32011D0818[1]
2011/818/EU: A Tanács határozata ( 2011. november 8. ) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 19. cikke alapján a mezőgazdasági termékekre alkalmazandó kiegészítő kereskedelmi preferenciákról szóló, az Európai Unió és a Norvég Királyság között levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről
MEGÁLLAPODÁS
levélváltás formájában az Európai Unió és a Norvég Királyság között az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 19. cikke alapján a mezőgazdasági termékekre alkalmazandó kiegészítő kereskedelmi preferenciákról
Tisztelt Uram!
Megtiszteltetés számomra, hogy hivatkozhatok az Európai Unió és a Norvég Királyság között a mezőgazdasági termékek kétoldalú kereskedelméről folytatott, 2010. január 28-án lezárult tárgyalásokra.
Az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás (EGT-megállapodás) 19. cikke alapján a mezőgazdasági termékek kereskedelmét illetően az Európai Bizottság és Norvégia között folyó tárgyalások újabb fordulójára került sor abból a célból, hogy a mezőgazdasági termékeknek az Európai Unió és a Norvég Királyság (a továbbiakban: a felek) közötti kereskedelme terén preferenciális, viszonossági és kölcsönösen előnyös alapon megvalósuljon a további fokozatos liberalizáció. A tárgyalások rendszerezetten folytak, kellő tekintettel a felek vonatkozó mezőgazdasági politikáinak és körülményeinek terén bekövetkezett változásokra, beleértve a kétoldalú kereskedelem, illetve a többi nemzetközi kereskedelmi partner viszonylatában fennálló kereskedelmi feltételek alakulását is.
Megerősítem, hogy a tárgyalások eredményei a következők voltak:
1. Norvégia vállalja, hogy vámmentességet biztosít az Európai Unióból származó, az I. mellékletben felsorolt termékekre.
2. Norvégia vállalja, hogy vámkontingenseket állapít meg az Európai Unióból származó, a II. mellékletben felsorolt termékekre.
3. Norvégia vállalja, hogy az Európai Unióból származó, a III. mellékletben felsorolt termékek esetében csökkenti a behozatali vámot.
4. Az Európai Unió vállalja, hogy vámmentességet biztosít a Norvégiából származó, a IV. mellékletben felsorolt termékekre.
5. Az Európai Unió vállalja, hogy vámkontingenseket állapít meg a Norvégiából származó, az V. mellékletben felsorolt termékekre.
6. Az I-V. mellékletben szereplő vámtarifakódok a felekre 2009. január 1-jén alkalmazandó kódokat jelentik.
7. Amennyiben egy olyan, a mezőgazdaságról szóló jövőbeni WTO-megállapodás kerül alkalmazásra, amely a legnagyobb kedvezmény elve által érintett országok esetében alkalmazandó új vámkontingensekre vonatkozó kötelezettségvállalást tartalmaz, a Norvégiába való behozatal esetén a sertéshúsra (600 tonna), a baromfihúsra (800 tonna) és a marhahúsra (900 tonna) alkalmazandó, a II. melléklet szerinti kétoldalú vámkontingensek az ugyanezen termékekre alkalmazandó WTO-vámkontingensek bevezetésével megegyező ütemben fokozatosan megszűnnek.
8. A felek megegyeznek abban, hogy valamennyi - már meglévő és e levélváltásban előirányzott - kétoldalú kedvezményt a lehető leghamarabb új levélváltás formájában egységes szerkezetbe foglalnak, amely a meglévő kétoldalú mezőgazdasági megállapodások helyébe léphet.
9. Az I-V. melléklet szerinti kedvezmények végrehajtása céljából alkalmazandó származási szabályok az 1992. május 2-i levélváltás IV. mellékletében kerültek meghatározásra. Az 1992. május 2-i levélváltás IV. mellékletének függeléke helyett azonban az EGT-megállapodás 4. jegyzőkönyvének II. mellékletét kell alkalmazni.
10. A felek lépéseket tesznek annak biztosítása érdekében, hogy az egymásnak nyújtott kedvezményeket más, a behozatalt korlátozó intézkedés ne veszélyeztesse.
11. A felek megállapodnak abban, hogy megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítására, hogy a vámkontingensek igazgatása a rendszeres behozatalt és az importra vonatkozóan megállapított mennyiségek tényleges behozatalát lehetővé tévő módon történjen.
12. A felek megállapodnak abban, hogy törekedni fognak a földrajzi jelzéssel ellátott termékek kereskedelmének előmozdítására. A felek megállapodnak abban, hogy további kétoldalú megbeszéléseket kezdeményeznek abból a célból, hogy jobban megértsék a vonatkozó jogszabályokat és a nyilvántartási eljárásokat, és ezáltal módot találjanak arra, hogy a földrajzi jelzések védelmét területükön fokozzák, valamint megvizsgálják egy erre irányuló kétoldalú megállapodás megkötésének lehetőségét.
13. A felek megállapodnak abban, hogy rendszeres időközönként megosztják egymással a kereskedelem tárgyát képező termékekre, a vámkontingensek kezelésére és az árfolyamokra vonatkozó, továbbá bármiféle, a hazai piacokkal és az e tárgyalások eredményeinek végrehajtásával kapcsolatos hasznos információkat.
14. Konzultációt bármelyik fél kérésére, az e tárgyalások eredményeinek végrehajtásával kapcsolatos bármely kérdésben lehet tartani. Amennyiben nehézségek merülnek fel az ezen eredemények végrehajtásával kapcsolatban, a konzultációt a lehető legrövidebb időn belül meg kell tartani a megfelelő korrekciós intézkedések elfogadása céljából.
15. A felek tudomásul veszik, hogy a norvég vámhatóságok felül kívánják vizsgálni a norvég vámtarifa 6. fejezetének szerkezetét. Amennyiben a felülvizsgálat hatással lesz a kétoldalú kedvezményekre, konzultációkra kerül sor az Európai Bizottsággal. A felek egyetértenek abban, hogy technikai jellegű konzultációról van szó.
16. Az EGT-megállapodás 19. cikkével összhangban a felek megerősítik azirányú elkötelezettségüket, hogy további erőfeszítéseket tesznek a mezőgazdasági termékek kereskedelmének fokozatos liberalizálása érdekében. A felek ezért megállapodnak abban, hogy a lehetséges engedmények meghatározása céljából két éven belül felülvizsgálják a mezőgazdasági termékek kereskedelmére vonatkozó feltételeket.
17. A sajt Norvégiába történő behozatalára alkalmazandó jelenlegi 4 500 tonnás vámkontingenst illetően a felek megállapodnak abban, hogy az említett vámkontingens jelenlegi, a történelmi jogok és az új belépők elvén alapuló kezelése helyett 2014-től helyénvaló a pályázattól eltérő kezelési - például engedélyezési vagy beérkezési sorrendben történő - rendszert alkalmazni. E rendszer szabályait a norvég hatóságok határozzák meg a kölcsönös egyetértés érdekében az Európai Bizottsággal folytatott konzultációt követően, biztosítva ezáltal, hogy a vámkontingensek kezelése oly módon történjen, amely lehetővé teszi a rendszeres behozatalt és az importra vonatkozóan megállapított mennyiségek tényleges behozatalát. A jelenlegi, az 1983. április 11-i levélváltásban szereplő sajtfélék listája alapján történő kezelés a továbbiakban nem alkalmazandó.
A felek megállapodnak abban, hogy a sajt Norvégiába történő behozatalára alkalmazandó 2 700 tonnás új vámkontingens kezelése pályázati eljárással fog történni. A pályázattal történő kezelés - az előző bekezdésekben leírtaknak megfelelően - felülvizsgálat tárgyát fogja képezni. A vizsgálat különösen a vámkontingensek kihasználtságára és a pályáztatási költségekre fog irányulni.
A sajt Európai Unióba és Norvégiába történő behozatalára alkalmazandó 7 200 tonnás vámkontingens minden sajttípusra vonatkozik.
18. Az EU további bővítése esetén a felek megvizsgálják annak a kétoldalú kereskedelemre gyakorolt hatásait a kétoldalú kedvezmények oly módon történő kiigazítása végett, hogy a Norvégia és a csatlakozó országok között a csatlakozást megelőző preferenciális kereskedelmi forgalom folytatódhasson.
Ez a levélváltás formájában létrejött megállapodás az utolsó elfogadási okirat letétbe helyezésének napját követő második hónap első napján lép hatályba.
Ezúton tisztelettel megerősítem, hogy az Európai Unió egyetért e levél tartalmával.
Lekötelezne, ha megerősítené, hogy kormánya egyetért a fentiekkel.
Kérem, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.
Съставено в Брюксел на
Hecho en Bruselas, el
V Bruselu dne
Udfærdiget i Bruxelles, den
Geschehen zu Brüssel am
Brüssel,
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
Done at Brussels,
Fait à Bruxelles, le
Fatto a Bruxelles, addì
Briselē,
Priimta Briuselyje,
Kelt Brüsszelben,
Magħmul fi Brussell,
Gedaan te Brussel,
Sporządzono w Brukseli, dnia
Feito em Bruxelas,
Întocmit la Bruxelles,
V Bruseli
V Bruslju,
Tehty Brysselissä
Utfärdat i Bryssel den
Utferdiget i Brussel, den
KÉP HIÁNYZIK
За Европейския съюз
Por la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Гια την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Per l'Unione europea
Eiropas Savienības vārdā -
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
For Den europeiske union
KÉP HIÁNYZIK
I. MELLÉKLET
Vámmentesség az Európai Unióból származó termékek Norvégiába történő behozatalára
Norvég vámtarifa | Árumegnevezés |
1. árucsoport: Élő állatok | |
0106 | Más élő állat |
0106.39.10 | Fácán |
2. árucsoport: Hús és élelmezési célra alkalmas vágási melléktermékek és belsőségek | |
0208 | Más hús és élelmezési célra alkalmas vágási melléktermék és belsőség frissen, hűtve vagy fagyasztva |
0208.90.60 | Békacomb |
5. árucsoport: Máshol nem említett állati eredetű termékek | |
0511 | Másutt nem említett állati termék; az 1. vagy a 3. árucsoportba tartozó, emberi fogyasztásra nem alkalmas élettelen állat |
0511.99.21 | Vérliszt, emberi fogyasztásra nem alkalmas, az állati takarmány kivételével |
0511.99.40 | Hús és vér, az állati takarmány kivételével |
6. árucsoport: Élő fák és egyéb növények; hagymák, gumók, gyökerek és hasonlók; vágott virágok és díszítőlombozat | |
0601 | Hagyma, gumó, gumós gyökér, hagymagumó, gyökércsíra és rizóma vegetatív nyugalmi állapotban, fejlődésben, növekedésben (vegetációban) vagy virágzásban; cikórianövény és -gyökér, a 1212 vtsz. alá tartozó gyökér kivételével |
0601.10 01 | Hagyma és gumó kertészeti célokra |
0601.10 02 | Gumós gyökér, hagymagumó, gyökércsíra és rizóma kertészeti célokra |
0601.10 09 | Más |
0601.20 00 | Hagyma, gumó, gumós gyökér, hagymagumó, gyökércsíra és rizóma fejlődésben, növekedésben (vegetációban) vagy virágzásban; cikórianövény és gyökér |
0602 | Más élő növény (beleértve azok gyökereit is), dugvány és oltvány; gombacsíra |
0602.10.10 | Zöld növények nem gyökeres vagy in vitro dugványa december 15-től április 30-ig, kertészeti célra |
0602.10.22 | Saintpaulia, Scaevola, és Streptocarpus nem gyökeres vagy in vitro dugványa, kertészeti célra |
0602.10.23 | Dendranthema x grandiflora és Chrysanthemum x morifolium nem gyökeres vagy in vitro dugványa április 1-jétől október 15-ig, kertészeti célra |
0602.10.91 | Egyéb, kertészeti célra szánt nem gyökeres vagy in vitro dugványtól eltérő nem gyökeres dugvány |
0602.10.92 | Oltvány |
0602.20.00 | Emberi fogyasztásra alkalmas gyümölcsöt vagy diófélét termő fa, bokor és cserje oltva is |
0602.30.11 | Azálea szobanövény (Azalea indica, Rhododendron simsii, Rhododendron indicum), virágzásban, oltva is |
0602.30.12 | Azálea szobanövény (Azalea indica, Rhododendron simsii, Rhododendron indicum), nem virágzásban, oltva is, november 15-től december 23-ig |
0602.30.90 | Azálea szobanövénytől (Azalea indica, Rhododendron simsii, Rhododendron indicum) eltérő rodendron és azálea, oltva is |
0602.90.20 | Növények |
0602.90.30 | Puszpáng (Buxus), Dracaena, Camellia, Araucaria, Magyal (Ilex), Babér (Laurus) Kalmia, Magnólia, Pálma (Palmae), Varázsmogyoró (Hamamelis), Aucuba, Peris, Tűztövis (Pyracantha) és Stranvaesia, gyökérlabdával vagy más táptalajjal |
0602.90.41 | Az előzőekben említettektől eltérő fa és bokor, gyökérlabdával vagy más táptalajjal |
0602.90.42 | Évelő növény, gyökérlabdával vagy más táptalajjal |
0602.90.50 | Zöld cserepes növények, december 15-től április 30-ig, növények vegyes csoportjaként történő behozatal esetében is, gyökérlabdával vagy más táptalajjal |
0602.90.80 | Egyéb, gyökérlabda vagy más táptalaj nélkül |
0604 | Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló lombozat, ág és más növényi rész, virág vagy bimbó nélkül és fű, moha és zuzmó, mindezek frissen, szárítva, fehérítve, festve, impregnálva vagy más módon kikészítve |
0604.10.00 | Moha és zuzmó |
0604.91.91 | Árvalányhaj (Adianthum) és Asparagus november 1-jétől május 31-ig, frissen |
0604.91.92 | Karácsonyfa, frissen |
0604.91.99 | Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló friss lombozat, ág és más növényi rész, virág vagy bimbó nélkül, az árvalányhaj (Adianthum), az Asparagus és a karácsonyfa kivételével |
0604.99.00 | Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló lombozat, ág és más növényi rész, virág vagy bimbó nélkül, nem frissen |
7. árucsoport: Élelmezési célra alkalmas zöldségfélék, és egyes gyökerek és gumók | |
0703 | Vöröshagyma, gyöngyhagyma, fokhagyma, póréhagyma és más hagymaféle frissen vagy hűtve |
ex 0703.90.01 | Póréhagyma, február 20-tól május 31-ig, frissen vagy hűtve |
0704 | Káposzta, karfiol, karalábé, kelkáposzta és élelmezési célra alkalmas hasonló káposztaféle frissen vagy hűtve |
0704.10.50 | Brokkoli frissen vagy hűtve |
0704.90.60 | Kínai kel, frissen vagy hűtve |
0704.90.94 | Kelkáposzta július 1-jétől november 30-ig, frissen vagy hűtve |
0704.90.96 | Fodorkel, augusztus 1-jétől november 30-ig, frissen vagy hűtve |
0705 | Saláta (Lactuca sativa) és cikória (Cichorium spp.), frissen vagy hűtve |
0705 29 11 | Endívia, április 1-jétől november 30-ig, frissen vagy hűtve |
0705 29 19 | Cikória, a cikóriasaláta és az endívia kivételével, április 1-jétől november 30-ig, frissen vagy hűtve |
0708 | Hüvelyes zöldség, hüvelyben vagy kifejtve, frissen vagy hűtve |
0708.90.00 | Más hüvelyes zöldség, a bab és a borsó kivételével, frissen vagy hűtve |
0709 | Egyéb zöldség, frissen vagy hűtve |
ex 0709.40.20 | Zeller, a gumós zeller kivételével, december 15-től május 31-ig, frissen vagy hűtve |
0709.70.10 | Paraj, új-zélandi paraj és labodaparaj (kerti laboda) május 1-jétől szeptember 30-ig, frissen vagy hűtve |
0710 | Zöldség (nyersen, vagy gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is), fagyasztva |
0710.30.00 | Paraj, új-zélandi paraj és labodaparaj (kerti laboda), fagyasztva |
0710.80.10 | Spárga és articsóka, fagyasztva |
0710.80.40 | Gomba, fagyasztva |
0710.80.94 | Brokkoli, fagyasztva |
0712 | Szárított zöldség egészben, aprítva, szeletelve, törve vagy porítva, de tovább nem elkészítve |
0712.20.00 | Szárított vöröshagyma |
0712.31.00 | Az Agaricus nemhez tartozó ehető gombák, szárítva |
0712.32.00 | Fafülgomba (Auricularia spp.), szárítva |
0712.33.00 | Kocsonyás gomba (Tremella spp.), szárítva |
0712.39.01 | Szarvasgomba, szárítva |
0712.39.09 | Egyéb szárított gomba, az Agaricus nemhez tartozó ehető gombák kivételével |
0713 | Szárított hüvelyes zöldség kifejtve, hántolva vagy felesen is (1) |
0713.31.00 | A Vigna mungo (L.) Hepper vagy a Vigna radiata (L.) Wilczek fajhoz tartozó bab, szárítva, héjastól |
0713.32.00 | Kis szemű, vörös színű (Adzuki) bab (Phaselous vagy Vigna angularis), szárítva, héjastól |
0713.33.00 | Vesebab, ideértve a fehér babot is (Phaseolus vulgaris), szárítva, héjastól |
0713.39.00 | Szárított hüvelyes bab, a Vigna mungo (L.) Heeper, a Vigna radiata (L.) Wilczek, a kis szemű, vörös színű (Adzuki) bab (Phaseolus vagy Vigna angularis) és a vesebab – ideértve a fehér babot is (Phaseolus vulgaris) – kivételével |
0713.90.00 | Szárított, kifejtett hüvelyes zöldség, a borsó, a csicseriborsó, a bab, a lencse, a nagy szemű disznóbab és a lóbab kivételével |
0714 | Manióka, arrowroot, szálepgyökér, csicsóka, édesburgonya és magas keményítő- vagy inulintartalmú hasonló gyökér és gumó frissen, hűtve, fagyasztva vagy szárítva, egészben, szeletelve vagy labdacs (pellet) formában tömörítve is; szágóbél |
0714.10.90 | Manióka (cassava), az állati takarmány kivételével |
0714.20.90 | Édesburgonya, az állati takarmány kivételével |
8. árucsoport: Élelmezési célra alkalmas gyümölcs és diófélék; citrusfélék vagy a dinnyefélék héja | |
0802 | Más dióféle frissen vagy szárítva, héjastól is: |
0802.40.00 | Gesztenye (Castanea spp.), frissen vagy szárítva |
0802.50.00 | Pisztácia, frissen vagy szárítva |
0802.60.00 | Makadámia dió, frissen vagy szárítva |
0802.90.10 | Hikori dió, frissen vagy szárítva |
0802.90.99 | Más dióféle frissen vagy szárítva, a mandula, a mogyoró, a dió, a gesztenye, a pisztácia, a makadámia dió, a hikori dió és a fenyőmag kivételével |
0804 | Datolya, füge, ananász, avokádó, guajava, mangó és mangosztán frissen vagy szárítva |
0804.10.00 | Datolya, frissen vagy szárítva |
0804.20.10 | Füge, frissen |
0804.50.01 | Guajava, frissen vagy szárítva |
0804.50.02 | Mangó, frissen vagy szárítva |
0804.50.03 | Mangosztán, frissen vagy szárítva |
0805 | Citrusfélék frissen vagy szárítva |
0805.40.90 | Grépfrút, beleértve a pomelót, frissen vagy szárítva, az állati takarmány kivételével |
0805.90.90 | Citrusfélék frissen vagy szárítva, kivéve a narancsot, a mandarint (ideértve a tangerine és a satsuma fajtát is), a clementine-t, wilkinget és hasonló citrushibrideket, a grépfrútot, beleértve a pomelót, citromot és lime-ot, az állati takarmány kivételével |
0807 | Dinnye (beleértve a görögdinnyét is) és papaya frissen |
0807.20.00 | Papaya, frissen |
0808 | Alma, körte és birs frissen |
0808.20.60 | Birs, frissen |
0809 | Kajszibarack, cseresznye, meggy, őszibarack (beleértve a nektarint is), szilva és kökény frissen |
0809.40.60 | Kökény, frissen |
0810 | Más gyümölcs frissen |
0810.20.91 | Földi szeder, frissen |
0810.20.99 | Faeper és kaliforniai málna, frissen |
0810.40.90 | Tőzegáfonya, fekete áfonya és a Vaccinium nemhez tartozó más gyümölcs, frissen, az áfonya kivételével |
0810.60.00 | Durián, frissen |
0810.90.90 | Más gyümölcs, a földieper, a málna, a földi szeder, a faeper, a kaliforniai málna, a tőzegáfonya, a fekete áfonya és a Vaccinium nemhez tartozó más gyümölcs, a kiwi, a durián, a törpemálna, az egres, a fekete, fehér vagy piros ribiszke kivételével, frissen |
0811 | Gyümölcs és diófélék nyersen vagy gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is fagyasztva, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is |
0811.90.01 | Áfonya, fagyasztva |
0811.90.02 | Törpemálna, fagyasztva |
0811.90.04 | Fekete áfonya, fagyasztva |
0903 | Matétea |
0903.00.00 | Matétea |
0909 | Ánizsmag, badián-, édeskömény-, koriander-, kömény- vagy rétiköménymag; borókabogyó |
0909.10.00 | Ánizs- vagy badiánmag |
0909.20.00 | Koriandermag |
0909.30.00 | Köménymag |
0909.40.00 | Rétiköménymag |
0909.50.10 | Édeskömény |
0909.50.20 | Borókabogyó |
0910 | Gyömbér, sáfrány, kurkuma, kakukkfű, babérlevél, curry és más fűszer |
0910.30.00 | Kurkuma (indiai sáfrány) |
0910.91.00 | A 9. árucsoporthoz tartozó megjegyzések 1. b) pontjában meghatározott keverékek |
0910.99.90 | Egyéb fűszer, a gyömbér, a sáfrány, a kurkuma, a 9. árucsoporthoz tartozó megjegyzések 1. b) pontjában meghatározott keverékek, a babérbogyó, a babérlevél, a zellermag és a kakukkfű kivételével |
10. árucsoport: Gabonafélék | |
1008 | Hajdina, köles és kanárimag; más gabonaféle |
1008.30.90 | Kanárimag, az állati takarmány kivételével |
11. árucsoport: Malomipari termékek; maláta; keményítők; inulin; búzasikér | |
1104 | Másképpen megmunkált gabonaféle (pl. hántolt, lapított, pelyhesített, fényezett, szeletelt vagy durván darált); gabonacsíra egészben, lapítva, pelyhesítve vagy őrölve (a gabonaliszt, a tisztított és félig vagy teljesen hántolt rizs és a törmelékrizs kivételével) |
1104.29.02 | Egyéb megmunkált szemes hajdina, a lapított vagy pelyhesített kivételével, az állati takarmány kivételével |
1104.29.04 | Egyéb megmunkált szemes köles, a lapított vagy pelyhesített kivételével, az állati takarmány kivételével |
1106 | Liszt, dara és por a 0713 vtsz. alá tartozó szárított hüvelyes zöldségből, a 0714 vtsz. alá tartozó szágóból vagy gyökérből vagy gumóból vagy a 8. árucsoportba tartozó termékekből |
1106.10.90 | A 0713 vtsz. alá tartozó száraz hüvelyes zöldség lisztje, pora és darája, az állati takarmány kivételével |
1106.30.90 | A 8. árucsoport alá tartozó termék lisztje, pora és darája, az állati takarmány kivételével |
1108 | Keményítő, inulin |
1108.11.90 | Burgonyakeményítőt nem tartalmazó búzakeményítő, az állati takarmány kivételével |
1108.12.90 | Burgonyakeményítőt nem tartalmazó kukoricakeményítő, az állati takarmány kivételével |
1108.14.90 | Burgonyakeményítőt nem tartalmazó manióka- (kasszava-) keményítő, az állati takarmány kivételével |
1108.19.10 | Mosodai keményítő |
1108.19.90 | Burgonyakeményítőt nem tartalmazó más keményítő, a búzakeményítő, a kukoricakeményítő, a maniókakeményítő és a mosodai keményítő kivételével, az állati takarmány kivételével |
1108.20.90 | Inulin, az állati takarmány kivételével |
1109 | Búzasikér, szárítva is |
1109.00.90 | Búzasikér, az állati takarmány kivételével |
12. árucsoport: Olajos magvak és olajtartalmú gyümölcsök; különféle magvak és gyümölcsök; ipari vagy gyógynövények; szalma és takarmány | |
1207 | Más olajos mag és olajtartalmú gyümölcs, törve is |
1207.50.90 | Mustármag, az állati takarmány kivételével |
1209 | Mag, gyümölcs és spóra vetési célra |
1209.10.00 | Cukorrépamag |
1209.91.10 | Uborka-, karfiol-, sárgarépa-, hagyma-, gyöngyhagyma-, póréhagyma-, petrezselyem-, endívia- és salátamag |
1209.91.91 | Káposztamag |
1209.91.99 | Más zöldségmag, az uborka-, a karfiol-, a sárgarépa-, a hagyma-, a gyöngyhagyma-, a póréhagyma-, a petrezselyem-, az endívia- és a salátamag kivételével |
1210 | Komlótoboz frissen vagy szárítva, őrölve, porítva vagy labdacs (pellet) alakban is; lupulin |
1210.10.00 | Komlótoboz, nem őrölve, nem porítva, nem labdacs (pellet) alakban |
1210.20.01 | Komlótoboz őrölve, porítva vagy labdacs (pellet) alakban |
1210.20.02 | Lupulin |
13. árucsoport: Sellak; mézga, gyanta és más növényi nedv és kivonat | |
1302 | Ópium, vanília oleorezin, és más növényi anyagból nyert nyálka és dúsító modifikálva (átalakítva) is |
1302.11.00 | Ópium |
1302.19.09 | Más növényi nedv és kivonat, és az italok és élelmiszerek gyártásához használt növényi kivonatok keverékeitől eltérő növényi nedvek és kivonatok, kivéve az aloe, a Quassia amara, a manna-, a morzsika- és a rotenontartalmú növényi gyökerek nedve és kivonata; vanília oleorezin |
15. árucsoport: Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek bontási termékei; elkészített ételzsír; állati vagy növényi eredetű viasz | |
1502 | Szarvasmarhafaggyú, birka- vagy kecskefaggyú, a 1503 vtsz. alá tartozók kivételével |
1502.00.90 | Szarvasmarhafaggyú, birka- vagy kecskefaggyú, a 1503 vtsz. alá tartozók kivételével, az állati takarmány kivételével |
1503 | Zsírsztearin, zsírolaj, oleosztearin, oleoolaj és faggyúolaj nem emulgálva, vagy nem keverve vagy más módon nem elkészítve |
1503.00.00 | Zsírsztearin, zsírolaj, oleosztearin, oleoolaj és faggyúolaj nem emulgálva, vagy nem keverve vagy más módon nem elkészítve |
1504 | Halból vagy tengeri emlősből nyert zsír, olaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
1504.10.20 | Halmájolaj, szilárd frakciók, az állati takarmány kivételével |
1504.20.40 | Halolaj és -zsír és ezek frakciói, szilárd frakciók, az állati takarmány kivételével |
1504.20.99 | Halolaj és -zsír és ezek frakciói, a szilárd frakciók kivételével, az állati takarmány kivételével |
1504.30.21 | Tengeri emlősökből nyert zsír és frakciói, az állati takarmány kivételével |
1505 | Gyapjúzsír és ennek zsíros származékai |
1505.00.00 | Gyapjúzsír és ennek zsíros származékai (beleértve a lanolint is) |
1506 | Más állati zsír és olaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
1506.00.21 | Csontzsír, csontolaj és pataolaj, az állati takarmány kivételével |
1506.00.30 | Más állati zsír, olaj és ezek frakciói, a csontzsír, a csontolaj és a pataolaj kivételével, szilárd frakciók, az állati takarmány kivételével |
1506.00.99 | Más állati zsír, olaj és ezek frakciói, a csontzsír, a csontolaj és a pataolaj kivételével, nem szilárd frakciók, az állati takarmány kivételével |
1507 | Szójababolaj és frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
1507.90.90 | Szójababolaj és frakciói, a nyersolaj kivételével, az állati takarmány kivételével |
1508 | Földimogyoró-olaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
1508.10.90 | Nyers földimogyoró-olaj és frakciói, az állati takarmány kivételével |
1508.90.90 | Földimogyoró-olaj és frakciói, a nyersolaj kivételével, az állati takarmány kivételével |
1511 | Pálmaolaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
1511.90.20 | Pálmaolaj és frakciói, a nyersolaj kivételével, szilárd frakciók, az állati takarmány kivételével |
1512 | Napraforgómag-, pórsáfránymag- vagy gyapotmagolaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
1512.11.90 | Nyers napraforgómag- vagy pórsáfránymag-olaj, az állati takarmány kivételével |
1512.19.90 | Napraforgómag- vagy pórsáfránymag-olaj és frakciói, a nyersolaj kivételével, az állati takarmány kivételével |
1512.21.90 | Nyers gyapotmagolaj, az állati takarmány kivételével |
1512.29.20 | Gyapotmagolaj és frakciói, a nyersolaj kivételével, szilárd frakciók, az állati takarmány kivételével |
1512.29.99 | Gyapotmagolaj és frakciói, a nyersolaj, a szilárd frakciók és az állati takarmány kivételével |
1513 | Kókuszdió (kopra)-, pálmamagbél- vagy babassuolaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
1513.11.90 | Nyers kókuszdió- (kopra-) olaj és frakciói, az állati takarmány kivételével |
1513.19.20 | Kókuszdió- (kopra-) olaj és frakciói, a nyersolaj kivételével, szilárd frakciók, az állati takarmány kivételével |
1513.19.99 | Kókuszdió- (kopra-) olaj és frakciói, a nyersolaj, a szilárd frakciók és az állati takarmány kivételével |
1513.21.90 | Pálmamagbél- vagy babassuolaj és ezek frakciói, az állati takarmány kivételével |
1513.29.20 | Pálmamagbél- vagy babassuolaj és ezek frakciói, a nyersolaj kivételével, szilárd frakciók, az állati takarmány kivételével |
1513.29.99 | Pálmamagbél- vagy babassuolaj és ezek frakciói, a nyersolaj, a szilárd frakciók és az állati takarmány kivételével |
1514 | Olajrepce-, repce- vagy mustárolaj és ezek frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
1514.19.90 | Alacsony erukasav-tartalmú olajrepce- vagy repceolaj és frakciói, a nyersolaj kivételével, az állati takarmány kivételével |
1514.99.90 | Más, olajrepce-, repce- vagy mustárolaj és azok frakciói, az alacsony erukasav-tartalmú olajrepce- vagy repceolaj és frakciói, a nyersolaj és az állati takarmány kivételével |
1515 | Más stabilizált növényi zsír és olaj (beleértve a jojobaolajat) és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
1515.11.90 | Nyers lenmagolaj és frakciói, az állati takarmány kivételével |
1515.19.90 | Lenmagolaj és frakciói, a nyersolaj kivételével, az állati takarmány kivételével |
1515.21.90 | Nyers kukoricaolaj és frakciói, az állati takarmány kivételével |
1515.29.90 | Kukoricaolaj és frakciói, a nyersolaj kivételével, az állati takarmány kivételével |
1515.50.20 | Nyers szezámolaj és frakciói, az állati takarmány kivételével |
1515.50.99 | Szezámolaj és frakciói, a nyersolaj kivételével, az állati takarmány kivételével |
1515.90.70 | Nyers jojobaolaj és frakciói, az állati takarmány kivételével |
1515.90.80 | Jojobaolaj és frakciói, a nyersolaj kivételével, szilárd frakciók, az állati takarmány kivételével |
1515.90.99 | Jojobaolaj és frakciói, a nyersolaj, a szilárd frakciók és az állati takarmány kivételével |
1516 | Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói részben vagy teljesen hidrogénezve, közbeesően észterezve, újraészterezve vagy elaidinizálva, finomítva is, de tovább nem elkészítve |
1516.10.20 | Teljes egészében halból vagy tengeri emlősből nyert állati zsír és olaj és ezek frakciói, az állati takarmány kivételével |
1516.10.99 | Nem teljes egészében halból vagy tengeri emlősből nyert állati zsír és olaj és ezek frakciói, az állati takarmány kivételével |
1516.20.99 | Növényi zsír és olaj és ezek frakciói, az állati takarmány kivételével, a hidrogénezett ricinusolaj kivételével |
1517 | Margarin; ebbe az árucsoportba tartozó állati vagy növényi zsírok vagy olajok vagy különböző zsírok vagy olajok frakcióinak étkezésre alkalmas keveréke vagy készítménye, a 1516 vtsz. alá tartozó étkezési zsír vagy olaj vagy ezek frakciói kivételével |
1517.90.21 | Növényi olajok étkezésre alkalmas folyékony keveréke, az állati takarmány kivételével |
1517.90.98 | A 15. árucsoportba tartozó állati vagy növényi zsírok vagy olajok vagy különböző zsírok vagy olajok frakcióinak étkezésre alkalmas keveréke vagy készítménye, a 1516 vtsz. alá tartozó étkezési zsír vagy olaj vagy ezek frakciói kivételével, a növényi olajok étkezésre alkalmas folyékony keveréke kivételével, az állati vagy növényi zsírok vagy olajok étkezésre alkalmas, főként növényi olajat tartalmazó keveréke kivételével, a sütőforma kenésére szolgáló készítménynek használt étkezésre alkalmas keverék vagy készítmény kivételével, a 10 tömegszázalékot meghaladó tejzsírtartalommal rendelkezők kivételével, az állati takarmány kivételével |
1518 | Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói főzve, oxidálva, víztelenítve, szulfurálva, fújva, hővel polimerizálva vákuumban vagy közömbös gázban, vagy vegyileg másképp átalakítva, a 1516 vtsz. alá tartozók kivételével; ebbe az árucsoportba tartozó, másutt nem említett állati vagy növényi zsír vagy olaj vagy különböző zsírok és olajok frakcióinak étkezésre alkalmatlan keveréke vagy készítménye |
1518.00.31 | Szikkatív olaj, az állati takarmány kivételével |
1518.00.41 | Lenmagolaj főzve, az állati takarmány kivételével |
1518.00.99 | Más állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói főzve, oxidálva, víztelenítve, szulfurálva, fújva, hővel polimerizálva vákuumban vagy közömbös gázban, vagy vegyileg másképp átalakítva, a 1516 vtsz. alá tartozók kivételével; a 15. árucsoportba tartozó, másutt nem említett állati vagy növényi zsír vagy olaj vagy különböző zsírok és olajok frakcióinak étkezésre alkalmatlan keveréke vagy készítménye, a tungolaj (kínai faolaj) és hasonló faolajok, az oiticicaolaj, a szikkatív olaj, a főzött lenmagolaj és a linoxin kivételével, az állati takarmány kivételével |
16. árucsoport: Húsból, halból vagy rákféléből, puhatestűből, vagy más gerinctelen víziállatból készült termékek | |
1602 | Elkészített vagy konzervált hús, vágási melléktermék, belsőség vagy vér, kivéve a kolbászt és hasonló termékeket, valamint a kivonatot és levet húsból): |
1602.20.01 | Liba- vagy kacsamájból |
1603 | Kivonat és lé húsból, halból vagy rákféléből, puhatestű vagy más gerinctelen víziállatból |
1603.00.10 | Bálnahús-kivonat |
1603.00.20 | Kivonat és lé halból vagy rákféléből, puhatestű vagy más gerinctelen víziállatból |
17. árucsoport: Cukrok és cukoráruk | |
1701 | Nád- vagy répacukor és vegytiszta szacharóz szilárd állapotban |
1701.11.90 | Nádcukor, ízesítő- vagy színezőanyagok hozzáadása nélkül, az állati takarmány kivételével |
1701.12.90 | Répacukor, ízesítő- vagy színezőanyagok hozzáadása nélkül, az állati takarmány kivételével |
1701.91.90 | Más nád- vagy répacukor és vegytiszta szacharóz, a nyerscukor kivételével, ízesítő- vagy színezőanyagok hozzáadásával, az állati takarmány kivételével |
1701.99.91 | Más nád- vagy répacukor, a nyerscukor kivételével, és vegytiszta szacharóz, ízesítő- vagy színezőanyagok hozzáadása nélkül, az állati takarmány kivételével, tömb vagy por formájában |
1701.99.95 | Más nád- vagy répacukor, a nyerscukor kivételével, és vegytiszta szacharóz, nem tömb vagy por formájában, ízesítő- vagy színezőanyagok hozzáadása nélkül, az állati takarmány kivételével, 24 kg-ot nem meghaladó kiskereskedelmi kiszerelésben |
1701.99.99 | Más nád- vagy répacukor, a nyerscukor kivételével, és vegytiszta szacharóz, nem tömb vagy por formájában, ízesítő- vagy színezőanyagok hozzáadása nélkül, az állati takarmány kivételével, ömlesztett vagy nagykereskedelmi kiszerelésben |
1702 | Más cukor, beleértve a vegytiszta tejcukrot, malátacukrot, szőlőcukrot és a gyümölcscukrot is, szilárd állapotban; cukorszirup hozzáadott ízesítő- vagy színezőanyagok nélkül, műméz, természetes mézzel keverve is, égetett cukor |
1702.90.40 | Égetett cukor, a „színezőkaremellával” együtt, az állati takarmány kivételével |
20. árucsoport: Zöldségfélékből, gyümölcsből, diófélékből vagy más növényrészekből előállított készítmények | |
2003 | Ehető gomba és szarvasgomba, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva |
2003.20.00 | Szarvasgomba ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve |
2003.90.09 | Más ehető gombák, az Agaricus nemhez tartozókat kivéve, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, nem termesztve |
2005 | Más zöldség ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, nem fagyasztva, a 2006 vtsz. alá tartozó termékek kivételével |
2005.40.03 | Borsó (Pisum sativum) ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, nem fagyasztva, a 2006 vtsz. alá tartozó termékek kivételével, az állati takarmány kivételével |
2005.91.00 | Bambuszrügy, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, nem fagyasztva |
2006 | Zöldség, gyümölcs, dióféle, gyümölcshéj és más növényrész, cukorral tartósítva (drénezett, cukrozott vagy kandírozott) |
2006.00.10 | Gyömbér, cukorral tartósítva (drénezett, cukrozott vagy kandírozott) |
2008 | Más módon elkészített vagy tartósított, másutt nem említett gyümölcs, dióféle és más ehető növényrész, cukor vagy más édesítőanyag vagy alkohol hozzáadásával is |
2008.19.00 | Diófélék és más magok, a földimogyoró kivételével, beleértve a keverékeket is |
ex 2008.92.09 | Gyümölcs és diófélék keveréke, amely nem tartalmaz a 8. árucsoporthoz tartozókon kívüli összetevőket |
2008.99.02 | Szilva, más módon elkészítve vagy tartósítva |
2009 | Gyümölcslé (beleértve a szőlőmustot is) és zöldséglé, nem erjesztve és hozzáadott alkoholtartalom nélkül, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is |
2009.11.19 | Narancslé, fagyasztva, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával, legfeljebb 67 Brix-értékkel |
2009.11.99 | Narancslé-koncentrátum fagyasztva, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül, 3 kg-nál kisebb tömegű kiszerelésben (tartalommal együtt), legfeljebb 67 Brix-értékkel |
2009.19.19 | Narancslé, nem fagyasztva, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával, 67-et meghaladó Brix-értékkel |
2009.19.99 | Narancslé, nem fagyasztva, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül, 3 kg-nál kisebb tömegű kiszerelésben (tartalommal együtt), 67-et meghaladó Brix-értékkel |
2009.31.91 | Citrusgyümölcs leve, kivéve a narancs- és grépfrútlét, legfeljebb 20 Brix-értékkel, 3 kg-nál kisebb tömegű kiszerelésben (tartalommal együtt), cukor hozzáadásával |
2009.39.91 | Citrusgyümölcs leve, kivéve a narancs- és grépfrútlét, 20-at meghaladó Brix-értékkel, 3 kg-nál kisebb tömegű kiszerelésben (tartalommal együtt), cukor hozzáadásával |
2009.41.90 | Ananászlé, legfeljebb 20 Brix-értékkel, 3 kg-nál kisebb tömegű kiszerelésben (tartalommal együtt) |
2009.49.90 | Ananászlé, 20-at meghaladó Brix-értékkel, 3 kg-nál kisebb tömegű kiszerelésben (tartalommal együtt) |
2009.80.94 | Őszibaracklé vagy sárgabaracklé |
21. árucsoport: Különféle ehető készítmények | |
2106 | Másutt nem említett élelmiszer-készítmény |
2106.90.31 | Ízesített vagy színezett cukorszirup |
23. árucsoport: Az élelmiszeripar melléktermékei és hulladékai; elkészített állati takarmány | |
2301 | Emberi fogyasztásra alkalmatlan liszt, dara és labdacs (pellet) húsból, vagy vágási melléktermékből, belsőségből, halból, vagy rákféléből, puhatestűből vagy más gerinctelen víziállatból; tepertő |
2301.20.10 | Liszt, dara és labdacs (pellet) halból, vagy rákféléből, puhatestűből vagy más gerinctelen víziállatból, takarmányozási célra |
2309 | Állatok etetésére szolgáló készítmény |
2309.10.11 | Szárazföldi állat húsát, vágási melléktermékét vagy belsőségét tartalmazó, kiskereskedelmi forgalomba hozott kutyaeledel, légmentes csomagolásban |
2309.10.12 | Szárazföldi állat húsát, vágási melléktermékét vagy belsőségét tartalmazó, kiskereskedelmi forgalomba hozott macskaeledel, légmentes csomagolásban |
2309.90.11 | Szárazföldi állat húsát, vágási melléktermékét vagy belsőségét tartalmazó, kedvtelésből tartott állatok etetésére szolgáló készítmény, légmentes csomagolásban |
II. MELLÉKLET
Az Európai Unióból származó termékek Norvégiába történő behozatalára alkalmazandó vámkontingensek
Norvég vámtarifa | Árumegnevezés | Előírt vámkontingensek (éves mennyiség tonnában) | Ebből kiegészítő kontingensek | Vám a kontigensen belül (NOK/kg) |
0201/0202 | Szarvasmarhafélék húsa: | 900 (2) | 900 | 0 |
0201 10 00 | Hasított szarvasmarhatest, egész és fél | |||
0201 20 01 | „Kompenzált” negyedek (egyszerre bemutatott, azonos állatból származó elülső és hátulsó testnegyed) | |||
0201 20 02 | Más elülső testnegyed | |||
0201 20 03 | Más hátulsó testnegyed | |||
0201 20 04 | Úgynevezett „Pistola” vágással | |||
0202 10 00 | Egész és fél | |||
0202 20 01 | „Kompenzált” negyedek (egyszerre bemutatott, azonos állatból származó elülső és hátulsó testnegyed) | |||
0202 20 02 | Más elülső testnegyed | |||
0202 20 03 | Más hátulsó testnegyed | |||
0202 20 04 | Úgynevezett „Pistola” vágással | |||
0203 | Sertéshús: | 600 (2) | 600 | 0 |
0203 11 10 | Sertéshús frissen vagy hűtve, egész és fél, házi sertésből | |||
0203 21 10 | Sertéshús fagyasztva, egész és fél, házi sertésből | |||
0206 41 00 | Máj, sertéből, fagyasztva | 350 | 100 | 5 |
0207 | A 0105 vtsz. alá tartozó baromfi élelmezési célra alkalmas húsa, vágási mellékterméke és belsősége frissen, hűtve vagy fagyasztva: | 800 (2) | 800 | 0 |
0207 11 00 | Gallus domesticus fajba tartozó szárnyasokból, nem darabolt, frissen vagy hűtve | |||
0207 12 00 | Gallus domesticus fajba tartozó szárnyasokból, nem darabolt, fagyasztva | |||
0207 24 00 | Pulykából, nem darabolva, frissen vagy hűtve | |||
0207 25 00 | Pulykából, nem darabolva, fagyasztva | |||
ex 0207 35 00 | Kacsamell | 100 | 100 | 30 |
0210 11 00 (3) | Sonka, lapocka és részei csonttal | 400 | 200 | 0 |
0406 | Sajt és túró | 7 200 (4) | 2 700 | 0 |
0511 99 11/0511 99 21 | Vérliszt, emberi fogyasztásra nem alkalmas | 350 | 50 | 0 |
0701 90 22 | Újburgonya: április 1-jétől május14-ig | 2 500 | 2 500 | 0 |
0705 11 12/11 19 | Jégsaláta: március 1-jétől május 31-ig | 400 (5) | 400 | 0 |
0811 10 01/0811 10 09 | Földieper, nyersen vagy gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve, fagyasztva | 2 200 (6) (7) | 300 | 0 |
1001 10 00 | Keménybúza (durumbúza) | 5 000 (8) | 5 000 | 0 |
ex 1002 00 00 | Hibrid őszi rozs | 1 000 (9) | 1 000 | 0 |
1005 90 10 | Kukorica, takarmányozási célra | 10 000 | 10 000 | 0 |
1103 13 10 | Durva őrlemény és dara kukoricából, takarmányozási célra | 10 000 | 10 000 | 0 |
1209 23 00 | Csenkeszmag | 400 (10) | 345 | 0 |
1209 24 00 | Kentucky réti perjemag (Poa pratensis L.) | 200 (10) | 100 | 0 |
1601 00 00 | Kolbász | 400 | 200 | 0 |
1602 49 10 | „Bacon crisp” | 350 | 100 | 0 |
1602 50 01 | Húsgombóc | 200 | 50 | 0 |
2009 71 00/2009 79 00 | Almalé, a sűrített is | 3 300 (6) | 1 000 | 0 |
2005 20 91 | Burgonya, „snack” előállítása céljából félkész termékké feldolgozva | 3 000 (5) | 3 000 | 0 |
2009 80 10/2009 80 20 | Feketeribiszke-lé | 150 (6) | 150 | 0 |
ex 2009 80 99 | Feketeáfonya-koncentrátum | 200 (6) | 200 | 0 |
III. MELLÉKLET
Az Európai Unióból származó termékek Norvégiába történő behozatalára alkalmazandó vámcsökkentések
Norvég vámtarifa | Árumegnevezés | Új értékvám | Új mértékvám (NOK/kg) |
0209 00 00 | Sertészsiradék (szalonna) | 10,50 | |
0602 10 21 | Begónia, minden fajta | 10 % | |
0602 10 24 | Muskátli (Pelargonium) | 15 % | |
0602 90 62 | Fodorka (Asplenium) | 15 % | |
0602 90 67 | Begónia, minden fajta | 30 % | |
0603 11 20 | Rózsa (április 1-jétől október 31-ig) | 150 % | |
0603 14 20 | Krizantém (Chrysanthemums) (március 16-tól december 14-ig) | 150 % | |
0603 19 10 | A 06.03.1110–06.03.1420 árukódok alá besorolt virágokból álló vegyes csokor stb. abban az esetben, ha ezek a virágok nem adják a csokor lényeges jellemzőjét (a 06.03.1921 –06.03.1998 árukódok alatt meghatározott növények azonban továbbra is a rájuk vonatkozó kódszámok alatt maradnak) | 150 % | |
0603 19 92 | Tulipán (Tulipa) (június 1-jétől április 30-ig) | 150 % | |
0603 19 93 | Liliom (Lilium) | 150 % | |
0603 19 94 | Margaréta (Argyranthemum) (május 1-jétől október 31-ig) | 150 % | |
0603 19 95 | Fátyolvirág (Gypsophila) | 150 % | |
0603 19 96 | Inkaliliom (Alstroemeria) | 150 % | |
ex 0707 00 90 | Apró uborka (január 1-jétől június 30-ig) | 1,60 | |
2008 99 01 | Alma | 5,75 | |
2009 80 91 | Málnalé | 14,50 | |
2009 80 92 | Eperlé | 14,50 |
IV. MELLÉKLET
Vámmentesség a Norvégiából származó termékek Európai Unióba történő behozatalára
KN-kód | Árumegnevezés |
2. árucsoport: Hús és élelmezési célra alkalmas vágási melléktermékek és belsőségek | |
0208 | Más hús és élelmezési célra alkalmas vágási melléktermék és belsőség frissen, hűtve vagy fagyasztva |
0208 90 70 | Békacomb |
5. árucsoport: Máshol nem említett állati eredetű termékek | |
0511 | Másutt nem említett állati termék; az 1. vagy a 3. árucsoportba tartozó, emberi fogyasztásra nem alkalmas élettelen állat |
0511 99 39 | Másutt nem említett állati termék; az 1. vagy a 3. árucsoportba tartozó, emberi fogyasztásra nem alkalmas élettelen állat; a szarvasmarhafélék spermájának kivételével; a hal vagy rákféle, puhatestű vagy más gerinctelen víziállat részeinek, a 3. árucsoportba tartozó, élettelen állat kivételével; a porcok vagy inak, a nyesedék és a nyers bőr vagy irha hasonló hulladékai kivételével; az állati eredetű természetes szivacs kivételével; nem nyers |
6. árucsoport: Élő fák és egyéb növények; hagymák, gumók, gyökerek és hasonlók; vágott virágok és díszítőlombozat | |
0601 | Hagyma, gumó, gumós gyökér, hagymagumó, gyökércsíra és rizóma vegetatív nyugalmi állapotban, fejlődésben, növekedésben (vegetációban) vagy virágzásban; cikórianövény és -gyökér, a 1212 vtsz. alá tartozó gyökér kivételével |
0601 10 10 | Jácint (Hyacinths) |
0601 10 20 | Nárcisz (Narcissi) |
0601 10 30 | Tulipán (Tulips) |
0601 10 40 | Kardvirág (Gladioli) |
0601 10 90 | Más hagyma, gumó, gumós gyökér, hagymagumó, gyökércsíra és rizóma (vegetatív) nyugalmi állapotban |
0601 20 30 | Orchidea, jácint, nárcisz és tulipán |
0601 20 90 | Más hagyma, gumó, gumós gyökér, hagymagumó, gyökércsíra és rizóma fejlődésben, növekedésben (vegetációban) vagy virágzásban |
0602 | Más élő növény (beleértve azok gyökereit is), dugvány és oltvány; gombacsíra |
0602 90 10 | Gombacsíra |
0602 90 41 | Erdei fa |
0602 90 50 | Más szabadföldi növény |
0602 90 91 | Virágok bimbóval vagy virággal, a kaktuszok kivételével |
0602 90 99 | Más |
0604 | Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló lombozat, ág és más növényi rész, virág vagy bimbó nélkül és fű, moha és zuzmó, mindezek frissen, szárítva, fehérítve, festve, impregnálva vagy más módon kikészítve: |
0604 10 90 | Moha és zuzmó, a rénzuzmó kivételével |
0604 91 20 | Karácsonyfa |
0604 91 40 | Tűlevelű ágak |
0604 99 90 | Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló lombozat, ág és más növényi rész, virág vagy bimbó nélkül és fű, frissen (a karácsonyfa és a tűleveleű ágak kivételével) |
7. árucsoport: Élelmezési célra alkalmas zöldségfélék, és egyes gyökerek és gumók | |
0703 | Vöröshagyma, gyöngyhagyma, fokhagyma, póréhagyma és más hagymaféle frissen vagy hűtve |
0703 90 00 | Póréhagyma és más hagymaféle |
0704 | Káposzta, karfiol, karalábé, kelkáposzta és élelmezési célra alkalmas hasonló káposztaféle frissen vagy hűtve |
ex07041000 | Brokkoli, frissen vagy hűtve |
0704 90 10 | Fejes és vörös káposzta |
0704 90 90 | Karalábé, kelkáposzta és élelmezési célra alkalmas hasonló káposztaféle frissen vagy hűtve (a karfiol, a brokkoli, a kelbimbó, a fejes és vörös káposzta kivételével) |
0705 | Saláta (Lactuca sativa) és cikória (Cichorium spp.) frissen vagy hűtve |
0705 29 00 | Cikória, a cikóriasaláta (salátkatáng) kivételével |
0708 | Hüvelyes zöldség, hüvelyben vagy kifejtve, frissen vagy hűtve |
0708 90 00 | Más hüvelyes zöldség, a borsó és a bab kivételével |
0709 | Más zöldség frissen vagy hűtve |
0709 40 00 | Zeller, a gumós zeller kivételével |
0709 70 00 | Paraj, új-zélandi paraj és labodaparaj (kerti laboda) |
0710 | Zöldség (nyersen, vagy gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is) fagyasztva: |
071030.00 | Paraj, új-zélandi paraj és labodaparaj (kerti laboda), nyersen, vagy gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is, fagyasztva |
0710 80 61 | Az Agaricus nemhez tartozó ehető gombák |
0710 80 69 | Más gomba |
0710 80 80 | Articsóka |
0710 80 85 | Spárga |
ex07108095 | Brokkoli, fagyasztva |
0712 | Szárított zöldség egészben, aprítva, szeletelve, törve vagy porítva, de tovább nem elkészítve |
0712 20 00 | Vöröshagyma |
0712 31 00 | Az Agaricus nemhez tartozó ehető gombák |
0712 32 00 | Fafülgomba (Auricularia spp.) |
0712 33 00 | Kocsonyás gomba (Tremella spp.) |
0712 39 00 | Szarvasgomba és más, nem az Agaricus nemhez tartozó szárított gomba |
0713 | Szárított hüvelyes zöldség kifejtve, hántolva vagy felesen is |
0713 50 00 | Nagy szemű disznóbab (Vicia faba var. major) és lóbab (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) |
0713.9000 | Szárított, kifjetett hüvelyes zöldség, hántolva vagy felesen is (a borsó, a csicseriborsó, a bab, a lencse, a nagy szemű disznóbab és a lóbab kivételével) |
0714 | Manióka, arrowroot, szálepgyökér, csicsóka, édesburgonya és magas keményítő- vagy inulintartalmú hasonló gyökér és gumó frissen, hűtve, fagyasztva vagy szárítva, egészben, szeletelve vagy labdacs (pellet) formában tömörítve is; szágóbél |
0714 10 91 | Manióka (kasszava) emberi fogyasztásra, legfeljebb 28 kg nettó tömegű kiszerelésben, akár frissen és egészben, akár hámozva és fagyasztva, szeletelve is |
0714 10 98 | Manióka (kasszava): más |
0714 20 10 | Édesburgonya frissen, egészben, emberi fogyasztásra |
0714 20 90 | Édesburgonya; más |
8. árucsoport: Élelmezési célra alkalmas gyümölcs és diófélék; citrusfélék vagy a dinnyefélék héja | |
0802 | Más dióféle frissen vagy szárítva, héjastól is |
0802 40 00 | Gesztenye (Castanea spp.) |
0802 50 00 | Pisztácia |
0802 60 00 | Makadámia dió |
0802 90 50 | Fenyődió |
0802 90 85 | Más dióféle a mandula, a mogyoró, a dió, a gesztenye, a pisztácia, a makadámiadió, a hikoridió és a fenyődió kivételével |
0804 | Datolya, füge, ananász, avokádó, guajava, mangó és mangosztán frissen vagy szárítva |
0804 10 00 | Datolya |
0804 20 10 | Füge frissen |
0805 | Citrusfélék frissen vagy szárítva |
0805 40 00 | Grépfrút, beleértve a pomelót |
0805 90 00 | Citrusfélék, kivéve a narancsot, a mandarint (ideértve a tangerine és a satsuma fajtát is), a clementine-t, a wilkinget és hasonló citrushibrideket, a grépfrútot, beleértve a pomelót, a citromot és a lime-ot |
0806 | Szőlő frissen vagy szárítva |
0806 10 10 (11) | Csemegeszőlő |
0806 10 90 | Más friss szőlő |
0808 | Alma, körte és birs frissen |
0808 20 90 | Birs |
0809 | Kajszibarack, cseresznye, meggy, őszibarack (beleértve a nektarint is), szilva és kökény frissen: |
0809 40 90 | Kökény |
0810 | Más gyümölcs frissen |
0810 20 90 | Földi szeder, faeper és kaliforniai málna |
0810 40 30 | A Vaccinium myrtillus faj gyümölcse |
0810 40 50 | A Vaccinium macrocarpon és a Vaccinium corymbosum faj gyümölcse |
0810 40 90 | Tőzegáfonya, fekete áfonya és a Vaccinium nemhez tartozó más gyümölcs, a Vaccinium vitis-idaea, a Vaccinium macrocarpon és a Vaccinium corymbosum faj gyümölcse kivételével |
0810 60 00 | Durián |
0810 90 50 | Fekete ribiszke |
0810 90 60 | Piros ribiszke |
0810 90 70 | Fehér ribiszke és egres, frissen |
0810 90 95 | Élelmezési célra alkalmas gyümölcs frissen (kivéve a dióféléket, a banánt, a datolyát, a fügét, az ananászt, az avokádót, a guajavát, a mangót, a mangosztánt, a papayát, a tamarindot, a kesualmát, a licsit, a kenyérfa gyümölcsét, a szapotil (sapodillo) szilvát, a passiógyümölcsöt, a karambolát (csillaggyümölcs), a pitahayát, a citrusféléket, a szőlőt és a dinnyét) |
0811 | Gyümölcs és diófélék nyersen vagy gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is, fagyasztva, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is |
0811 90 95 | Áfonya, törpemálna, fekete áfonya fagyasztva |
9. árucsoport: Kávé, tea, matétea és fűszerek | |
0904 | Bors a Piper nemből; a Capsicum vagy a Pimenta nemhez tartozó növények gyümölcse szárítva vagy zúzva vagy őrölve |
0904 12 00 | Bors a Piper nemből, zúzott vagy őrölt |
0904 20 10 | Édes paprika, nem zúzott, nem őrölt |
0904 20 90 | A Capsicum vagy a Pimenta nemhez tartozó növények gyümölcse, zúzott vagy őrölt |
0905 | Vanília |
0905 00 00 | Vanília |
0907 | Szegfűszeg (egész gyümölcs, kocsány és szár) |
0907 00 00 | Szegfűszeg (egész gyümölcs, kocsány és szár) |
0910 | Gyömbér, sáfrány, kurkuma, kakukkfű, babérlevél, curry és más fűszer |
0910 20 90 | Sárfrány, zúzott vagy őrölt |
0910 91 90 | Különféle fűszerek zúzott vagy őrölt keveréke |
0910 99 33 | Vad kakukkfű (Thymus serpyllum), kivéve zúzva vagy őrölve |
0910 99 39 | Kakukkfű (kivéve a zúzott vagy őrölt és a vad kakukkfüvet) |
0910 99 50 | Babérlevél |
0910 99 99 | Fűszerek, zúzott vagy őrölt (kivéve a borsot a Piper nemből, a Capsicum vagy a Pimenta nemhez tartozó növények gyümölcsét, a vaníliát, a fahéjat, a fahéjvirágot, a szegfűszeget (egész gyümölcsöt, kocsányt és szárat), a szerecsendiót, a szerecsendió-virágot, a kardamomot, az ánizsmagot, a badián-, édeskömény-, koriander-, kömény- vagy rétiköménymagot, a borókabogyót, a gyömbért, a sáfrányt, a kurkumát, a kakukkfüvet, a babérlevelet, a curry-t, a görögszénamagot és a különféle fűszerek keverékét) |
11. árucsoport: Malomipari termékek; maláta; keményítők; inulin; búzasikér | |
1104 | Másképpen megmunkált gabonaféle (pl. hántolt, lapított, pelyhesített, fényezett, szeletelt vagy durván darált); gabonacsíra egészben, lapítva, pelyhesítve vagy őrölve (a gabonaliszt, a tisztított és félig vagy teljesen hántolt rizs és a törmelékrizs kivételével) |
1104 29 01 | Hántolt [héjazott vagy tisztított] árpa |
1104 29 03 | Hántolt és szeletelt vagy durván darált árpa („Grütze” vagy „grutten”) |
1104 29 05 | Fényezett árpa |
1104 29 07 | Kizárólag durván darált árpa |
1104 29 09 | Árpa (a hántolt [héjazott vagy tisztított] és szeletelt vagy durván darált („Grütze” vagy „grutten”), fényezett vagy kizárólag durván darált kivételével) |
1104 29 11 | Hántolt [héjazott vagy tisztított] búza |
1104 29 18 | Hántolt [héjazott vagy tisztított] gabona (az árpa, a zab, a kukorica, a rizs és a búza kivételével) |
1104 29 30 | Fényezett gabona (az árpa, a zab, a kukorica vagy a rizs kivételével) |
1104 29 51 | Kizárólag durván darált búza |
1104 29 55 | Kizárólag durván darált rozs |
1104 29 59 | Kizárólag durván darált gabona (az árpa, a zab, a kukorica, a búza és a rozs kivételével) |
1104 29 81 | Búza (a hántolt [héjazott vagy tisztított], a szeletelt vagy a durván darált, a fényezett vagy a kizárólag durván darált kivételével) |
1104 29 85 | Rozs (a hántolt [héjazott vagy tisztított], a szeletelt vagy a durván darált, a fényezett vagy a kizárólag durván darált kivételével) |
1104 29 89 | Gabona (a hántolt [héjazott vagy tisztított], a szeletelt vagy a durván darált, a fényezett vagy a kizárólag durván darált árpa, zab, kukorica, búza és rozs kivételével) |
1106 | Liszt, dara és por a 0713 vtsz. alá tartozó szárított hüvelyes zöldségből, a 0714 vtsz. alá tartozó szágóból vagy gyökérből vagy gumóból vagy a 8. árucsoportba tartozó termékekből |
1106 10 00 | Liszt, dara és por a 0713 vtsz. alá tartozó borsóból, babból, lencséből és más szárított hüvelyes zöldségből |
1106 30 10 | Liszt, dara és por banánból |
1106 30 90 | Liszt, dara és por a 8. árucsoportba („Élelmezési célra alkalmas gyümölcs és diófélék; citrusfélék vagy a dinnyefélék héja”) tartozó termékekből (a banán kivételével) |
1108 | Keményítő, inulin |
1108 11 00 | Búzakeményítő |
1108 12 00 | Kukoricakeményítő |
1108 14 00 | Manióka- (kasszava-) keményítő |
1108 19 10 | Rizskeményítő |
1108 19 90 | Keményítő (a búza-, kukorica-, burgonya-, manióka- (kasszava-) és a rizskeményítő kivételével) |
1108 20 00 | Inulin |
1109 | Búzasikér, szárítva is |
1109 00 00 | Búzasikér, szárítva is |
12. árucsoport: Olajos magvak és olajtartalmú gyümölcsök; különféle magvak és gyümölcsök; ipari vagy gyógynövények; szalma és takarmány | |
1209 | Mag, gyümölcs és spóra vetési célra |
1209 10 00 | Cukorrépamag |
1209 91 10 | Karalábémag (Brassica oleracea, var. caulorapa és gongylodes L.) |
1209 91 30 | Cékla (Beta vulgaris var. conditiva) magja |
1209 91 90 | Zöldségmag vetési célra (a karalábémag [Brassica oleracea, var. caulorapa és gongylodes L.] kivételével) |
1210 | Komlótoboz frissen vagy szárítva, őrölve, porítva vagy labdacs (pellet) alakban is; lupulin |
1210 10 00 | Komlótoboz frissen vagy szárítva (nem őrölve, nem porítva, nem labdacs [pellet] alakban) |
1210 20 10 | Komlótoboz őrölve, porítva vagy labdacs (pellet) alakban, nagyobb lupulintartalommal; lupulin |
1210 20 90 | Komlótoboz őrölve, porítva vagy labdacs (pellet) alakban (nem nagyobb lupulintartalommal) |
13. árucsoport: Sellak; mézga, gyanta és más növényi nedv és kivonat | |
1302 | Ópium, vanília oleorezin, és más növényi anyagból nyert nyálka és dúsító modifikálva (átalakítva) is |
1302 19 05 | Vanília oleorezin |
15. árucsoport: Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek bontási termékei; elkészített ételzsír; állati vagy növényi eredetű viasz | |
1502 | Szarvasmarhafaggyú, birka- vagy kecskefaggyú, a 1503 vtsz. alá tartozók kivételével |
1502 00 90 | Szarvasmarhafaggyú, birka- vagy kecskefaggyú (kivéve az ipari felhasználást és a nem emulgeált, nem kevert vagy más módon nem elkészített zsírsztearint, zsírolajat, oleosztearint, oleoolajat és faggyúolajat) |
1503 | Zsírsztearin, zsírolaj, oleosztearin, oleoolaj és faggyúolaj nem emulgálva, vagy nem keverve vagy más módon nem elkészítve |
1503 00 19 | Zsírsztearin és oleosztearin (nem ipari felhasználásra, nem emulgálva, nem keverve vagy más módon nem elkészítve) |
1503 00 90 | Faggyúolaj, oleoolaj és zsírolaj (nem emulgálva, nem keverve vagy más módon elkészítve, és nem ipari célú faggyúolaj) |
1504 | Halból vagy tengeri emlősből nyert zsír, olaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
1504 10 10 | Halmájolaj és frakciói 2 500 NE/g-ot nem meghaladó A-vitamin-tartalommal, finomítva is (vegyileg nem átalakítva) |
1504 10 99 | Halzsír és -olaj és ezek folyékony frakciói finomítva is (a vegyileg átalakított és a halmájolaj kivételével) |
1505 | Gyapjúzsír és ennek zsíros származékai |
1505 00 10 | Nyers gyapjúzsír |
1507 | Szójababolaj és frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
1507 10 10 | Nyers szójababolaj tisztítva is, műszaki vagy ipari felhasználásra (az élelmiszer-előállítás kivételével) |
1507 10 90 | Nyers szójababolaj tisztítva is (a műszaki vagy ipari felhasználás kivételével) |
1507 90 10 | Szójababolaj és frakciói finomítva is, műszaki vagy ipari felhasználásra (a vegyileg átalakított, a nyersolaj és az élelmiszer-előállítás kivételével) |
1507 90 90 | Szójababolaj és frakciói finomítva (a műszaki vagy ipari felhasználás, a vegyileg átalakított és a nyersolaj kivételével) |
1508 | Földimogyoró-olaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
1508 10 90 | Nyers földimogyoró-olaj (a műszaki vagy ipari felhasználás kivételével) |
1508 90 10 | Földimogyoró-olaj és frakciói finomítva is, műszaki vagy ipari felhasználásra (a vegyileg átalakított, a nyersolaj és az élelmiszer-előállítás kivételével) |
1508 90 90 | Földimogyoró-olaj és frakciói finomítva is (a vegyileg átalakított, a nyersolaj és a műszaki vagy ipari felhasználás kivételével) |
1509 | Olívaolaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
1509 10 10 | Az olajfa terméséből kizárólag mechanikai vagy egyéb fizikai eljárással olyan körülmények között előállított szűz lampant-olívaolaj, amelyek nem vezetnek az olaj károsodásához |
1509 10 90 | A olajfa terméséből kizárólag mechanikai vagy egyéb fizikai eljárással olyan körülmények között előállított olívaolaj, amelyek nem vezetnek az olaj károsodásához, kezeletlen (kivéve a szűz lampant-olívaolajat) |
1509 90 00 | Az olajfa terméséből kizárólag mechanikai vagy egyéb fizikai eljárással olyan körülmények között előállított olívaolaj és frakciói, amelyek nem vezetnek az olaj károsodásához (nem szűzolaj és vegyileg nem átalakított) |
1510 | Kizárólag olívabogyóból nyert más olaj és frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva, beleértve a 1509 vtsz. alá tartozó olajokkal vagy ezek frakcióival készült keverékeket is |
1510 00 10 | Nyersolaj |
1510 00 90 | Más |
1511 | Pálmaolaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
1511 10 90 | Nyers pálmaolaj (a műszaki vagy ipari felhasználás kivételével) |
1511 90 11 | A pálamaolaj szilárd frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva, legfeljebb 1 kg tömegű kiszerelésben |
1511 90 19 | A pálamaolaj szilárd frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva, 1 kg-ot meghaladó tömegű kiszerelésben vagy más módon kiszerelve |
1511 90 91 | Pálmaolaj és folyékony frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva, ipari felhasználásra (az élelmiszer-előállítás és a nyersolaj kivételével) |
1511 90 99 | Pálmaolaj és folyékony frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva (az ipari felhasználás és a nyersolaj kivételével) |
1512 | Napraforgómag-, pórsáfránymag- vagy gyapotmagolaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
1512 11 10 | Nyers napraforgómag- vagy pórsáfránymagolaj, műszaki vagy ipari felhasználásra (az élelmiszer-előállítás kivételével) |
1512 11 91 | Nyers napraforgómag-olaj (a műszaki vagy ipari felhasználás kivételével) |
1512 11 99 | Nyers pórsáfránymagolaj (a műszaki vagy ipari felhasználás kivételével) |
1512 19 10 | Napraforgómag- vagy pórsáfránymagolaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva, műszaki vagy ipari felhasználásra (a nyersolaj és az élelmiszer-előállítás kivételével) |
1512 19 90 | Napraforgómag- vagy pórsáfránymagolaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva (a műszaki vagy ipari felhasználás és a nyersolaj kivételével) |
1512 21 10 | Nyers gyapotmagolaj, műszaki vagy ipari felhasználásra (az élelmiszer-előállítás kivételével) |
1512 21 90 | Nyers gyapotmagolaj (a műszaki vagy ipari felhasználás kivételével) |
1512 29 10 | Gyapotmagolaj és frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva, műszaki vagy ipari felhasználásra (a nyersolaj és az élelmiszer-előállítás kivételével) |
1512 29 90 | Gyapotmagolaj és frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva (a műszaki vagy ipari felhasználás és a nyersolaj kivételével) |
1513 | Kókuszdió (kopra)-, pálmamagbél- vagy babassuolaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
1513 11 10 | Nyers kókuszdió- (kopra-) olaj, műszaki vagy ipari felhasználásra (az élelmiszer-előállítás kivételével) |
1513 11 91 | Nyers kókuszdió- (kopra-) olaj, legfeljebb 1 kg tömegű kiszerelésben (a műszaki vagy ipari felhasználás kivételével) |
1513 11 99 | Nyers kókuszdió- (kopra-) olaj, 1 kg-ot meghaladó tömegű kiszerelésben vagy más módon kiszerelve (a műszaki vagy ipari felhasználás kivételével) |
1513 19 11 | A kókuszdió- (kopra-) olaj szilárd frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva, legfeljebb 1 kg tömegű kiszerelésben |
1513 19 19 | A kókuszdió- (kopra-) olaj szilárd frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva, 1 kg-ot meghaladó tömegű kiszerelésben |
1513 19 30 | Kókuszdió- (kopra-) olaj és folyékony frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva, műszaki vagy ipari felhasználásra (az élelmiszer-előállítás és a nyersolaj kivételével) |
1513 19 91 | Kókuszdió- (kopra-) olaj és folyékony frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva, legfeljebb 1 kg tömegű kiszerelésben (a műszaki vagy ipari felhasználás és a nyersolaj kivételével) |
1513 19 99 | Kókuszdió- (kopra-) olaj és folyékony frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva, 1 kg-ot meghaladó tömegű kiszerelésben vagy más módon kiszerelve (a műszaki vagy ipari felhasználás és a nyersolaj kivételével) |
1513 21 10 | Nyers pálmamagbél- vagy babassuolaj, műszaki vagy ipari felhasználásra (az élelmiszer-előállítás kivételével) |
1513 21 30 | Nyers pálmamagbél- vagy babassuolaj, legfeljebb 1 kg tömegű kiszerelésben (a műszaki vagy ipari felhasználás kivételével) |
1513 21 90 | Nyers pálmamagbél- vagy babassuolaj 1 kg-ot meghaladó tömegű kiszerelésben vagy más módon kiszerelve (a műszaki vagy ipari felhasználás kivételével) |
1513 29 11 | A pálmamagbél- vagy babassuolaj szilárd frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva, legfeljebb 1 kg tömegű kiszerelésben |
1513 29 19 | A pálmamagbél- vagy babassuolaj szilárd frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva, 1 kg-ot meghaladó tömegű kiszerelésben vagy más módon kiszerelve |
1513 29 30 | Pálmamagbél- vagy babassuolaj és ezek folyékony frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva, műszaki vagy ipari felhasználásra (az élelmiszer-előállítás és a nyersolaj kivételével) |
1513 29 50 | Pálmamagbél- vagy babassuolaj és ezek folyékony frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva, legfeljebb 1 kg tömegű kiszerelésben (a műszaki vagy ipari felhasználás és a nyersolaj kivételével) |
1513 29 90 | Pálmamagbél- vagy babassuolaj és ezek folyékony frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva, 1 kg-ot meghaladó tömegű kiszerelésben vagy más módon kiszerelve (a műszaki vagy ipari felhasználás és a nyersolaj kivételével) |
1514 | Olajrepce-, repce- vagy mustárolaj és ezek frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
1514 11 10 | Alacsony erukasav-tartalmú olajrepce- vagy repceolaj, „olyan stabilizált olaj, amelynek erukasav-tartalma kevesebb mint 2 tömegszázalék”, nyers, műszaki vagy ipari felhasználásra (az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével) |
1514 11 90 | Alacsony erukasav-tartalmú olajrepce- vagy repceolaj, „olyan stabilizált olaj, amelynek erukasav-tartalma kevesebb mint 2 tömegszázalék”, nyers (a műszaki vagy ipari felhasználás kivételével) |
1514 19 10 | Alacsony erukasav-tartalmú olajrepce- vagy repceolaj, „olyan stabilizált olaj, amelynek erukasav-tartalma kevesebb mint 2 tömegszázalék”, és ezek frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva, műszaki vagy ipari felhasználásra (az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás és a nyersolaj kivételével) |
1514 19 90 | Alacsony erukasav-tartalmú olajrepce- vagy repceolaj, „olyan stabilizált olaj, amelynek erukasav-tartalma kevesebb mint 2 tömegszázalék”, és ezek frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva (a műszaki vagy ipari felhasználás és a nyersolaj kivételével) |
1514 91 10 | Magas erukasav-tartalmú olajrepce- vagy repceolaj, „olyan stabilizált olaj, amelynek erukasav-tartalma legalább 2 tömegszázalék”, valamint mustárolaj, nyers, műszaki vagy ipari felhasználásra (az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével) |
1514 91 90 | Magas erukasav-tartalmú olajrepce- vagy repceolaj, „olyan stabilizált olaj, amelynek amelynek erukasav-tartalma legalább 2 tömegszázalék”, valamint mustárolaj, nyers (a műszaki vagy ipari felhasználás kivételével) |
1514 99 10 | Magas erukasav-tartalmú olajrepce- vagy repceolaj, „olyan stabilizált olaj, amelynek erukasav-tartalma legalább 2 tömegszázalék”, valamint mustárolaj, és ezek frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva, műszaki vagy ipari felhasználásra (az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás és a nyersolaj kivételével) |
1514 99 90 | Magas erukasav-tartalmú olajrepce- vagy repceolaj, „olyan stabilizált olaj, amelynek erukasav-tartalma legalább 2 tömegszázalék”, valamint mustárolaj, és ezek frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva (a műszaki vagy ipari felhasználás és a nyersolaj kivételével) |
1515 | Más stabilizált növényi zsír és olaj (beleértve a jojobaolajat) és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
1515 11 00 | Nyers lenmagolaj |
1515 19 10 | Lenmagolaj és frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva, műszaki vagy ipari felhasználásra (a nyersolaj és az élelmiszer-előállítás kivételével) |
1515 19 90 | Lenmagolaj és frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva (a műszaki vagy ipari felhasználás és a nyersolaj kivételével) |
1515 21 10 | Nyers kukoricaolaj, műszaki vagy ipari felhasználásra (az élelmiszer-előállítás kivételével) |
1515 21 90 | Nyers kukoricaolaj (a műszaki vagy ipari felhasználás kivételével) |
1515 29 10 | Kukoricaolaj és frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva, ipari felhasználásra (a nyersolaj és az élelmiszer-előállítás kivételével) |
1515 29 90 | Kukoricaolaj és frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva (az ipari felhasználás és a nyersolaj kivételével) |
1515 30 90 | Ricinusolaj és frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva (a szintetikus szálak vagy műanyagok gyártásában használt aminoundekán-sav-előállítás kivételével) |
1515 50 11 | Nyers szezámolaj, műszaki vagy ipari felhasználásra (az élelmiszer-előállítás kivételével) |
1515 50 19 | Nyers szezámolaj (a műszaki vagy ipari felhasználás kivételével) |
1515 50 91 | Szezámolaj és frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva, műszaki vagy ipari felhasználásra (a nyersolaj kivételével) |
1515 50 99 | Szezámolaj és frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva (a műszaki vagy ipari felhasználás és a nyersolaj kivételével) |
1515 90 29 | Nyers dohánymagolaj (a műszaki vagy ipari felhasználás kivételével) |
1515 90 39 | Dohánymagolaj és frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva (a műszaki vagy ipari felhasználás és a nyersolaj kivételével) |
1515 90 40 | Nyers stabilizált növényi zsír és olaj és ezek frakciói, műszaki vagy ipari felhasználásra (az élelmiszer-előállítás, valamint a szójabab-, a földimogyoró-, az olíva-, a pálma-, a napraforgómag-, a pórsáfránymag-, a gyapotmag-, a kókuszdió- (kopra-), a pálmamagbél-, a babassu-, az olajrepce-, a repce-, a mustár-, a lenmag-, a kukorica-, a ricinus-, a tung- (kínaifa-), a szezám-, a jojoba-, az oiticicaolaj, a mirtuszviasz, a japánviasz és a dohánymagolaj kivételével) |
1515 90 51 | Nyers stabilizált növényi zsír és olaj, szilárd, legfeljebb 1 kg tömegű kiszerelésben (a műszaki vagy ipari felhasználás, valamint a szójabab-, a földimogyoró-, az olíva-, a pálma-, a napraforgómag-, a pórsáfránymag-, a gyapotmag-, a kókuszdió- (kopra-), a pálmamagbél-, a babassu-, az olajrepce-, a repce-, a mustár-, a lenmag-, a kukorica-, a ricinus-, a tung- (kínaifa-), a szezám-, a jojoba-, az oiticicaolaj, a mirtuszviasz, a japánviasz és a dohánymagolaj kivételével) |
1515 90 59 | Nyers stabilizált növényi zsír és olaj, 1 kg-ot meghaladó tömegű kiszerelésben, vagy nyers, folyékony (a műszaki vagy ipari felhasználás, valamint a szójabab-, a földimogyoró-, az olíva-, a pálma-, a napraforgómag-, a pórsáfránymag-, a gyapotmag-, a kókuszdió- (kopra-), a pálmamagbél-, a babassu-, az olajrepce-, a repce-, a mustár-, a lenmag-, a kukorica-, a ricinus-, a tung- (kínaifa-), a szezám-, a jojoba-, az oiticicaolaj, a mirtuszviasz, a japánviasz és a dohánymagolaj kivételével) |
1515 90 60 | Növényi zsír és olaj és ezek frakciói, finomítva is (vegyileg nem átalakítva), műszaki vagy ipari felhasználásra (az élelmiszer-előállítás; a nyers zsírok és olajok; a szójabab-, a földimogyoró-, az olíva-, a pálma-, a napraforgómag-, a pórsáfránymag-, a gyapotmag-, a kókuszdió- (kopra-), a pálmamagbél-, a babassu-, az olajrepce-, a repce-, a mustár-, a lenmag-, a kukorica-, a ricinus-, a tung- (kínaifa-), a szezám-, a jojoba-, az oiticicaolaj, a mirtuszviasz, a japánviasz és a dohánymagolaj kivételével) |
1515 90 91 | Másutt nem említett szilárd stabilizált növényi zsír és olaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva, legfeljebb 1 kg tömegű kiszerelésben (a műszaki vagy ipari felhasználás és a nyers zsírok és olajok kivételével) |
1515 90 99 | Másutt nem említett szilárd stabilizált növényi zsír és olaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva, 1 kg-ot meghaladó tömegű kiszerelésben (a műszaki vagy ipari felhasználás és a nyers zsírok és olajok kivételével) |
1516 | Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói részben vagy teljesen hidrogénezve, közbeesően észterezve, újraészterezve vagy elaidinizálva, finomítva is, de tovább nem elkészítve |
1516 10 10 | Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói részben vagy teljesen hidrogénezve, közbeesően észterezve, újraészterezve vagy elaidinizálva, finomítva is, de tovább nem elkészítve, legfeljebb 1 kg tömegű kiszerelésben |
1516 10 90 | Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói részben vagy teljesen hidrogénezve, közbeesően észterezve, újraészterezve vagy elaidinizálva, finomítva is, de tovább nem elkészítve, 1 kg-ot meghaladó tömegű kiszerelésben vagy más módon kiszerelve |
1516 20 91 | Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói részben vagy teljesen hidrogénezve, közbeesően észterezve, újraészterezve vagy elaidinizálva, finomítva is, legfeljebb 1 kg tömegű kiszerelésben (a hidrogénezett ricinusolaj, ún. „opálviasz” és a tovább elkészített kivételével) |
1516 20 95 | Repce-, lenmag-, olajrepcemag-, napraforgómag-, illipe-, vajfa-, makore-, touloucouna vagy babassuolaj és ezek frakciói, részben vagy teljesen hidrogénezve, közbeesően észterezve, újraészterezve vagy elaidinizálva, finomítva is, műszaki vagy ipari felhasználásra, 1 kg-ot meghaladó nettó tömegű kiszerelésben vagy más módon elkészítve (az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével) |
1516 20 96 | Földimogyoró-, gyapotmag-, szójabab- vagy napraforgómagolaj és ezek frakciói (a 1516 20 95 alszám alá tartozók kivételével); más olaj és frakciói, 50 tömegszázaléknál kevesebb szabad zsírsavtartalommal, 1 kg-ot meghaladó nettó tömegű kiszerelésben vagy más módon elkészítve (a pálmamagbél-, az illipe-, a kókuszdió- (kopra)-, az olajrepcemag- vagy a copaibaolaj és a 1516 20 95 alszám alá tartozó olajok kivételével) |
1516 20 98 | Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói részben vagy teljesen hidrogénezve, közbeesően észterezve, újraészterezve vagy elaidinizálva, finomítva is, 1 kg-ot meghaladó tömegű kiszerelésben vagy más módon kiszerelve (a tovább elkészített zsír és olaj és ezek frakciói, a hidrogénezett ricinusolaj és a 1516 20 95 és 1516 20 96 alszám alá tartozók kivételével) |
1517 | Margarin; ebbe az árucsoportba tartozó állati vagy növényi zsírok vagy olajok vagy különböző zsírok vagy olajok frakcióinak étkezésre alkalmas keveréke vagy készítménye, a 1516 vtsz. alá tartozó étkezési zsír vagy olaj vagy ezek frakciói kivételével |
1517 90 91 | Stabilizált folyékony növényi olaj étkezésre alkalmas keveréke, legfeljebb 10 tömegszázalék tejzsírtartalommal (kivéve az olajokat, részben vagy teljesen hidrogénezve, közbeesően észterezve, újraészterezve vagy elaidinizálva, finomítva is, de tovább nem elkészítve, valamint az olívaolaj-keverékeket) |
1517 90 99 | Állati vagy növényi zsírok vagy olajok vagy különböző zsírok vagy olajok frakcióinak étkezésre alkalmas keveréke vagy készítménye, legfeljebb 10 tömegszázalék tejzsírtartalommal (kivéve a stabilizált folyékony növényi olajok keverékét, a sütőforma kenésére szolgáló étkezésre alkalmas keveréket vagy készítményt és a szilárd margarint) |
1518 | Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói főzve, oxidálva, víztelenítve, szulfurálva, fújva, hővel polimerizálva vákuumban vagy közömbös gázban, vagy vegyileg másképp átalakítva, a 1516 vtsz. alá tartozók kivételével; ebbe az árucsoportba tartozó, másutt nem említett állati vagy növényi zsír vagy olaj vagy különböző zsírok vagy olajok frakcióinak étkezésre alkalmatlan keveréke vagy készítménye: |
1518 00 31 | Másutt nem említett nyers stabilizált folyékony növényi olaj, keverék, étkezésre nem alkalmas, műszaki vagy ipari felhasználásra (az élelmiszer-előállítás kivételével) |
1518 00 39 | Másutt nem említett stabilizált folyékony növényi olaj, keverék, étkezésre nem alkalmas, műszaki vagy ipari felhasználásra (a nyersolaj és az élelmiszer-előállítás kivételével) |
1518 00 91 | Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói főzve, oxidálva, víztelenítve, szulfurálva, fújva, hővel polimerizálva vákuumban vagy közömbös gázban, vagy vegyileg másképp átalakítva, a 1516 vtsz. alá tartozók kivételével |
1518 00 95 | Étkezésre nem alkalmas keverék vagy készítmény állati és növényi zsírból és olajból és ezek frakcióiból |
1518 00 99 | Más |
16. árucsoport: Húsból, halból vagy rákféléből, puhatestűből, vagy más gerinctelen víziállatból készült termékek | |
1602 | Elkészített vagy konzervált hús, vágási melléktermék, belsőség vagy vér (kivéve a kolbászt és hasonló termékeket, valamint kivonatot és levet húsból) |
1602 20 10 | Liba- vagy kacsamájból készült termékek |
1603 | Kivonat és lé húsból, halból vagy rákféléből, puhatestű vagy más gerinctelen víziállatból |
1603 00 10 | Kivonat és lé húsból, halból vagy rákféléből, puhatestű vagy más gerinctelen víziállatból, legfeljebb 1 kg tömegű kiszerelésben |
20. árucsoport: Zöldségfélékből, gyümölcsből, diófélékből vagy más növényrészekből előállított készítmények | |
2003 | Ehető gomba és szarvasgomba, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva |
2003 20 00 | Szarvasgomba ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva |
2003 90 00 | Más ehető gombák, az Agaricus nemhez tartozókat kivéve, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva |
2005 | Más zöldség ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, nem fagyasztva, a 2006 vtsz. alá tartozó termékek kivételével |
2005 40 00 | Borsó (Pisum sativum), ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, nem fagyasztva, az állati takarmány kivételével |
2005 91 00 | Bambuszrügy, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, nem fagyasztva |
2008 | Más módon elkészített vagy tartósított, másutt nem említett gyümölcs, dióféle és más ehető növényrész, cukor vagy más édesítőanyag vagy alkohol hozzáadásával is |
2008 19 11 | Kókuszdió, kesudió, brazil dió, aréka (vagy bétel), kóladió, makadámiadió, beleértve a legalább 50 tömegszázalékban guajavát, mangót, mangosztánt, papayát, tamarindot, kesualmát, licsit, kenyérfa gyümölcsét, szapotil (sapodillo) szilvát, passiógyümölcsöt („passion fruit”), karambolát (csillaggyümölcs), pitahayát, kókuszdiót, kesudiót, brazil diót, arékát (bételt), kóladiót és makadámiadiót tartalmazó keverékeket is, elkészítve vagy tartósítva, 1 kg-ot meghaladó nettó tömegű kiszerelésben (nem cukorral tartósítva) |
2008 19 13 | Pörkölt mandula és pisztácia, 1 kg-ot meghaladó nettó tömegű kiszerelésben |
2008 19 19 | Diófélék és más mag, beleértve a keverékeket is, elkészítve vagy tartósítva, 1 kg-ot meghaladó tömegű kiszerelésben (kivéve az ecettel elkészített vagy tartósítottat, a cukorral tartósítottat, de nem szirupban, a dzsemet, a gyümölcskocsonyát (zselé), a gyümölcsízt, a pürét és a krémet főzéssel készítve, a földimogyorót, a pörkölt mandulát és pisztáciát, valamint a kókuszdiót, a kesudiót, a brazil diót, az arékát (bételt), a kóladiót és a makadámiadiót, valamint a keveréket legalább 50 tömegszázalék trópusi dióféle- és trópusi gyümölcstartalommal) |
2008 19 91 | Másutt nem említett kókuszdió, kesudió, brazil dió, aréka (vagy bétel), kóladió, makadámiadió, beleértve a legalább 50 tömegszázalékban guajavát, mangót, mangosztánt, papayát, tamarindot, kesualmát, licsit, kenyérfa gyümölcsét, szapotil (sapodillo) szilvát, passiógyümölcsöt („passion fruit”), karambolát (csillaggyümölcs), pitahayát, kókuszdiót, kesudiót, brazil diót, arékát (bételt), kóladiót és makadámiadiót tartalmazó keverékeket is, elkészítve vagy tartósítva, legfeljebb 1 kg nettó tömegű kiszerelésben |
2008 19 93 | Pörkölt mandula és pisztácia, legfeljebb 1 kg nettó tömegű kiszerelésben |
2008 19 95 | Pörkölt dióféle, legfeljebb 1 kg nettó tömegű kiszerelésben (kivéve a földimogyorót, a mandulát, a pisztáciát, a kókuszdiót, a kesudiót, a brazil diót, az arékát (bételt), a kóladiót és a makadámiadiót) |
2008 19 99 | Diófélék és más mag, beleértve a keverékeket is, elkészítve vagy tartósítva, legfeljebb 1 kg tömegű kiszerelésben (kivéve az ecettel elkészített vagy tartósítottat, a cukorral tartósítottat, de nem szirupban, a dzsemet, a gyümölcskocsonyát (zselé), a gyümölcsízt, a pürét és a krémet főzéssel készítve, a földimogyorót, a pörkölt dióféléket, valamint a kókuszdiót, a kesudiót, a brazil diót, az arékát (bételt), a kóladiót és a makadámiadiót, valamint a keveréket legalább 50 tömegszázalék trópusi dióféle- és trópusi gyümölcstartalommal) |
2008 92 12 | Keverékek guajavából, mangóból, mangosztánból, papayából, tamarindból, kesualmából, licsiből, kenyérfa gyümölcséből, szapotil (sapodillo) szilvából, passiógyümölcsből („passion fruit”), karambolából (csillaggyümölcs), pitahayából, beleértve az e gyümölcsöket, a kókuszdiót, a kesudiót, a brazil diót, az arékát (bételt), a kóladiót és a makadámiadiót legalább 50 tömegszázalékban tartalmazó keverékeket, elkészítve vagy tartósítva, alkohol hozzáadásával, 9 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal és legfeljebb 11,85 térfogatszázalék tényleges alkoholtartalommal |
2008 92 14 | Keverékek gyümölcsből és más ehető növényrészekből, elkészítve vagy tartósítva, alkohol hozzáadásával, 9 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal és legfeljebb 11,85 térfogatszázalék tényleges alkoholtartalommal (kivéve a legalább 50 tömegszázalékban dióféléket, trópusi gyümölcsöt és a 20. árucsoporthoz tartozó kiegészítő megjegyzések 7. és 8. pontjában meghatározott típusú trópusi gyümölcsöket/dióféléket, illetve a földimogyorót és más magokat tartalmazó keverékeket) |
2008 92 16 | Keverékek guajavából, mangóból, mangosztánból, papayából, tamarindból, kesualmából, licsiből, kenyérfa gyümölcséből, szapotil (sapodillo) szilvából, passiógyümölcsből („passion fruit”), karambolából (csillaggyümölcs), pitahayából, beleértve az e gyümölcsöket, a kókuszdiót, a kesudiót, a brazil diót, az arékát (bételt), a kóladiót és a makadámiadiót legalább 50 tömegszázalékban tartalmazó keverékeket, elkészítve vagy tartósítva, alkohol hozzáadásával, 9 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal és 11,85 térfogatszázalékot meghaladó tényleges alkoholtartalommal |
2008 92 18 | Keverékek gyümölcsből és más ehető növényrészekből, elkészítve vagy tartósítva, alkohol hozzáadásával, 9 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal és 11,85 térfogatszázalékot meghaladó tényleges alkoholtartalommal (kivéve a legalább 50 tömegszázalékban dióféléket, trópusi gyümölcsöt és a 20. árucsoporthoz tartozó kiegészítő megjegyzések 7. és 8. pontjában meghatározott típusú trópusi gyümölcsöket/dióféléket, illetve a földimogyorót és más magokat tartalmazó keverékeket) |
2008 92 32 | Keverékek guajavából, mangóból, mangosztánból, papayából, tamarindból, kesualmából, licsiből, kenyérfa gyümölcséből, szapotil (sapodillo) szilvából, passiógyümölcsből („passion fruit”), karambolából (csillaggyümölcs), pitahayából, beleértve az e gyümölcsöket, a kókuszdiót, a kesudiót, a brazil diót, az arékát (bételt), a kóladiót és a makadámiadiót legalább 50 tömegszázalékban tartalmazó keverékeket, elkészítve vagy tartósítva, alkohol hozzáadásával, legfeljebb 11,85 térfogatszázalék tényleges alkoholtartalommal (kivéve a keverékeket 9 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal) |
2008 92 34 | Keverékek gyümölcsből és más ehető növényrészekből, elkészítve vagy tartósítva, alkohol hozzáadásával, legfeljebb 11,85 térfogatszázalék tényleges alkoholtartalommal (kivéve a keverékeket 9 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal és a legalább 50 tömegszázalékban dióféléket, trópusi gyümölcsöt és a 20. árucsoporthoz tartozó kiegészítő megjegyzések 7. és 8. pontjában meghatározott típusú trópusi gyümölcsöket/dióféléket, illetve a földimogyorót és más magokat tartalmazó keverékeket) |
2008 92 36 | Keverékek guajavából, mangóból, mangosztánból, papayából, tamarindból, kesualmából, licsiből, kenyérfa gyümölcséből, szapotil (sapodillo) szilvából, passiógyümölcsből („passion fruit”), karambolából (csillaggyümölcs), pitahayából, beleértve az e gyümölcsöket, a kókuszdiót, a kesudiót, a brazil diót, az arékát (bételt), a kóladiót és a makadámiadiót legalább 50 tömegszázalékban tartalmazó keverékeket, elkészítve vagy tartósítva, alkohol hozzáadásával, 11,85 térfogatszázalékot meghaladó tényleges alkoholtartalommal (kivéve a keverékeket 9 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal) |
2008 92 38 | Keverékek gyümölcsből és más ehető növényrészekből, elkészítve vagy tartósítva, alkohol hozzáadásával, 11,85 térfogatszázalékot meghaladó tényleges alkoholtartalommal (kivéve a keverékeket 9 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal és a legalább 50 tömegszázalékban dióféléket, trópusi gyümölcsöt és a 20. árucsoporthoz tartozó kiegészítő megjegyzések 7. és 8. pontjában meghatározott típusú trópusi gyümölcsöket/dióféléket, illetve a földimogyorót és más magokat tartalmazó keverékeket) |
2008 92 51 | Keverékek guajavából, mangóból, mangosztánból, papayából, tamarindból, kesualmából, licsiből, kenyérfa gyümölcséből, szapotil (sapodillo) szilvából, passiógyümölcsből („passion fruit”), karambolából (csillaggyümölcs), pitahayából, beleértve az e gyümölcsöket, a kókuszdiót, a kesudiót, a brazil diót, az arékát (bételt), a kóladiót és a makadámiadiót legalább 50 tömegszázalékban tartalmazó keverékeket, elkészítve vagy tartósítva, alkohol hozzáadása nélkül, de cukor hozzáadásával, 1 kg-ot meghaladó nettó tömegű kiszerelésben |
2008 92 59 | Keverékek gyümölcsből és más ehető növényrészekből, elkészítve vagy tartósítva, alkohol hozzáadása nélkül, de cukor hozzáadásával, 1 kg-ot meghaladó nettó tömegű kiszerelésben (kivéve a legalább 50 tömegszázalékban trópusi gyümölcsöt és a 20. árucsoporthoz tartozó kiegészítő megjegyzések 7. és 8. pontjában meghatározott típusú trópusi gyümölcsöket és dióféléket, illetve a földimogyorót és más magokat tartalmazó keverékeket, és a 1904 20 10 alszám alá tartozó, pirítatlan gabonapehely-alapú, müzli típusú készítményeket) |
2008 92 72 | Keverékek guajavából, mangóból, mangosztánból, papayából, tamarindból, kesualmából, licsiből, kenyérfa gyümölcséből, szapotil (sapodillo) szilvából, passiógyümölcsből („passion fruit”), karambolából (csillaggyümölcs), pitahayából, beleértve az e gyümölcsöket, a kókuszdiót, a kesudiót, a brazil diót, az arékát (bételt), a kóladiót és a makadámiadiót legalább 50 tömegszázalékban tartalmazó olyan keverékeket, elkészítve vagy tartósítva, alkohol hozzáadása nélkül, de cukor hozzáadásával, amelyben egyetlen gyümölcs tömege sem haladja meg az összes tömeg 50 százalékát, legfeljebb 1 kg nettó tömegű kiszerelésben |
2008 92 74 | Gyümölcskeverék, amelyben egyetlen gyümölcs tömege sem haladja meg az összes tömeg 50 százalékát, elkészítve vagy tartósítva, alkohol hozzáadása nélkül, de cukor hozzáadásával, legfeljebb 1 kg nettó tömegű kiszerelésben (kivéve a legalább 50 tömegszázalékban dióféléket, trópusi gyümölcsöt és a 20. árucsoporthoz tartozó kiegészítő megjegyzések 7. és 8. pontjában meghatározott típusú trópusi gyümölcsöket és dióféléket, illetve a földimogyorót és más magokat tartalmazó keverékeket, és a 1904 20 10 alszám alá tartozó, pirítatlan gabonapehely-alapú, müzli típusú készítményeket) |
2008 92 76 | Keverékek guajavából, mangóból, mangosztánból, papayából, tamarindból, kesualmából, licsiből, kenyérfa gyümölcséből, szapotil (sapodillo) szilvából, passiógyümölcsből („passion fruit”), karambolából (csillaggyümölcs), pitahayából, beleértve az e gyümölcsöket, a kókuszdiót, a kesudiót, a brazil diót, az arékát (bételt), a kóladiót és a makadámiadiót legalább 50 tömegszázalékban tartalmazó keverékeket, elkészítve vagy tartósítva, alkohol hozzáadása nélkül, de cukor hozzáadásával, legfeljebb 1 kg nettó tömegű kiszerelésben (kivéve az olyan keveréket, amelyben egyetlen gyümölcs tömege sem haladja meg a gyümölcsök össztömegének 50 százalékát) |
2008 92 78 | Keverékek gyümölcsből és más ehető növényrészekből, elkészítve vagy tartósítva, alkohol hozzáadása nélkül, de cukor hozzáadásával, legfeljebb 1 kg nettó tömegű kiszerelésben (kivéve a legalább 50 tömegszázalékban dióféléket, trópusi gyümölcsöt és a 20. árucsoporthoz tartozó kiegészítő megjegyzések 7. és 8. pontjában meghatározott típusú trópusi gyümölcsöket és dióféléket, illetve a földimogyorót és más magokat tartalmazó keverékeket, az olyan keveréket, amelyben egyetlen gyümölcs tömege sem haladja meg a gyümölcsök össztömegének 50 százalékát, és a 1904 20 10 alszám alá tartozó, pirítatlan gabonapehely-alapú, müzli típusú készítményeket) |
2008 92 92 | Keverékek guajavából, mangóból, mangosztánból, papayából, tamarindból, kesualmából, licsiből, kenyérfa gyümölcséből, szapotil (sapodillo) szilvából, passiógyümölcsből („passion fruit”), karambolából (csillaggyümölcs), pitahayából, beleértve az e gyümölcsöket, a kókuszdiót, a kesudiót, a brazil diót, az arékát (bételt), a kóladiót és a makadámiadiót legalább 50 tömegszázalékban tartalmazó keverékeket, elkészítve vagy tartósítva, alkohol vagy cukor hozzáadása nélkül, legalább 5 kg nettó tömegű kiszerelésben |
2008 92 93 | Keverékek gyümölcsből és más ehető növényrészekből, elkészítve vagy tartósítva, alkohol vagy cukor hozzáadása nélkül, legalább 5 kg nettó tömegű kiszerelésben (kivéve a legalább 50 tömegszázalékban dióféléket, trópusi gyümölcsöt és a 20. árucsoporthoz tartozó kiegészítő megjegyzések 7. és 8. pontjában meghatározott típusú trópusi gyümölcsöket és dióféléket, illetve a földimogyorót és más magokat tartalmazó keverékeket, és a 1904 20 10 alszám alá tartozó, pirítatlan gabonapehely-alapú, müzli típusú készítményeket) |
2008 92 94 | Keverékek guajavából, mangóból, mangosztánból, papayából, tamarindból, kesualmából, licsiből, kenyérfa gyümölcséből, szapotil (sapodillo) szilvából, passiógyümölcsből („passion fruit”), karambolából (csillaggyümölcs), pitahayából, beleértve az e gyümölcsöket, a kókuszdiót, a kesudiót, a brazil diót, az arékát (bételt), a kóladiót és a makadámiadiót legalább 50 tömegszázalékban tartalmazó keverékeket, elkészítve vagy tartósítva, alkohol vagy cukor hozzáadása nélkül, legalább 4,5 kg, de 5 kg-nál kisebb nettó tömegű kiszerelésben |
2008 92 96 | Másutt nem említett keverékek gyümölcsből és más ehető növényrészekből, elkészítve vagy tartósítva, alkohol vagy cukor hozzáadása nélkül, legalább 4,5 kg, de 5 kg-nál kisebb nettó tömegű kiszerelésben (kivéve a legalább 50 tömegszázalékban dióféléket, trópusi gyümölcsöt és a 20. árucsoporthoz tartozó kiegészítő megjegyzések 7. és 8. pontjában meghatározott típusú trópusi gyümölcsöket és dióféléket, illetve a földimogyorót és más magokat tartalmazó keverékeket, és a 1904 20 10 alszám alá tartozó, pirítatlan gabonapehely-alapú, müzli típusú készítményeket) |
2008 92 97 | Keverékek guajavából, mangóból, mangosztánból, papayából, tamarindból, kesualmából, licsiből, kenyérfa gyümölcséből, szapotil (sapodillo) szilvából, passiógyümölcsből („passion fruit”), karambolából (csillaggyümölcs), pitahayából, beleértve az e gyümölcsöket, a kókuszdiót, a kesudiót, a brazil diót, az arékát (bételt), a kóladiót és a makadámiadiót legalább 50 tömegszázalékban tartalmazó keverékeket, elkészítve vagy tartósítva, alkohol vagy cukor hozzáadása nélkül, 4,5 kg-nál kisebb nettó tömegű kiszerelésben |
2008 92 98 | Másutt nem említett keverékek gyümölcsből és más ehető növényrészekből, elkészítve vagy tartósítva, alkohol vagy cukor hozzáadása nélkül, 4,5 kg-nál kisebb nettó tömegű kiszerelésben (kivéve a dióféléket, a 20. árucsoporthoz tartozó kiegészítő megjegyzések 7. és 8. pontjában meghatározott típusú trópusi gyümölcsöket, illetve a földimogyorót és más magokat tartalmazó keverékeket, és a 1904 20 10 alszám alá tartozó, pirítatlan gabonapehely-alapú, müzli típusú készítményeket) |
2008 99 45 | Szilva és szilvafélék, elkészítve vagy tartósítva, alkohol hozzáadása nélkül, de cukor hozzáadásával, 1 kg-ot meghaladó nettó tömegű kiszerelésben |
2008 99 67 | Gyümölcs és más ehető növényrész, elkészítve vagy tartósítva, alkohol hozzáadása nélkül, de cukor hozzáadásával, legfeljebb 1 kg nettó tömegű kiszerelésben (kivéve a cukorral tartósítottat, de nem szirupban, a dzsemet, a gyümölcskocsonyát (zselé), a gyümölcsízt, a pürét és a krémet főzéssel készítve, valamint a dióféléket, a földimogyorót és más magokat, az ananászt, a citrusgyümölcsöt, a körtét, a kajszibarackot, a cseresznyét, az őszibarackot, az epret, a gyömbért, a passiógyümölcsöt („passion fruit”), a guajavát, a mangót, a mangosztánt, a papayát, a tamarindot, a kesualmát, a licsit, a kenyérfa gyümölcsét, a szapotil (sapodillo) szilvát, a karambolát (csillaggyümölcs) és a pitahayát) |
2008 99 72 | Szilva és szilvafélék, elkészítve vagy tartósítva, alkohol vagy cukor hozzáadása nélkül, legalább 5 kg nettó tömegű kiszerelésben |
2008 99 78 | Szilva és szilvafélék, elkészítve vagy tartósítva, alkohol vagy cukor hozzáadása nélkül, 5 kg-nál kisebb nettó tömegű kiszerelésben |
2009 | Gyümölcslé (beleértve a szőlőmustot is) és zöldséglé, nem erjesztve és hozzáadott alkoholtartalom nélkül, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is |
2009 11 91 | Narancslé fagyasztva, nem erjesztve, 20 °C-on legfeljebb 67 Brix-értékkel, 100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 30 EUR, 30 tömegszázalékot meghaladó hozzáadott cukortartalommal (kivéve alkohol hozzáadásával) |
2009 11 99 | Narancslé fagyasztva, nem erjesztve, 20 °C-on legfeljebb 67 Brix-értékkel, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is (kivéve alkohol hozzáadásával, 100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 30 EUR és 30 tömegszázalékot meghaladó hozzáadott cukortartalommal) |
2009 19 11 | Narancslé, nem erjesztve, 20 °C-on több mint 67 Brix-értékkel, 100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 30 EUR, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is (kivéve alkohol hozzáadásával és fagyasztva) |
2009 19 19 | Narancslé, nem erjesztve, 20 °C-on több mint 67 Brix-értékkel, 100 kg nettó tömegre jutó értéke meghaladja a 30 EUR-t, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is (kivéve alkohol hozzáadásával és fagyasztva) |
2009 31 11 | Egynemű citrusgyümölcs leve, nem erjesztve, 20 °C-on legfeljebb 20 Brix-értékkel, 100 kg nettó tömegre jutó értéke meghaladja a 30 EUR-t, cukor hozzáadásával (kivéve alkohol hozzáadásával, valamint a keverékeket, a narancslevet és a grépfrútlevet) |
2009 31 51 | Citromlé, nem erjesztve, 20 °C-on legfeljebb 20 Brix-értékkel, 100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 30 EUR, cukor hozzáadásával (kivéve alkohol hozzáadásával) |
2009 31 91 | Egynemű citrusgyümölcs leve, nem erjesztve, 20 °C-on legfeljebb 20 Brix-értékkel, 100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 30 EUR, cukor hozzáadásával (kivéve alkohol hozzáadásával, valamint a keverékeket, a citrom-, narancs- és grépfrútlevet) |
2009 39 91 | Egynemű citrusgyümölcs leve, nem erjesztve, 20 °C-on több mint 20, de legfeljebb 67 Brix-értékkel, 100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 30 EUR, 30 tömegszázalékot meghaladó hozzáadott cukortartalommal (kivéve alkohol hozzáadásával, valamint a keverékeket, a citrom-, narancs- és grépfrútlevet) |
2009 41 10 | Ananászlé, nem erjesztve, 20 °C-on legfeljebb 20 Brix-értékkel, 100 kg nettó tömegre jutó értéke meghaladja a 30 EUR-t, cukor hozzáadásával (kivéve alkohol hozzáadásával) |
2009 41 91 | Ananászlé, nem erjesztve, 20 °C-on legfeljebb 20 Brix-értékkel, 100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 30 EUR, cukor hozzáadásával (kivéve alkohol hozzáadásával) |
2009 41 99 | Ananászlé, nem erjesztve, 20 °C-on legfeljebb 20 Brix-értékkel (kivéve cukor vagy alkohol hozzáadásával) |
2009 80 11 | Körtelé, nem erjesztve, 20 °C-on több mint 67 Brix-értékkel, 100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 22 EUR, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is (kivéve alkohol hozzáadásával) |
2009 80 19 | Körtelé, nem erjesztve, 20 °C-on több mint 67 Brix-értékkel, 100 kg nettó tömegre jutó értéke meghaladja a 22 EUR-t, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is (kivéve alkohol hozzáadásával) |
2009 80 34 | Gyümölcslé guajavából, mangóból, mangosztánból, papayából, tamarindból, kesualmából, licsiből, kenyérfa gyümölcséből, szapotil (sapodillo) szilvából, passiógyümölcsből („passion fruit”), karambolából (csillaggyümölcs) vagy pitahayából, nem erjesztve, alkohol hozzáadása nélkül, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is, 20 °C-on több mint 67 Brix-értékkel, 100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 30 EUR (kivéve a keverékeket) |
2009 80 35 | Gyümölcs- vagy zöldséglé, nem erjesztve, alkohol hozzáadása nélkül, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is, 20 °C-on több mint 67 Brix-értékkel, 100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 30 EUR (kivéve a keveréket és a gyümölcslevet citrusgyümölcsből, passiógyümölcsből („passion fruit”), mangóból, mangosztánból, papayából, kenyérfa gyümölcséből, guajavából, tamarindból, kesualmából, licsiből, szapotil (sapodillo) szilvából, karambolából (csillaggyümölcs) vagy pitahayából, ananászból, paradicsomból, szőlőből, almából és körtéből) |
2009 80 36 | Gyümölcslé guajavából, mangóból, mangosztánból, papayából, tamarindból, kesualmából, licsiből, kenyérfa gyümölcséből, szapotil (sapodillo) szilvából, passiógyümölcsből („passion fruit”), karambolából (csillaggyümölcs) vagy pitahayából, nem erjesztve, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is, 20 °C-on több mint 67 Brix-értékkel, 100 kg nettó tömegre jutó értéke meghaladja a 30 EUR-t (kivéve alkohol hozzáadásával és a keverékeket) |
2009 80 38 | Gyümölcs- vagy zöldséglé, nem erjesztve, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is, 20 °C-on több mint 67 Brix-értékkel, 100 kg nettó tömegre jutó értéke meghaladja a 30 EUR-t (kivéve alkohol hozzáadásával, a keveréket és a gyümölcslevet citrusgyümölcsből, guajavából, mangóból, mangosztánból, papayából, tamarindból, kesualmából, licsiből, kenyérfa gyümölcséből, szapotil (sapodillo) szilvából, passiógyümölcsből („passion fruit”), karambolából (csillaggyümölcs), pitahayából, ananászból, paradicsomból, szőlőből (beleértve a szőlőmustot), almából és körtéből) |
2009 80 50 | Körtelé, nem erjesztve, 20 °C-on legfeljebb 67 Brix-értékkel, 100 kg nettó tömegre jutó értéke meghaladja a 18 EUR-t, cukor hozzáadásával (kivéve alkohol hozzáadásával) |
2009 80 61 | Körtelé, nem erjesztve, 20 °C-on legfeljebb 67 Brix-értékkel, 100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 18 EUR, 30 tömegszázalékot meghaladó hozzáadott cukortartalommal (kivéve alkohol hozzáadásával) |
2009 80 63 | Körtelé, nem erjesztve, 20 °C-on legfeljebb 67 Brix-értékkel, 100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 18 EUR, legfeljebb 30 tömegszázalék hozzáadott cukortartalommal (kivéve alkohol hozzáadásával) |
2009 80 69 | Körtelé, nem erjesztve, 20 °C-on legfeljebb 67 Brix-értékkel (kivéve cukor vagy alkohol hozzáadásával) |
2009 80 71 | Cseresznye- és meggylé, nem erjesztve, 20 °C-on legfeljebb 67 Brix-értékkel, 100 kg nettó tömegre jutó értéke meghaladja a 30 EUR-t, cukor hozzáadásával (kivéve alkohol hozzáadásával) |
2009 80 73 | Gyümölcslé guajavából, mangóból, mangosztánból, papayából, tamarindból, kesualmából, licsiből, kenyérfa gyümölcséből, szapotil (sapodillo) szilvából, passiógyümölcsből („passion fruit”), karambolából (csillaggyümölcs) vagy pitahayából, nem erjesztve, 20 °C-on legfeljebb 67 Brix-értékkel, 100 kg nettó tömegre jutó értéke meghaladja a 30 EUR-t, cukor hozzáadásával (kivéve alkohol hozzáadásával és a keverékeket) |
2009 80 79 | Gyümölcs- vagy zöldséglé, 20 °C-on legfeljebb 67 Brix-értékkel, 100 kg nettó tömegre jutó értéke meghaladja a 30 EUR-t, cukor hozzáadásával (kivéve alkohol hozzáadásával, a keveréket és a gyümölcslevet citrusgyümölcsből, guajavából, mangóból, mangosztánból, papayából, tamarindból, kesualmából, licsiből, kenyérfa gyümölcséből, szapotil (sapodillo) szilvából, passiógyümölcsből („passion fruit”), karambolából (csillaggyümölcs), pitahayából, ananászból, paradicsomból, szőlőből (beleértve a szőlőmustot), almából, körtéből, cseresznyéből és meggyből) |
2009 80 85 | Gyümölcslé guajavából, mangóból, mangosztánból, papayából, tamarindból, kesualmából, licsiből, kenyérfa gyümölcséből, szapotil (sapodillo) szilvából, passiógyümölcsből („passion fruit”), karambolából (csillaggyümölcs) vagy pitahayából, nem erjesztve, 20 °C-on legfeljebb 67 Brix-értékkel, 100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 30 EUR, 30 tömegszázalékot meghaladó hozzáadott cukortartalommal (kivéve alkohol hozzáadásával és a keverékeket) |
2009 80 86 | Gyümölcs- vagy zöldséglé, nem erjesztve, 20 °C-on legfeljebb 67 Brix-értékkel, 100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 30 EUR, 30 tömegszázalékot meghaladó hozzáadott cukortartalommal (kivéve alkohol hozzáadásával, a keveréket és a gyümölcslevet citrusgyümölcsből, guajavából, mangóból, mangosztánból, papayából, tamarindból, kesualmából, licsiből, kenyérfa gyümölcséből, szapotil (sapodillo) szilvából, passiógyümölcsből („passion fruit”), karambolából (csillaggyümölcs), pitahayából, ananászból, paradicsomból, szőlőből (beleértve a szőlőmustot), almából és körtéből) |
2009 80 88 | Gyümölcslé guajavából, mangóból, mangosztánból, papayából, tamarindból, kesualmából, licsiből, kenyérfa gyümölcséből, szapotil (sapodillo) szilvából, passiógyümölcsből („passion fruit”), karambolából (csillaggyümölcs) vagy pitahayából, nem erjesztve, 20 °C-on legfeljebb 67 Brix-értékkel, 100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 30 EUR, legfeljebb 30 tömegszázalék hozzáadott cukortartalommal (kivéve alkohol hozzáadásával és a keverékeket) |
2009 80 89 | Gyümölcs- vagy zöldséglé, nem erjesztve, 20 °C-on legfeljebb 67 Brix-értékkel, 100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 30 EUR, legfeljebb 30 tömegszázalék hozzáadott cukortartalommal (kivéve alkohol hozzáadásával, a keveréket és a gyümölcslevet citrusgyümölcsből, guajavából, mangóból, mangosztánból, papayából, tamarindból, kesualmából, licsiből, kenyérfa gyümölcséből, szapotil (sapodillo) szilvából, passiógyümölcsből („passion fruit”), karambolából (csillaggyümölcs), pitahayából, ananászból, paradicsomból, szőlőből (beleértve a szőlőmustot), almából és körtéből) |
2009 80 95 | Vaccinium macrocarpon fajhoz tartozó gyümölcs leve, nem erjesztve, 20 °C-on legfeljebb 67 Brix-értékkel (kivéve cukor vagy alkohol hozzáadásával) |
2009 80 96 | Cseresznye- és meggylé, nem erjesztve, 20 °C-on legfeljebb 67 Brix-értékkel (kivéve cukor vagy alkohol hozzáadásával) |
2009 80 97 | Gyümölcslé guajavából, mangóból, mangosztánból, papayából, tamarindból, kesualmából, licsiből, kenyérfa gyümölcséből, szapotil (sapodillo) szilvából, passiógyümölcsből („passion fruit”), karambolából (csillaggyümölcs) vagy pitahayából, nem erjesztve, 20 °C-on legfeljebb 67 Brix-értékkel (kivéve cukor vagy alkohol hozzáadásával) |
2009 80 99 | Gyümölcs- vagy zöldséglé, nem erjesztve, 20 °C-on legfeljebb 67 Brix-értékkel (kivéve cukor vagy alkohol hozzáadásával, a keveréket és a gyümölcslevet citrusgyümölcsből, guajavából, mangóból, mangosztánból, papayából, tamarindból, kesualmából, licsiből, kenyérfa gyümölcséből, szapotil (sapodillo) szilvából, passiógyümölcsből („passion fruit”), karambolából (csillaggyümölcs), pitahayából, ananászból, paradicsomból, szőlőből (beleértve a szőlőmustot), almából, körtéből, cseresznyéből és meggyből, valamint a Vaccinium macrocarpon fajhoz tartozó gyümölcsből) |
V. MELLÉKLET
A Norvégiából származó termékek Európai Unióba történő behozatalára alkalmazandó vámkontingensek
KN-kód | Árumegnevezés | Előírt vámkontingensek (éves mennyiség tonnában) | Ebből további mennyiségek | Vám a kontigensen belül (EUR/kg) |
0406 | Sajt és túró | 7 200 (12) | 3 200 | 0 |
0810 20 10 | Málna frissen | 400 | 400 | 0 |
2005 20 20 | Burgonya, vékony szeletek zsiradékban vagy másképpen sütve, sózva vagy ízesítve is, légmentes csomagolásban, azonnali fogyasztásra alkalmas | 200 | 200 | 0 |
0809 20 05 0809 20 95 | Cseresznye, friss (13) | 900 | 0 | 0 |
2309 10 13 2309 10 15 2309 10 19 2309 10 33 2309 10 39 2309 10 51 2309 10 53 2309 10 59 2309 10 70 2309 10 90 | Kutya- vagy macskaeledel a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve | 13 000 | 13 000 | 0 |
Tisztelt Uram!
Ezúton tisztelettel igazolom mai napon kelt levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól:
"Megtiszteltetés számomra, hogy hivatkozhatok az Európai Unió és a Norvég Királyság között a mezőgazdasági termékek kétoldalú kereskedelméről folytatott, 2010. január 28-án lezárult tárgyalásokra.
Az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás (EGT-megállapodás) 19. cikke alapján a mezőgazdasági termékek kereskedelmét illetően az Európai Bizottság és Norvégia között folyó tárgyalások újabb fordulójára került sor abból a célból, hogy a mezőgazdasági termékeknek az Európai Unió és a Norvég Királyság (a továbbiakban: a felek) közötti kereskedelme terén preferenciális, viszonossági és kölcsönösen előnyös alapon megvalósuljon a további fokozatos liberalizáció. A tárgyalások rendszerezetten folytak, kellő tekintettel a felek vonatkozó mezőgazdasági politikáinak és körülményeinek terén bekövetkezett változásokra, beleértve a kétoldalú kereskedelem, illetve a többi nemzetközi kereskedelmi partner viszonylatában fennálló kereskedelmi feltételek alakulását is.
Megerősítem, hogy a tárgyalások eredményei a következők voltak:
1. Norvégia vállalja, hogy vámmentességet biztosít az Európai Unióból származó, az I. mellékletben felsorolt termékekre.
2. Norvégia vállalja, hogy vámkontingenseket állapít meg az Európai Unióból származó, a II. mellékletben felsorolt termékekre.
3. Norvégia vállalja, hogy az Európai Unióból származó, a III. mellékletben felsorolt termékek esetében csökkenti a behozatali vámot.
4. Az Európai Unió vállalja, hogy vámmentességet biztosít a Norvégiából származó, a IV. mellékletben felsorolt termékekre.
5. Az Európai Unió vállalja, hogy vámkontingenseket állapít meg a Norvégiából származó, az V. mellékletben felsorolt termékekre.
6. Az I-V. mellékletben szereplő vámtarifakódok a felekre 2009. január 1-jén alkalmazandó kódokat jelentik.
7. Amennyiben egy olyan, a mezőgazdaságról szóló jövőbeni WTO-megállapodás kerül alkalmazásra, amely a legnagyobb kedvezmény elve által érintett országok esetében alkalmazandó új vámkontingensekre vonatkozó kötelezettségvállalást tartalmaz, a Norvégiába való behozatal esetén a sertéshúsra (600 tonna), a baromfihúsra (800 tonna) és a marhahúsra (900 tonna) alkalmazandó, a II. melléklet szerinti kétoldalú vámkontingensek az ugyanezen termékekre alkalmazandó WTO-vámkontingensek bevezetésével megegyező ütemben fokozatosan megszűnnek.
8. A felek megegyeznek abban, hogy valamennyi - már meglévő és e levélváltásban előirányzott - kétoldalú kedvezményt a lehető leghamarabb új levélváltás formájában egységes szerkezetbe foglalnak, amely a meglévő kétoldalú mezőgazdasági megállapodások helyébe léphet.
9. Az I-V. melléklet szerinti kedvezmények végrehajtása céljából alkalmazandó származási szabályok az 1992. május 2-i levélváltás IV. mellékletében kerültek meghatározásra. Az 1992. május 2-i levélváltás IV. mellékletének függeléke helyett azonban az EGT-megállapodás 4. jegyzőkönyvének II. mellékletét kell alkalmazni.
10. A felek lépéseket tesznek annak biztosítása érdekében, hogy az egymásnak nyújtott kedvezményeket más, a behozatalt korlátozó intézkedés ne veszélyeztesse.
11. A felek megállapodnak abban, hogy megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítására, hogy a vámkontingensek igazgatása a rendszeres behozatalt és az importra vonatkozóan megállapított mennyiségek tényleges behozatalát lehetővé tévő módon történjen.
12. A felek megállapodnak abban, hogy törekedni fognak a földrajzi jelzéssel ellátott termékek kereskedelmének előmozdítására. A felek megállapodnak abban, hogy további kétoldalú megbeszéléseket kezdeményeznek abból a célból, hogy jobban megértsék a vonatkozó jogszabályokat és a nyilvántartási eljárásokat, és ezáltal módot találjanak arra, hogy a földrajzi jelzések védelmét területükön fokozzák, valamint megvizsgálják egy erre irányuló kétoldalú megállapodás megkötésének lehetőségét.
13. A felek megállapodnak abban, hogy rendszeres időközönként megosztják egymással a kereskedelem tárgyát képező termékekre, a vámkontingensek kezelésére és az árfolyamokra vonatkozó, továbbá bármiféle, a hazai piacokkal és az e tárgyalások eredményeinek végrehajtásával kapcsolatos hasznos információkat.
14. Konzultációt bármelyik fél kérésére, az e tárgyalások eredményeinek végrehajtásával kapcsolatos bármely kérdésben lehet tartani. Amennyiben nehézségek merülnek fel az ezen eredményeinek végrehajtásával kapcsolatban, a konzultációt a lehető legrövidebb időn belül meg kell tartani a megfelelő korrekciós intézkedések elfogadása céljából.
15. A felek tudomásul veszik, hogy a norvég vámhatóságok felül kívánják vizsgálni a norvég vámtarifa 6. fejezetének szerkezetét. Amennyiben a felülvizsgálat hatással lesz a kétoldalú kedvezményekre, konzultációkra kerül sor az Európai Bizottsággal. A felek egyetértenek abban, hogy technikai jellegű konzultációról van szó.
16. Az EGT-megállapodás 19. cikkével összhangban a felek megerősítik azirányú elkötelezettségüket, hogy további erőfeszítéseket tesznek a mezőgazdasági termékek kereskedelmének fokozatos liberalizálása érdekében. A felek ezért megállapodnak abban, hogy a lehetséges engedmények meghatározása céljából két éven belül felülvizsgálják a mezőgazdasági termékek kereskedelmére vonatkozó feltételeket.
17. A sajt Norvégiába történő behozatalára alkalmazandó jelenlegi 4 500 tonnás vámkontingenst illetően a felek megállapodnak abban, hogy az említett vámkontingens jelenlegi, a történelmi jogok és az új belépők elvén alapuló kezelése helyett 2014-től helyénvaló a pályázattól eltérő kezelési - például engedélyezési vagy beérkezési sorrendben történő - rendszert alkalmazni. E rendszer szabályait a norvég hatóságok határozzák meg a kölcsönös egyetértés érdekében az Európai Bizottsággal folytatott konzultációt követően, biztosítva ezáltal, hogy a vámkontingensek kezelése oly módon történjen, amely lehetővé teszi a rendszeres behozatalt és az importra vonatkozóan megállapított mennyiségek tényleges behozatalát. A jelenlegi, az 1983. április 11-i levélváltásban szereplő sajtfélék listája alapján történő kezelés a továbbiakban nem alkalmazandó.
A felek megállapodnak abban, hogy a sajt Norvégiába történő behozatalára alkalmazandó 2 700 tonnás új vámkontingens kezelése pályázati eljárással fog történni. A pályázattal történő kezelés - az előző bekezdésekben leírtaknak megfelelően - felülvizsgálat tárgyát fogja képezni. A vizsgálat különösen a vámkontingensek kihasználtságára és a pályáztatási költségekre fog irányulni.
A sajt Európai Unióba és Norvégiába történő behozatalára alkalmazandó 7 200 tonnás vámkontingens minden sajttípusra vonatkozik.
18. Az EU további bővítése esetén a felek megvizsgálják annak a kétoldalú kereskedelemre gyakorolt hatásait a kétoldalú kedvezmények oly módon történő kiigazítása végett, hogy a Norvégia és a csatlakozó országok között a csatlakozást megelőző preferenciális kereskedelmi forgalom folytatódhasson.
Ez a levélváltás formájában létrejött megállapodás az utolsó elfogadási okirat letétbe helyezésének napját követő második hónap első napján lép hatályba."
Ezúton tisztelettel megerősítem, hogy a Norvég Királyság kormánya egyetért e levél tartalmával.
Kérem, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.
Utferdiget i Brussel, den
Съставено в Брюксел на
Hecho en Bruselas, el
V Bruselu dne
Udfærdiget i Bruxelles, den
Geschehen zu Brüssel am
Brüssel,
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
Done at Brussels,
Fait à Bruxelles, le
Fatto a Bruxelles, addì
Briselē,
Priimta Briuselyje,
Kelt Brüsszelben,
Magħmul fi Brussell,
Gedaan te Brussel,
Sporządzono w Brukseli, dnia
Feito em Bruxelas,
Întocmit la Bruxelles,
V Bruseli
V Bruslju,
Tehty Brysselissä
Utfärdat i Bryssel den
KÉP HIÁNYZIK
For Kongeriket Norge
За Кралство Норвегия
Por el Reino de Noruega
Za Norské království
For Kongeriget Norge
Für das Königreich Norwegen
Norra Kuningriigi nimel
Гια τо Βασίλειо της Νορβηγίας
For the Kingdom of Norway
Pour le Royaume de Norvège
Per il Regno di Norvegia
Norvēģijas Karalistes vārdā
Norvegijos Karalystės vardu
A Norvég Királyság részéről
Ghar- Renju tan-Norveġja
Voor het Koninkrijk Noorwegen
W imieniu Królestwa Norwegii
Pelo Reino da Noruega
Pentru Regatul Norvegiei
Za Nórske kráľovstvo
Za Kraljevino Norveško
Norjan kuningaskunnan puolesta
För Konungariket Norge
KÉP HIÁNYZIK
(1) E termékek behozatala vámmentes. Mindazonáltal Norvégia fenntartja a jogot vám kivetésére, ha e termékek behozatala nem emberi fogyasztás céljából történik.
(2) Amennyiben egy olyan, a mezőgazdaságról szóló jövőbeni WTO-megállapodás kerül alkalmazásra, amely a legnagyobb kedvezmény elve által érintett országok esetében alkalmazandó új vámkontingensekre vonatkozó kötelezettségvállalást tartalmaz, a Norvégiába való behozatal esetén alkalmazandó kétoldalú vámkontingensek az ugyanezen termékekre alkalmazandó WTO-vámkontingensek bevezetésével megegyező ütemben fokozatosan megszűnnek.
(3) A kontingensnövekedés a 2003. évi eredeti engedmény időpontjában fennálló 02.10.1100 vámtarifaszámnak felel meg.
(4) A Norvégiába behozható sajttípusok vonatkozásában megszűnik a korlátozás.
(5) Norvégia fenntartja magának a végfelhasználóra vonatkozó feltétel használatának a jogát: feldolgozóipar.
(6) Norvégia fenntartja magának a végfelhasználóra vonatkozó feltétel használatának a jogát: zöldség- és gyümölcstartósítással foglalkozó ipar.
(7) A fennálló kontingensek összevonása.
(8) Végfelhasználói feltétel: tészta előállítása.
(9) Norvégia fenntartja magának a végfelhasználóra vonatkozó feltétel használatának a jogát: vetési célra.
(10) Norvégia fenntartja magának a végfelhasználóra vonatkozó feltétel használatának a jogát: csak gyephez.
(11) A belépési árrendszer megmarad.
(12) A sajt Európai Unióba és Norvégiába történő behozatalára alkalmazandó 7 200 tonnás vámkontingens minden sajttípusra vonatkozik.
(13) A vámkontingens-időszak meghosszabbodott: július 16.-augusztus 31. helyett július 16.-szeptember 15.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32011D0818 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32011D0818&locale=hu