Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - tekintse meg kisfilmünket!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

31993R1560[1]

Council Regulation (EEC) No 1560/93 of 14 June 1993 amending Regulation (EEC) No 3950/92 establishing an additional levy in the milk and milk products sector

A TANÁCS 1560/93/EGK RENDELETE

(1993. június 14.)

a tej- és tejtermékágazatban kiegészítő illeték megállapításáról szóló 3950/92/EGK rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,

tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 43. cikkére,

tekintettel Bizottság javaslatára1,

tekintettel az Európai Parlament véleményére2,

tekintettel a közös agrárpolitika céljából alkalmazandó elszámolási egységről és átváltási árfolyamokról szóló, 1992. december 28-i 3813/92/EGK tanácsi rendeletre3 és különösen annak 3. cikke (4) bekezdésére,

mivel a 3950/92/EGK rendelet4 a kiegészítő illetékrendszer folytatását írja elő, és megállapítja a meghosszabbított rendszer alapszabályait; mivel a 748/93/EGK rendelet minden tagállam részére mind a szállításokra, mind a közvetlen értékesítésekre vonatkozóan megadja a garantált teljes mennyiségeket, amelyek az árak megállapításával kapcsolatban az 1993/94-es gazdasági évben előforduló nehézségek újraelbírálását követően kiigazítás tárgyát képezik; mivel e rendelet célja az említett kiigazítás meghatározása;

mivel a 775/87/EGK rendelet5 szerint a negyedik 12 hónapos időszaktól fogva a referenciamennyiségek egy részének ideiglenes felfüggesztését a piaci helyzet megkövetelte; mivel a termelőknek az így felfüggesztett mennyiségekre csökkenő mértékű kártalanítást nyújtottak 5 évre; mivel a 816/92/EGK rendelet1, amely a közös agrárpolitika reformjára vonatkozó megfelelő döntésig meghosszabbította a 804/68/EGK rendelet 5c. cikkével létrehozott kiegészítő illetékrendszert, a folyamatosan fennálló többlet miatt a kilencedik időszak garantált teljes mennyiségébe nem számította bele az azt megelőzően felfüggesztett mennyiségeket, amely többlet miatt a garantált teljes mennyiségeket a szállításokra vonatkozó referenciamennyiségek 4,5 %-os felfüggesztésével véglegesen csökkenteni kellett; mivel a közös agrárpolitika reformjának a tej- és tejtermékágazatban történő alkalmazása céljából végül elfogadott rendeletekben, különös tekintettel a 2071/92/EGK2 és a 2074/92/EGK rendeletre3, az érintett mennyiségeket tovább nem tartották vissza;

mivel a közös agrárpolitika reformjával összefüggésben a Tanács határozott a kiegészítő illeték meghosszabbításának és a teljes garantált mennyiségek felülvizsgálatának alapelvéről az általános piaci helyzet és az egyes tagállamokban fennálló sajátos helyzet figyelembevételével;

mivel a Bizottság által készített piaci elemzés feltárja, hogy a helyzet sokkal aggasztóbb a tejzsírok, mint a tejfehérjék vonatkozásában; mivel a Tanács ezért úgy határozott, hogy azonnal megpróbálja orvosolni a tejzsírok piacának egyensúlyhiányát, és 1993. július 1-jétől a vaj intervenciós árában 3 %-os csökkenést alkalmaz, következésképp módosítva a 2072/92/EGK rendeletet4;

mivel a kiegészítő illetékrendszer végrehajtásának meghatározása érdekében az egyes tagállamokban fennálló helyzet vizsgálata egyes különböző eredetű problémákra világított rá, amelyeket a teljes garantált mennyiségek növeléseinek megkülönböztetésével kell figyelembe venni; mivel az átalánynövelést annak érdekében nyújtották Belgiumnak, Dániának, Németországnak, Franciaországnak, Írországnak, Luxemburgnak, Hollandiának, az Egyesült Királyságnak és Portugáliának, hogy a termelőknek történő elosztáskor bizonyos prioritásokat figyelembe tudjanak venni; mivel a mennyiségnövelést Spanyolország, Görögország és Olaszország számára az 1993/94-es időszakra már nyújtottak; mivel az 1994/95-ös időszak kezdete előtt újra felülvizsgálják, hogy e három tagállam teljes garantált mennyiségének végleges növelésére vonatkozó feltételek teljesülnek-e;

mivel amikor a fent említett vizsgálatot végrehajtották, indokoltnak tűnt az új német Landokra, valamint Portugáliára vonatkozóan a közvetlen értékesítés és szállítás között a mennyiségek elosztásának módosítása az utóbbi előnyére;

mivel a 3950/92/EGK rendelet 8. cikke különböző intézkedések végrehajtásának lehetőségét írja elő a tejtermelés átszervezésének érdekében; mivel ezek az intézkedések a tejtermelés végleges, vagy részleges feladására irányuló programokat is tartalmaznak; mivel a jelenlegi helyzet több szempontból szükségessé teszi, hogy a nemzeti tartalékokat újra feltöltsék; mivel ezért indokolt minden tagállam e törekvéséhez 40 millió ECU összértékre korlátozott közösségi hozzájárulást nyújtani; mivel a Bizottságot fel kell hatalmazni az így nyújtott közösségi hozzájárulás felhasználási feltételeinek tisztázására;

mivel az ellenőrzés miatt indokolt pontosítani, hogy e rendelet értelmezésében "üzem" a tagállam vonatkozásában vett üzem,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 3950/92/EGK rendelet a következőképpen módosul:

1. A 3. cikk helyébe a következő szöveg lép:

"3. cikk

(1) Az azonos típusú egyéni referenciamennyiségek összege nem haladhatja meg az egyes tagállamokra vonatkozó teljes mennyiséget.

(2) A következő teljes mennyiségeket a lehetséges felülvizsgálat sérelme nélkül az egyes tagállamokban fennálló általános piaci helyzet és különleges körülmények figyelembevételével kell meghatározni:

(tonna)

Tagállam Szállítás Közvetlen értékesítés

Belgium 2 937 238 373 193

Dánia 4 454 397 951

Németország1 27 764 778 100 038

Görögország 625 985 4 528

Spanyolország 5 200 000 366 950

Franciaország 23 502 974 732 824

Írország 5 230 554 15 210

Olaszország 9 212 190 717 870

Luxemburg 268 098 951

Hollandia 10 972 104 102 588

Portugália 1 804 881 67 580

Egyesült Királyság 14 197 179 392 868

1 Melyből 6 244 566 tonna az új Landok vevőinek szállításaira, 8 801 tonna pedig az új Landokban a közvetlen értékesítésekre.

Belgium, Dánia, Németország, Franciaország, Írország, Luxemburg, Hollandia és az Egyesült Királyság esetében engedélyezni kell a teljes mennyiség növelését a kiegészítő referenciamennyiség elosztása érdekében:

- azon termelőknek, akik a 857/84/EGK* rendelet 3a. cikke (1) bekezdése második francia bekezdésének alapján kizártak külön referenciamennyiség kiosztásából,

- azon termelőknek, akik a 75/268/EGK irányelv** 3. cikkének (3) bekezdésében meghatározott hegyvidéki térségben élnek, vagy az e rendelet 5. cikkében említett termelőknek.

Portugália számára a teljes mennyiség növelésének odaítélése során elsőbbséget élvez azon termelők kiegészítő referenciamennyiségre vonatkozó kérelmeinek kielégítése, amelyek termelésére az 1988 és 1990 közötti időszakban végbement rendkívüli események az 1990-es referenciaévben lényegesen hatással voltak, illetve a rendelet 5. cikkében említett termelők csoportja.

Görögország, Spanyolország és Olaszország teljes mennyiségének növelését az 1993/94-es időszakra kell nyújtani. A Bizottság 1994. márciusában javaslatokkal kiegészített jelentést fog benyújtani a Tanácshoz a megnövelt kvóták esetleges fenntartásáról az 1994/95-ös és az azt követő évekre.

(3) Amennyiben a Tanács úgy dönt, hogy a fent említett teljes mennyiségeket a piaci helyzethez igazítja, ezt a kiigazítást annak a teljes mennyiségnek a százalékában kell kifejezni, amelynek az előző időszakban meg kell felelni.

* HL L 90., 1984.4.1., 13. o. A 3950/92/EGK rendelettel (HL L 405., 1992.12.31., 1. o.) hatályon kívül helyezett rendelet.

** HL L 128., 1975.5.19., 1. o. A legutóbb a 2328/91/EGK rendelettel (HL L 218., 1991.8.6., 1. o.) módosított irányelv.";

2. Az 5. cikk első bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

"(1) A 3. cikkben említett mennyiségek keretein belül a tagállam, az összes egyéni referenciamennyiség egyenlő arányú csökkentése után, feltöltheti a nemzeti tartalékot a kiegészítő vagy külön mennyiségek termelőknek történő nyújtásának érdekében, amelyeket a Bizottsággal egyeztetett objektív feltételek alapján meghatározott termelőknek, a 3. cikk (2) bekezdése második és harmadik albekezdése rendelkezéseinek sérelme nélkül.";

3. A 8. cikk vége a következő szöveggel egészül ki:

"Az 1993/94-es időszak alatt valamennyi tagállamban a tejtermelést átszervező program végrehajtása céljából és, ha szükséges, a nemzeti tartalékok feltöltése érdekében, a 3. cikk (2) bekezdése második albekezdésének első francia bekezdésében említett kiegészítő mennyiségek elosztására tekintettel, a következőkben feltüntetett ECU-ben meghatározott összegig korlátozott közösségi finanszírozást kell nyújtani; a finanszírozás alkalmazását és különösen a legmagasabb összegű kártalanítást a 11. cikkben említett eljárással összhangban kell alkalmazni:

Belgium 1 106 613

Dánia 1 678 207

Németország1 10 460 461

Görögország 235 842

Spanyolország 1 959 115

Franciaország 8 854 814

Írország 1 970 627

Olaszország 3 470 719

Luxemburg 101 007

Hollandia 4 133 772

Portugália 679 994

Egyesült Királyság 5 348 829

Ezeket az összegeket át kell váltani nemzeti pénznemre az 1993. július 20-án érvényes Európai Közösségek általános költségvetését terhelő kiadások számláinak tételeire alkalmazott átváltási árfolyam segítségével.

Az e program keretében történő kifizetések finanszírozása a 729/70/EGK rendelet* 3. cikkének értelmében intervenciónak minősül.

Kiadási kötelezettségvállalást az 1993-as költségvetési év előirányzatai alapján kell megállapítani a tagállamok kérésére legkésőbb 1993. szeptember 30-ig. A folyósító szervek általi kifizetéseket 1994. október 15-e előtt kell végrehajtani.

* HL L 94., 1970.4.28., 13.o."

4. A 9. cikk c) és d) pontban "a Közösség földrajzi területén belül" szöveg helyébe "valamely tagállam földrajzi területén belül" szöveg lép.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 1993. április 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Luxembourgban, 1993. június 14-én.

a Tanács részéről

az elnök

B. WESTH

1 HL C 112., 1993.4.22., 10. o.

2 HL C 150., 1993.5.31.

3 HL L 387., 1992.12.31., 1. o.

4 HL L 405., 1992.12.31., 1. o. A 748/93/EGK rendelettel (HL L 77., 1993.3.31., 16. o.) módosított rendelet.

5 HL L 78., 1987.3.20., 5. o. A 3643/90/EGK rendelettel (HL L 362., 1990.12.27., 9. o.) módosított rendelet.

1 HL L 86., 1992.4.1., 83. o.

2 HL L 215., 1992.7.30., 64. o.

3 HL L 215., 1992.7.30., 69. o.

4 HL L 215., 1992.7.30., 65. o.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31993R1560 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31993R1560&locale=hu