásig érvényes,újból le kell kérni, a díjtételt június hónapban kérje és a rakodásra a felperes hazautazása előtt hosszabb időt hagyjon, ne két napot, hanem legalább 7-10 napot, amennyiben ez megoldható. Egyidejűleg az alperes megküldte G.M.nak az e-mailjét. G.M. 2006. május 24-én közölve a címet, ahova a felperes a költségigényét elküldheti, vállalta, amennyiben e-mailben elküldik, az igényt továbbítani fogja a H.L. amerikai irodájának, mivel a foglalás B.-n történt, ezért célszerűnek tartotta, hogy ha az alperes is hivatalosan átadja a H.L. budapesti irodájának a kárigényt. Még aznap 2006. május 24-én az alperes megküldte a felperestől kapott költséglistát, kérte a hajós társaság felé a költségeket benyújtani a felperes kívánsága szerint, a hajós társaság amerikai irodája a számla összegével csökkentett fuvardíjat állítsa a számlába, felperes kérésére. Egyidejűleg tájékoztatta az alperes G.M.t, hogy felperes július végére tervezi az utazást, azt kérte, hogy vegye fel G.M. felperessel a kapcsolatot. A kiállítás dátumát a hazarepülést megelőzően legalább 7-10 nap ráadással tervezzék. G.M. még aznap, 2006. május 24-én e-mailen kérte az alperest, hogy a magyar nyelvű számlát angolul készítse el és a forintban jelzett költségeket ... dollárban adják meg. Ezt követően intézkedik a hajós társaság felé a kárigény rendezésére. G.M. még aznap bejelentette, hogy 2006. június 2-ig külföldön tartózkodik, megjelölte a helyettesét, akit egyidejűleg e-mailen tájékoztatott a felperes kárigényéről. Az alperes 2006. május 26-án kérte a felperest, hivatkozva G.M. levelére, az angol nyelven dollárban meghatározott költségigényét jelentse be, egyidejűleg kérte, nyilatkozzon a felperes, hogy mikorra könyvelje a hajóteret. A felperes 2006. május 28-án tájékoztatta arról az alperest, hogy G.M. kérése szerint átírta a listát, előreláthatólag július végén rakodna, illetve indítaná a konténert. A felperes 2006. május 29-én közölte G.M.-al a felmerült költségeket. Felperes 2006. június 8-án a válaszában alperesnek közölte, hogy az angol nyelvű és dollárban rögzített költséglistát megküldte G.M.nak, de tőle még tájékoztatást nem kapott, arról, hogy a hajós társaságnál mit intézett.

A tartalom megtekintéséhez jogosultság szükséges. Kérem, lépjen be a belépőkódjaival vagy a telepített Jogkódexből!

Jogkódex ikon

Jogkódex

Az igényeinek megfelelő Jogkódex előfizetés kiválasztása

A legfrissebb szakcikkek eléréséhez a Szakcikk Adatbázis Plusz előfizetés szükséges

Meglévő Jogkódex előfizetés bővítése szükséges.

Ha személyes segítségre van szüksége, írjon nekünk!