Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

...Bővebben...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Bővebben...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Bővebben...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Bővebben...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Bővebben...

Mínusz jel keresésben

'-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából.                               

...Bővebben...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Bővebben...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Bővebben...

Egy bíró ítéletei

HANGGAL! A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!                    

...Bővebben...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Bővebben...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Bővebben...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni bennük a Jogkódex?

...Bővebben...

31994R3094[1]

A Tanács 3094/94/EK Rendelete (1994. december 12.) az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalap Garanciarészlegének finanszírozási rendszerébe tartozó ügyletek tagállamok által végzett vizsgálatáról szóló 4045/89/EGK rendelet módosításáról

A Tanács 3094/94/EK rendelete

(1994. december 12.)

az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalap Garanciarészlegének finanszírozási rendszerébe tartozó ügyletek tagállamok által végzett vizsgálatáról szóló 4045/89/EGK rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 43. cikkére,

tekintettel a Bizottság javaslatára [1],

tekintettel az Európai Parlament véleményére [2],

mivel a 4045/89/EGK tanácsi rendelet [3] rendelkezik az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalap Garanciarészlegének finanszírozási rendszerébe tartozó ügyletek tagállamok által történő vizsgálatáról;

mivel a vizsgálandó vállalkozások kiválasztásának az említett rendelet 2. cikkében megállapított szabályait módosítani kell oly módon, hogy a kockázatelemzési eljárások - egyéb ellenőrzési intézkedések során történő - alkalmazásának fejleményeit figyelembe vegyék, és a tagállamok számára a vállalkozások kiválasztásában nagyobb rugalmasságot biztosítsanak;

mivel elő kell írni, hogy a vizsgálat alá vont kereskedelmi okmányok tartalmazzák a termelésre és a termékek jellegére vonatkozó adatokat, valamint az elektronikus adattároló rendszerekben tárolt nyilvántartásokat;

mivel egyes, a termelőknek nyújtott közvetlen támogatást magukban foglaló intézkedéseket, ideértve a 3508/92/EGK rendelettel [4] létrehozott integrált igazgatási és ellenőrzési rendszer hatálya alá tartozókat, ki kell zárni a 4045/89/EGK rendelet hatálya alól;

mivel helyénvaló összhangot teremteni a tisztviselőknek a 4045/89/EGK rendelet alapján fennálló, továbbá a közös agrárpolitika finanszírozása keretében tapasztalt szabálytalanságokról és tévesen kifizetett összegek behajtásáról, valamint egy információs rendszer e téren történő létrehozásáról szóló, 1991. március 4-i 595/91/EGK tanácsi rendelet [5] alapján fennálló jogosítványai és kötelezettségei között;

mivel meg kell határozni a tagállamok intézkedési hatáskörét a nem megfelelő kereskedelmi okmányokra és a Közösség területén kívül található okmányokra vonatkozóan;

mivel a kölcsönös segítségnyújtásra vonatkozó, a 4045/89/EGK rendelet 7. cikke szerinti eljárásokat meg kell erősíteni;

mivel az említett rendelet alkalmazásának ötödik évében nagyobb rugalmasságra van szükség a közösségi hozzájárulásnak az említett rendelet 13., 14. és 15. cikke szerinti kiegészítő kiadásokra vonatkozó odaítélésében, rendelkezni kell a 13. és a 14. cikk szerint rendelkezésre álló összegek összesítéséről, és azoknak a különböző kiadástípusokhoz rendelt, megkülönböztetés nélküli elosztásáról;

mivel, amennyiben a vizsgálatokat végző tisztviselőket munkájukban a Bizottság vagy más tagállamok tisztviselői segítik, azok jogállását meg kell határozni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 4045/89/EGK rendelet a következőképpen módosul:

(1) Az 1. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő rendelkezés lép:

"(2) E rendelet alkalmazásában "kereskedelmi okmány"; a vállalkozás üzleti tevékenységével összefüggő minden könyv, nyilvántartás, elismervény és bizonylat, számla, termelés- és minőség-nyilvántartás, levelezés, valamint a bármilyen típusú kereskedelmi adatok, beleértve az elektronikusan tárolt adatokat, amennyiben ezek az iratok közvetlenül vagy közvetve az (1) bekezdésben említett ügyletekhez kapcsolódnak.";

2. Az 1. cikk a következő bekezdésekkel egészül ki:

"(3) E rendelet alkalmazásában "harmadik fél" minden természetes, illetve jogi személy, aki, illetőleg amely az EMOGA Garanciarészlegének finanszírozási rendszerében végrehajtott ügyletekkel közvetlenül vagy közvetve kapcsolatba hozható.

(4) E rendeletet nem lehet alkalmazni a 3508/92/EGK rendelettel [6] létrehozott integrált igazgatási és ellenőrzési rendszer keretébe tartozó intézkedésekre. A 19. cikknek megfelelően a Bizottság jegyzéket állít össze azokról a további intézkedésekről, amelyekre ez a rendelet nem vonatkozik."

3. A 2. cikk (2) bekezdésének első albekezdésében a "60000 ECU" helyébe "100000 ECU", a "naptári év" helyébe "EMOGA-pénzügyi év" lép;

4. A 2. cikk (2) bekezdésének második és harmadik albekezdését el kell hagyni;

5. A 2. cikk (2) bekezdése az első albekezdés után a következő albekezdésekkel egészül ki:

"Az 1995/96-os vizsgálati időszaktól kezdve a tagállamok minden egyes vizsgálati időszak tekintetében - az (1) bekezdésben meghatározott kötelezettségeik sérelme nélkül - az export-visszatérítés terén és minden más megfelelő intézkedés esetében végzett kockázatelemzés alapján kiválasztják a vizsgálandó vállalkozásokat. A tagállamok megküldik a Bizottságnak a kockázatelemzés felhasználására vonatkozó javaslataikat. A javaslatok minden fontos információt tartalmaznak a követendő megközelítésre, a módszerekre, a feltételekre és a végrehajtási módszerekre vonatkozóan; a javaslatokat a vizsgálati időszakot megelőző azon év december 1-jéig küldik meg, amelyre alkalmazandók. A tagállamok figyelembe veszik a Bizottságnak a javaslatokra tett észrevételeit, amelyeket a kézhezvételtől számított nyolc héten belül kell megtenni.

Az 1995/96-os vizsgálati időszakra szóló kockázatelemzési javaslatokat legkésőbb 1995. február 1-jéig kell megküldeni a Bizottságnak.

Azon intézkedéseknek esetében, amelyekre nézve a tagállam a kockázatelemzés alkalmazását nem tartja ésszerűnek, kötelező azoknak a vállalkozásoknak a vizsgálata, amelyek bevételeinek vagy kifizetéseinek összege, vagy mindkettőnek az összege - az EMOGA Garanciarészlegének finanszírozási rendszere keretében - a 300000 ECU-t meghaladta, és amelyeket a két előző vizsgálati időszak egyikében e rendelet szerinti vizsgálatnak nem vetettek alá.";

6. A 2. cikk (2) bekezdésének utolsó albekezdésében a "10000 ECU" helyébe "30000 ECU" lép;

7. A 2. cikk (4) bekezdésében a második albekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

"A vizsgálat legalább az előző vizsgálati időszak alatt véget érő 12 hónapos időszakra terjed ki; ez kiterjeszthető a 12 hónapos időszakot megelőző vagy követő, a tagállam által meghatározandó időszakokra.";

8. A 2. cikk (5) bekezdésében a "283/72/EGK rendelet 6. cikke" helyébe az "595/91/EGK rendelet*"; "6. cikke" lép, és a szöveg a következő lábjegyzettel egészül kiHL L 67., 1991.3.14., 11. o.:

9. A 3. cikk (1) bekezdésében, a francia bekezdéseket megelőző mondat és az első, valamint második francia bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

"(1) A vizsgálat tárgyát képező elsődleges adatok pontosságáról a felmerülő kockázat mértékéhez igazodó számú - szükség esetén harmadik személyek kereskedelmi okmányaira is kiterjedő - keresztellenőrzéssel kell meggyőződni, amely többek között a következőkből áll:

- a szállítók, ügyfelek, fuvarozók és egyéb harmadik személyek kereskedelmi okmányaival történő összehasonlítások,

- szükség esetén a készletek mennyiségének és jellegének fizikai ellenőrzése, valamint";

10. A 3. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

"(3) Az ellenőrzendő ügyletek kiválasztása során maradéktalanul figyelembe kell venni a felmerült kockázat mértékét.";

11. Az 5. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

"(1) A vállalkozásért felelős személyeknek vagy egy harmadik személynek gondoskodnia kell arról, hogy minden kereskedelmi okmányt és kiegészítő információt a vizsgálatért felelős tisztviselők, illetve az erre felhatalmazott személyek rendelkezésére bocsássanak. Az elektronikusan tárolt adatokat megfelelő adathordozó eszközön kell rendelkezésre bocsátani.";

12. Az 5. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

"(3) Amennyiben az e rendelet szerint végzett vizsgálat során megállapítást nyer, hogy a vállalkozás által vezetett kereskedelmi okmányok a vizsgálat céljára nem megfelelőek, a vállalkozást utasítani kell arra, hogy a jövőben a vizsgálatért felelős tagállam által előírt módon készítse el az ilyen okmányokat, az érintett ágazatra vonatkozóan más rendeletekben megállapított kötelezettségek sérelme nélkül.

A tagállamok meghatározzák, hogy mely időponttól kell ilyen okmányokat készíteni.

Amennyiben az e rendelet alapján vizsgálandó kereskedelmi okmányok mindegyike vagy azok egy része olyan - akár a Közösség területén belül, akár azon kívül elhelyezkedő - vállalkozásnál található, amely ugyanabba a kereskedelmi csoportba, társaságba vagy egységes alapon irányított vállalkozások társulásába tartozik, mint a vizsgált vállalkozás, az említett kereskedelmi okmányokat a vállalkozás a vizsgálat végrehajtásáért felelős tagállamok által meghatározott helyen és időpontban, a vizsgálatért felelős tisztviselők rendelkezésére bocsátja.";

13. A 7. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

"7. cikk

(1) A tagállamok a 2. és a 3. cikk szerinti vizsgálat végrehajtásában egymásnak segítséget nyújtanak:

- abban az esetben, ha a vállalkozás vagy a harmadik személy más tagállamban rendelkezik székhellyel, mint ahol a kérdéses összeg kifizetése vagy átvétele történt, illetve történnie kellett volna,

- vagy más tagállamban rendelkezik székhellyel, mint ahol a vizsgálathoz szükséges okmányok és adatok találhatók.

A Bizottság összehangolhatja a két vagy több tagállam közötti kölcsönös segítségnyújtást magukban foglaló közös intézkedéseket. Az összehangolást szabályozó rendelkezéseket a 19. cikknek megfelelően kell megállapítani.

(2) A tagállamok a kifizetés szerinti EMOGA-pénzügyi évet követő első három hónapban az (1) bekezdés első albekezdésében említett vállalkozások jegyzékét minden olyan tagállamnak megküldik, amelyben ilyen vállalkozás székhellyel rendelkezik. A jegyzéknek minden olyan adatot tartalmaznia kell, amely szükséges ahhoz, hogy a rendeltetési hely szerinti tagállam a vállalkozásokat azonosítsa, és vizsgálati kötelezettségeit teljesítse. A rendeltetési hely szerinti tagállam felelős az ilyen vállalkozásoknak a 2. cikkel összhangban történő vizsgálatáért.

Minden jegyzékről másolatot kell küldeni a Bizottság részére.

A kifizetést teljesítő, illetve átvevő tagállam, kérése indoklásának és különösen az azzal összefüggő kockázatoknak a feltüntetése mellett, felkérheti a vállalkozás székhelye szerinti tagállamot, hogy a 2. cikkel összhangban végezze el az említett jegyzéken szereplő vállalkozások közül néhánynak a vizsgálatát.

A kéréssel megkeresett tagállam kellően figyelembe veszi a vállalkozással összefüggő kockázatokat, amelyeket a megkereső tagállam közöl.

A megkeresett tagállam a megkereső tagállamot tájékoztatja a kérés nyomán tett intézkedésekről. Ha egy, a jegyzéken szereplő vállalkozás vizsgálatára sor kerül, a vizsgálatot végző megkeresett tagállam, legkésőbb a vizsgálati időszak végétől számított három hónap elteltével, tájékoztatja a megkereső tagállamot a vizsgálat eredményéről.

Minden ilyen kérésről egy másolatot kell küldeni a Bizottság részére.

(3) A tagállamok a kifizetés szerinti EMOGA-pénzügyi évet követő első három hónap folyamán megküldik a Bizottság részére az olyan, harmadik országban székhellyel rendelkező vállalkozások jegyzékét, amelyek tekintetében az adott tagállamban a kérdéses összeg kifizetése vagy átvétele történt, illetve történnie kellett volna.

(4) Ha egy vállalkozásnak a 2. cikkel összhangban történő vizsgálata részeként egy másik tagállamban további információra, különösen a 3. cikknek megfelelő keresztellenőrzésre van szükség, egyedi vizsgálati kérésre kerülhet sor a megkeresés indokainak megjelölésével. Minden ilyen egyedi kérésről másolatot kell küldeni a Bizottság részére.

A vizsgálatra irányuló megkeresést legkésőbb a kérésnek a megkeresett tagállam által történő kézhezvételétől számított hat hónapon belül teljesíteni kell; a vizsgálat eredményeit haladéktalanul közölni kell a megkereső tagállammal és a Bizottsággal.

(5) A Bizottság a 19. cikknek megfelelően meghatározza a (3) és a (4) bekezdésben említett kérések tartalmával kapcsolatos minimumkövetelményeket.";

14. A 9. cikk (5) bekezdésében "1991." helyébe "1996." lép, a második mondatot pedig el kell hagyni;

15. A 10. cikk (3) bekezdésében a "hat" helyébe "nyolc" lép.

16. A 10. cikk (6) bekezdését el kell hagyni.

17. A 16. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

"(1a) E rendelet alkalmazásának ötödik éve tekintetében a 13. és a 14. cikkben említett közösségi hozzájárulás teljes összegét összesíteni kell. A Közösség ezen összesítés keretein belül a tagállamoknál felmerülő, a 13., 14. és 15. cikk szerinti kiadásokhoz 25 %-os mértékben, megkülönböztetés nélkül járul hozzá.";

18. A 21. cikk a következőképpen módosul:

a) A jelenlegi szöveg (1) bekezdésre változik, és a következő mondattal egészül ki:

"Kérésre azokat megfelelő adathordozó eszközön rendelkezésre kell bocsátani.";

b) A cikk a következő bekezdésekkel egészül ki:

"(2) A 2. cikkben említett vizsgálatokat a tagállamok tisztviselői hajtják végre.

A Bizottság tisztviselői részt vehetnek ezekben a vizsgálatokban. Ők maguk nem gyakorolhatják a nemzeti tisztviselőkre ruházott vizsgálati hatásköröket; azonban a tagállamok tisztviselőivel azonos jogaik vannak a helyiségekbe való bejutáshoz és az iratokhoz való hozzáféréshez.

(3) A 7. cikk alapján végzett vizsgálatok esetében a megkereső tagállam tisztviselői a megkeresett tagállam hozzájárulásával jelen lehetnek a megkeresett tagállamban folyó vizsgálatnál, és azonos jogaik lehetnek a helyiségekbe való bejutáshoz és az iratokhoz való hozzáféréshez.

A megkereső tagállamnak a megkeresett tagállamban folyó vizsgálatokban jelenlévő tisztviselői kötelesek készen állni arra, hogy hivatalos minőségüket bármikor igazolják. A vizsgálatokat minden esetben a megkeresett tagállam tisztviselői hajtják végre.

(4) Abban az esetben, ha a büntetőeljárásra vonatkozó nemzeti rendelkezések bizonyos jogi aktusokat a nemzeti jog által külön kijelölt tisztviselők számára tartanak fenn, a Bizottság tisztviselői és a tagállam (3) bekezdésben említett tisztviselői ezekben az aktusokban nem vehetnek részt. Semmilyen körülmények között nem vehetnek részt különösen a személyek otthonában a tagállam büntetőjoga szerint végzett házkutatásokban, és a személyeknek a tagállam büntetőjoga szerint történő hivatalos kihallgatásában. Az ezek nyomán szerzett információkhoz azonban hozzáférhetnek."

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösség Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet az 1995/96-os vizsgálati időszaktól kezdődően kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 1994. december 12-én.

a Tanács részéről

az elnök

J. Borchert

[1] HL C 175., 1994.6.28., 7. o.

[2] 1994. november 18-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).

[3] HL L 388., 1989.12.30., 18. o.

[4] HL L 355., 1992.12.5., 1. o. A 165/94/EK rendelettel (HL L 24., 1994.1.29., 6. o.) módosított rendelet.

[5] HL L 67., 1991.3.14., 11. o.

[6] HL L 355., 1992.12.5., 1. o.;

--------------------------------------------------

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31994R3094 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31994R3094&locale=hu A dokumentum konszolidált változatai magyar nyelven nem elérhetőek.