Tippek

Pertörténet AI-összegzése

Az AI egy per teljes lefolyását, tehát az ügyben született valamennyi (első-, másodfokú, felülvizsgálati, alkotmánybírósági stb.) határozatot összefoglalja egy rövid, jól strukturált dokumentumban.
Bővebben »

AI-csevegés a jogszabállyal

Szabadszöveges kérdéseket tehetünk fel a jogszabályoknak. A válaszokat a Mesterséges Intelligencia a jogszabály normaszövegét értelmezve fogja megadni.
Bővebben »

Elgépelés kijavítása AI-jal

Ha esetleg elgépelte a keresett kifejezést, kijavítja Önnek az AI!

Bővebben »

AI-szinonimák a keresésben

Kereséskor az "AI-szinonimák kérése" gombra kattintva rokon értelmű fogalmakat kérhet a keresett kifejezésre.

Bővebben »

Döntvényláncolatok

Egymásból is nyithatók egy adott ügy első-, másodfokú, felülvizsgálati stb. határozatai. Kisfilmünkben megmutatjuk ezt a funkciót.

Bővebben »

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. Bővebben »

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). Bővebben »

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

Bővebben »

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

Bővebben »

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

Bővebben »

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

Bővebben »

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

Bővebben »

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. Bővebben »

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

Bővebben »

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

Bővebben »

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

Bővebben »

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

Bővebben »

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

Bővebben »

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

Bővebben »

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

Bővebben »

32022R2309[1]

A Tanács (EU) 2022/2309 rendelete (2022. november 25.) a haiti helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről

A TANÁCS (EU) 2022/2309 RENDELETE

(2022. november 25.)

a haiti helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről

1. cikk

E rendelet alkalmazásában:

a) "igény": bármely, 2022. november 28-t megelőzően vagy azt követően szerződés vagy ügylet alapján vagy ahhoz kapcsolódóan keletkezett igény, akár bírósági eljárásban érvényesítik, akár nem, és különösen:

i. szerződés vagy ügylet alapján vagy ezekkel összefüggésben felmerülő kötelezettség teljesítése iránti igény;

ii. bármilyen formájú kötvény, pénzügyi garancia vagy viszontgarancia meghosszabbítása vagy kifizetése iránti igény;

iii. kártérítési kereset szerződés vagy ügylet vonatkozásában;

iv. ellenigény;

v. bárhol meghozott ítélet, választottbírósági határozat vagy ezzel egyenértékű határozat elismerése vagy - akár végrehajthatóvá nyilvánítási eljárás útján történő - végrehajtása iránti igény;

b) "szerződés vagy ügylet": bármely ügylet bármilyen formában és bármely alkalmazandó jog esetén, függetlenül attól, hogy egy vagy több szerződést vagy hasonló kötelezettségeket foglal-e magában ugyanazon vagy különböző felek közt; e célból a "szerződés" magában foglalja a kötvényt, garanciát vagy viszontgaranciát, különösen a pénzügyi garanciát vagy pénzügyi viszontgaranciát, és a jogilag független vagy nem független hitelt, valamint bármely az ügylet alapján vagy azzal összefüggésben felmerülő rendelkezést;

c) "illetékes hatóságok": a tagállamoknak a II. mellékletben felsorolt honlapokon azonosított illetékes hatóságai;

d) "gazdasági erőforrások": mindenféle - tárgyi vagy immateriális, ingó vagy ingatlan - vagyoni eszköz, amely nem pénzeszköz, de amely felhasználható pénzeszközök, áruk vagy szolgáltatások megszerzésére;

e) "gazdasági erőforrások befagyasztása": annak megakadályozása, hogy a gazdasági erőforrásokat bármely módon pénzeszközök, áruk vagy szolgáltatások megszerzésére használják fel, beleértve - de nem kizárólag - azok eladását, bérbeadását vagy jelzáloggal való megterhelését;

f) "pénzeszközök befagyasztása": a pénzeszközök bármely olyan módon történő mozgásának, átutalásának, módosításának, felhasználásának, az azokhoz való hozzáférésnek vagy kezelésének megakadályozása, amely bármely változást eredményezne a pénzeszközök mennyisége, összege, elhelyezkedése, tulajdonlása, birtoklása, jellege, rendeltetése tekintetében, vagy más olyan változást okozna, amely lehetővé tenné a pénzeszközök felhasználását, ideértve a portfóliókezelést is;

g) "pénzeszközök": bármilyen pénzügyi eszköz és gazdasági előny, beleértve - de nem kizárólag - a következőket:

i. készpénz, csekk, pénzkövetelés, váltó, fizetési megbízás és egyéb fizetési eszközök;

ii. pénzügyi intézményeknél vagy egyéb szervezeteknél elhelyezett betétek, számlaegyenlegek, adósságok és adósságkötelezvények;

iii. nyilvánosan és zárt körben forgalmazott értékpapírok és hitelviszonyt megtestesítő instrumentumok, beleértve a részvényeket, az értékpapírokat megtestesítő igazolásokat, a kötvényeket, a váltókat, az opciós utalványokat, a fedezetlen kötvényeket és a származtatott ügyleteket;

iv. kamatok, osztalékok, vagy vagyoni eszközökből származó vagy azok által képzett egyéb jövedelem vagy értéktöbblet;

v. hitelek, beszámítási jogok, garanciák, teljesítési biztosítékok vagy egyéb pénzügyi kötelezettségvállalások;

vi. hitellevelek, fuvarlevelek, adásvételi szerződések;

vii. pénzeszközökben vagy pénzügyi forrásokban fennálló érdekeltséget bizonyító okiratok;

h) "szankcióbizottság": az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának a 2653 (2022) ENSZ BT-határozat 19. pontja értelmében létrehozott bizottsága;

i) "technikai segítségnyújtás": bármely technikai támogatás, amely javításhoz, fejlesztéshez, gyártáshoz, összeszereléshez, teszteléshez, karbantartáshoz vagy bármely más technikai szolgáltatáshoz kapcsolódik, és amely olyan formákat ölthet, mint az oktatás, tanácsadás, képzés, szakmai tudás vagy készségek átadása, vagy tanácsadó szolgáltatások, beleértve a segítségnyújtás szóbeli formáit is;

j) "az Unió területe": a tagállamok területei, amelyekre a Szerződés az abban meghatározott feltételek mellett alkalmazandó, beleértve a légterüket is;

k) "brókertevékenység":

i. olyan ügyletek tárgyalása vagy intézése, amelyek célja áruk és technológia vagy pénzügyi és technikai szolgáltatások vétele, eladása vagy szolgáltatása egy harmadik országból bármely más harmadik országba; vagy

ii. harmadik országokban található áruk és technológia vagy pénzügyi és technikai szolgáltatások eladása vagy vétele egy másik harmadik országba történő átadásuk céljából;

l) "finanszírozás vagy pénzügyi segítségnyújtás": bármely olyan intézkedés, a választott konkrét eszköztől függetlenül, amelynek révén az érintett természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv feltételesen vagy feltétel nélkül saját pénzeszközeit vagy gazdasági erőforrásait rendelkezésre bocsátja, vagy a rendelkezésre bocsátásra kötelezettséget vállal, beleértve, de nem kizárólagosan a vissza nem térítendő támogatásokat, hiteleket, garanciákat, kezességvállalási biztosításokat, kötvényeket, akkreditíveket, szállítói hiteleket, vásárlói hiteleket, behozatali vagy kiviteli előlegeket, valamint mindennemű biztosítást és viszontbiztosítást, beleértve az exporthitel-biztosítást is. Nem minősül finanszírozásnak vagy pénzügyi segítségnyújtásnak a valamely termékért vagy szolgáltatásért fizetendő, megállapodás szerinti árnak a szokásos üzleti gyakorlattal összhangban történő kifizetése és a kifizetésre vonatkozó feltételek.

2. cikk

(1) Tilos bármely haiti természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv részére vagy Haitin történő felhasználásra az Európai Unió közös katonai listáján ( 1 )(a továbbiakban: közös katonai lista) felsorolt árukat és technológiát, továbbá a 258/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben ( 2 ) meghatározott tűzfegyvereket, tűzfegyverdarabokat, alapvető alkotóelemeiket és lőszereket - függetlenül attól, hogy azok az Unióból származnak-e - közvetlenül vagy közvetve eladni, szolgáltatni, átadni vagy kivinni.

(2) Tilos:

a) bármely haiti természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv részére vagy Haitin történő felhasználásra katonai tevékenységekkel kapcsolatos, vagy a közös katonai listán felsorolt áruk és technológia, valamint a 258/2012/EU rendeletben meghatározott tűzfegyverek, tűzfegyverdarabok, alapvető alkotóelemeik és lőszereik rendelkezésre bocsátásával, gyártásával, karbantartásával és használatával kapcsolatos technikai segítségnyújtást vagy brókertevékenységet közvetlenül vagy közvetve biztosítani;

b) bármely haiti természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv részére vagy Haitin történő felhasználásra katonai tevékenységekkel kapcsolatos, vagy a közös katonai listán felsorolt áruk és technológia, továbbá a 258/2012/EU rendeletben meghatározott tűzfegyverek, tűzfegyverdarabok, alapvető alkotóelemeik és lőszereik rendelkezésre bocsátásával, gyártásával, karbantartásával és használatával kapcsolatos, vagy a kapcsolódó technikai segítségnyújtás vagy brókertevékenység biztosítására vonatkozó finanszírozást vagy pénzügyi segítségnyújtást közvetlenül vagy közvetve biztosítani.

(3) Az (1) és (2) bekezdéstől eltérve, az illetékes hatóságok engedélyezhetik az (1) bekezdésben említett áruk és technológia eladását, szolgáltatását, átadását vagy kivitelét, vagy az olyan kapcsolódó finanszírozás vagy pénzügyi segítségnyújtás, technikai segítségnyújtás, brókertevékenység vagy személyzet biztosítását az Egyesült Nemzetek vagy az Egyesült Nemzetek által felhatalmazott misszió részére, vagy a haiti kormány irányítása alatt működő biztonsági egység részére, amelyeket az említett szervezetek általi vagy az azokkal összehangolt felhasználásra szánnak, és amelyeket kizárólag a haiti békére és stabilitásra irányuló célkitűzések előmozdítására szánnak.

(4) Az (1) és (2) bekezdéstől eltérve, az illetékes hatóságok engedélyezhetik az (1) bekezdésben említett áruk és technológia eladását, szolgáltatását, átadását vagy kivitelét, vagy a kapcsolódó finanszírozás vagy pénzügyi segítségnyújtás, technikai segítségnyújtás, brókertevékenység vagy személyzet biztosítását Haiti részére, feltéve, hogy a szankcióbizottság előzetesen jóváhagyta az ilyen eladást, szolgáltatást, átadást vagy kivitelt, vagy a kapcsolódó finanszírozás vagy pénzügyi segítségnyújtás, technikai segítségnyújtás, brókertevékenység vagy személyzet biztosítását a haiti békére és stabilitásra irányuló célkitűzések előmozdítása érdekében.

(5) Az (1) és (2) bekezdéstől eltérve, az illetékes hatóságok engedélyezhetik a kizárólag humanitárius vagy védelmi használatra szánt, halált nem okozó katonai felszerelések eladását, szolgáltatását, átadását vagy kivitelét, vagy a kapcsolódó finanszírozás vagy pénzügyi segítségnyújtás, technikai segítségnyújtás vagy brókertevékenység biztosítását Haiti részére, amennyiben azokat a haiti békére és stabilitásra irányuló célkitűzések előmozdítására szánják.

3. cikk

(1) Az I. mellékletben vagy az Ia. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyekhez, szervezetekhez vagy szervekhez közvetlenül vagy közvetve tartozó, tulajdonukban vagy birtokukban lévő vagy ellenőrzésük alatt álló minden pénzeszközt és gazdasági erőforrást be kell fagyasztani.

(2) Nem bocsátható rendelkezésre - sem közvetlenül, sem közvetve - semmilyen pénzeszköz vagy gazdasági erőforrás az I. mellékletben vagy az Ia. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek számára vagy javára.

4. cikk

(1) Az I. melléklet tartalmazza azon természetes vagy jogi személyeket, szervezeteket és szerveket, akiket vagy amelyeket az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa (a továbbiakban: a Biztonsági Tanács) vagy a szankcióbizottság a Haiti békéjét, biztonságát vagy stabilitását veszélyeztető cselekményekért felelősként, azokban bűnrészesként vagy azokban közvetlenül vagy közvetve részt vevőként azonosított, ideértve - de nem kizárólag - azon természetes vagy jogi személyeket, akik vagy amelyek Haiti békéjét, biztonságát vagy stabilitását a következő cselekmények bármelyike révén fenyegetik:

a) az erőszakot hirdető fegyveres csoportok és bűnözői hálózatok által folytatott bűnözői tevékenységekben és elkövetett erőszakban való közvetlen vagy közvetett részvétel vagy az említett tevékenységek támogatása, beleértve a gyermekek ilyen csoportok és hálózatok általi erőszakos toborzását, az emberrablást, az emberkereskedelmet és a migránscsempészést, az emberölést, továbbá a szexuális és a nemi alapú erőszakot;

b) fegyverek és kapcsolódó felszerelések illegális kereskedelmének és illetéktelen kezekbe juttatásának, vagy az azokhoz kapcsolódó illegális pénzmozgásoknak a támogatása;

c) az a) és a b) pontban leírt cselekményekkel kapcsolatban jegyzékbe vett személy vagy szervezet érdekében, nevében vagy annak utasítása szerint való eljárás, vagy annak más módon való támogatása vagy finanszírozása, többek között a szervezett bűnözésből - így például a Haitiról származó vagy azon áthaladó kábítószerek és prekurzoraik illegális előállításából és kereskedelméből, a Haitiról kiinduló emberkereskedelemből és migránscsempészésből, továbbá a Haitira irányuló vagy Haitiról kiinduló fegyvercsempészetből és fegyverkereskedelemből - származó jövedelem révén;

d) megsértik a 2653 (2022) sz. ENSZ BT-határozat 11. pontjával bevezetett fegyverembargót, vagy közvetlenül vagy közvetve fegyvereket és kapcsolódó felszereléseket szolgáltattak, adtak el vagy adtak át haiti fegyveres csoportoknak vagy bűnözői hálózatoknak, vagy vettek át azoktól, vagy technikai tanácsadást, képzést vagy támogatást, többek között finanszírozást és pénzügyi támogatást nyújtottak, vagy abban részesültek haiti fegyveres csoportok vagy bűnözői hálózatok erőszakos tevékenységeihez kapcsolódóan;

e) az emberi jogok nemzetközi jogát sértő cselekmények vagy emberi jogi visszaéléseknek minősülő cselekmények tervezése, irányítása vagy elkövetése, beleértve a bírósági eljárás nélküli kivégzéseket, többek között a nők és gyermekek bírósági eljárás nélküli kivégzését, valamint az erőszakos cselekmények elkövetését, az emberrablást, az erőszakos eltüntetéseket vagy a váltságdíjért elkövetett emberrablásokat Haitin;

f) szexuális és nemi alapú erőszakkal járó cselekmények - többek között nemi erőszak és szexuális rabszolgaság - tervezése, irányítása vagy elkövetése Haitin;

g) a Haitira irányuló humanitárius segélyek helyszínre juttatásának, az azokhoz való hozzáférésnek és azok Haitin történő szétosztásának akadályozása;

h) az ENSZ-missziókhoz tartozó és az ENSZ-műveleteketben résztvevő személyzet vagy helyiségek megtámadása Haitin, vagy ilyen támadásokhoz támogatás nyújtása;

i) a természeti erőforrások illegális kiaknázásában vagy a természeti erőforrások illegális kereskedelmében való részvétel.

(2) Az I. melléklet tartalmazza az érintett természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek jegyzékbe vételének indokolását.

(3) Az I. mellékletnek tartalmaznia kell a Biztonsági Tanács vagy a szankcióbizottság által szolgáltatott, az érintett természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek azonosításához szükséges információkat, amennyiben azok rendelkezésre állnak. Természetes személyek esetében ilyen információ lehet a név, beleértve a névváltozatokat is, a születési idő és hely, az állampolgárság, az útlevél és a személyazonosító okmány száma, a nem, a lakcím - amennyiben ismert -, valamint a beosztás vagy a foglalkozás. Jogi személyek, szervezetek és szervek esetében ilyen információ lehet: a név; a nyilvántartásba vétel helye és ideje; a nyilvántartási szám; és a telephely. Az I. mellékletnek tartalmaznia kell a Biztonsági Tanács vagy a szankcióbizottság általi jegyzékbe vétel időpontját is.

4a. cikk

(1) Az Ia. melléklet tartalmazza a Tanács által jegyzékbe vett természetes vagy jogi személyeket, szervezeteket vagy szerveket, amelyek:

a) közvetlenül vagy közvetve felelősek a Haiti békéjét, stabilitását és biztonságát veszélyeztető cselekményekért, azokban bűnrészesek vagy részt vesznek, ideértve a következőket:

i. az erőszakot hirdető fegyveres csoportok és bűnözői hálózatok által folytatott bűnözői tevékenységekben és elkövetett erőszakban való közvetlen vagy közvetett részvétel vagy az említett tevékenységek támogatása, beleértve a gyermekek ilyen csoportok és hálózatok általi erőszakos toborzását, az emberrablást, az emberkereskedelmet és a migránscsempészést, az emberölést, továbbá a szexuális és a nemi alapú erőszakot;

ii. fegyverek és kapcsolódó felszerelések illegális kereskedelmének és illetéktelen kezekbe juttatásának, vagy az azokhoz kapcsolódó illegális pénzmozgásoknak a támogatása;

iii. az i. és a ii. pontban leírt tevékenységekkel kapcsolatban jegyzékbe vett személy vagy szervezet érdekében, nevében vagy annak utasítása szerint való eljárás, vagy annak más módon való támogatása vagy finanszírozása, többek között a szervezett bűnözésből - így például a Haitiról származó vagy azon áthaladó kábítószerek és prekurzoraik illegális előállításából és kereskedelméből, a Haitiról kiinduló emberkereskedelemből és migránscsempészésből, továbbá a Haitira irányuló vagy Haitiról kiinduló fegyvercsempészetből és fegyverkereskedelemből - származó jövedelem közvetett vagy közvetlen felhasználása révén;

iv. a fegyverembargó megsértése, vagy közvetlenül vagy közvetve fegyverek vagy bármely kapcsolódó felszerelés szolgáltatása, eladása vagy átadása haiti fegyveres csoportoknak vagy bűnözői hálózatoknak, vagy fegyverek vagy bármely kapcsolódó felszerelés átvétele, vagy technikai tanácsadás, képzés vagy támogatás, többek között finanszírozás és pénzügyi támogatás nyújtása vagy abban részesülés haiti fegyveres csoportok vagy bűnözői hálózatok erőszakos tevékenységeihez kapcsolódóan;

v. az emberi jogok nemzetközi jogát sértő cselekmények vagy emberi jogi visszaéléseknek minősülő cselekmények tervezése, irányítása vagy elkövetése, beleértve a bírósági eljárás nélküli kivégzéseket, többek között a nők és gyermekek bírósági eljárás nélküli kivégzését, valamint az erőszakos cselekmények elkövetését, az emberrablást, az erőszakos eltüntetéseket vagy a váltságdíjért elkövetett emberrablásokat Haitin;

vi. szexuális és nemi alapú erőszakkal járó cselekmények - többek között szexuális kényszerítés és szexuális rabszolgaság - tervezése, irányítása vagy elkövetése Haitin;

vii. a Haitira irányuló humanitárius segélyek helyszínre juttatásának, az azokhoz való hozzáférésnek és azok Haitin történő szétosztásának akadályozása;

viii. a haiti uniós küldöttségek és a tagállamok diplomáciai képviseleteihez tartozó és műveleteiben résztvevő személyzetének vagy helyiségeinek megtámadása, vagy támogatás nyújtása ilyen támadásokhoz;

ix. a természeti erőforrások illegális kiaknázásában vagy a természeti erőforrások illegális kereskedelmében való részvétel;

b) az állami pénzeszközöket érintő súlyos pénzügyi kötelességszegés vagy engedély nélküli tőkekivitel révén aláássák a haiti demokráciát és jogállamiságot; vagy

c) az a) és a b) pontban leírt természetes vagy jogi személyekkel, szervezetekkel vagy szervekkel kapcsolatban állnak;

(2) Az Ia. melléklet tartalmazza a benne felsorolt személyek és szervezetek jegyzékbe vételének okait.

(3) Az Ia. melléklet tartalmazza továbbá az érintett személyek vagy szervezetek azonosításához szükséges adatokat, amennyiben azok rendelkezésre állnak. Természetes személyek esetében ilyen adat lehet a név - beleértve a névváltozatokat is -, a születési idő és hely, az állampolgárság, az útlevél és a személyazonosító igazolvány száma, a nem, a lakcím - amennyiben ismert -, valamint a beosztás vagy a foglalkozás. Szervezetek esetében ilyen adat lehet az elnevezés, a bejegyzés helye és ideje, a nyilvántartási szám és a székhely.

5. cikk

A 3. cikk (1) és (2) bekezdése nem alkalmazandó olyan pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátására, amelyek a humanitárius segítség időben történő célba juttatásának biztosításához vagy az alapvető emberi szükségleteket támogató egyéb tevékenységek támogatásához szükségesek, amennyiben az ilyen segítségnyújtást és egyéb tevékenységeket az alábbiak végzik:

a) az Egyesült Nemzetek Szervezete, beleértve annak programjait, alapjait, és egyéb szervezeteit és szerveit, valamint annak szakosított intézményeit és kapcsolódó szerveit;

b) nemzetközi szervezetek;

c) az ENSZ Közgyűlésében megfigyelői státusszal rendelkező humanitárius szervezetek, és e humanitárius szervezetek tagjai;

d) az ENSZ humanitárius reagálási terveiben, menekültügyi reagálási terveiben részt vevő, két- vagy többoldalú finanszírozás keretében működő nem kormányzati szervezetek, egyéb ENSZ felhívások vagy az ENSZ Humanitárius Ügyeket Koordináló Hivatal (OCHA) által koordinált humanitárius klaszterek;

e) az a)-d) pontban említett szervezetek alkalmazottai, kedvezményezettjei, leányvállalatai vagy végrehajtó partnerei, ha és amennyiben ilyen minőségükben járnak el; vagy

f) a szankcióbizottság által meghatározott egyéb megfelelő szereplők az I. melléklet tekintetében, valamint a Tanács által meghatározott egyéb megfelelő szereplők az Ia. melléklet tekintetében.

6. cikk

(1) A 3. cikktől eltérve, az illetékes hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt feltételekkel engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását vagy rendelkezésre bocsátását, annak megállapítását követően, hogy az érintett pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások:

a) az I. mellékletben vagy az Ia. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek, valamint az ilyen természetes személyek eltartott családtagjai alapvető szükségleteinek kielégítéséhez szükségesek, beleértve az élelmiszerek, lakbér vagy jelzálogkölcsön, gyógyszerek és orvosi kezelés, adók, biztosítási díjak és közüzemi díjak költségeit;

b) kizárólag a jogi szolgáltatások nyújtásával kapcsolatos észszerű mértékű szakmai munkadíjak megfizetésére vagy felmerült kiadások megtérítésére szolgálnak;

c) kizárólag a befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások szokásos kezelésére vagy fenntartására vonatkozó díjak vagy szolgáltatási terhek kifizetésére szolgálnak;

amennyiben az engedély az I. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyt, szervezetet vagy szervet érint, és feltéve, hogy az érintett tagállam illetékes hatósága értesítette a szankcióbizottságot ennek megállapításáról és az engedélyezésre irányuló szándékáról, és a szankcióbizottság ezen intézkedés tekintetében a bejelentést követő öt munkanapon belül nem emelt kifogást.

(2) A 3. cikktől eltérve a tagállamok illetékes hatóságai az általuk megfelelőnek ítélt feltételekkel engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását vagy rendelkezésre bocsátását, annak megállapítását követően, hogy az érintett pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások rendkívüli kiadások fedezéséhez szükségesek, feltéve, hogy:

a) amennyiben az engedély az I. mellékletben felsorolt valamely természetes vagy jogi személyt, szervezetet vagy szervet érint, az érintett tagállam illetékes hatósága értesítette a szankcióbizottságot ennek megállapításáról és a szankcióbizottság azt jóváhagyta; valamint

b) amennyiben az engedély az Ia. mellékletben felsorolt valamely természetes vagy jogi személyt, szervezetet vagy szervet érint, az érintett tagállam az engedély megadását megelőzően legalább két héttel értesítette a többi tagállamot és a Bizottságot azon indokokról, amelyek alapján úgy ítéli meg, hogy egyedi engedélyt kell adni.

(3) Az érintett tagállam az engedély megadását követő két héten belül tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot az e cikk szerint megadott engedélyekről.

6a. cikk

(1) Az 5. cikk sérelme nélkül, a 3. cikk (1) és (2) bekezdésétől eltérve és az Ia. mellékletben felsorolt valamely természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv tekintetében az illetékes hatóságok az általuk megfelelőnek tartott feltételek mellett engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását, vagy egyes pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátását, miután megállapították, hogy az említett pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások a humanitárius segítség időben történő célba juttatásának biztosításához vagy az alapvető emberi szükségleteket támogató egyéb tevékenységek támogatásához szükségesek.

(2) Az érintett tagállam az (1) bekezdés alapján megadott bármely engedélyről az engedélyezéstől számított két héten belül tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot.

6b. cikk

(1) A 3. cikktől eltérve és az Ia. mellékletben felsorolt valamely természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv tekintetében a tagállamok illetékes hatóságai az általuk megfelelőnek tartott feltételek mellett engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását, illetve egyes pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátását, miután megállapították, hogy az érintett pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások a nemzetközi jog szerint mentességet élvező diplomáciai vagy konzuli képviseletek vagy nemzetközi szervezetek számlájára befizetendő vagy számlájáról kifizetendő pénzeszközök, amennyiben e kifizetésekre az adott diplomáciai vagy konzuli képviselet vagy nemzetközi szervezet általi hivatalos felhasználás céljából kerül sor.

(2) Az érintett tagállam az engedély megadását követő két héten belül tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot az (1) bekezdés alapján megadott engedélyekről.

7. cikk

(1) A 3. cikk (1) bekezdésétől eltérve a tagállamok illetékes hatóságai engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását az I. mellékletben vagy az Ia. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek számára, illetve egyes pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátását az I. mellékletben vagy az Ia. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek számára, amennyiben teljesülnek a következő feltételek:

a) a pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások:

i. az I. mellékletben felsorolt valamely természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv esetében, a 4. cikkben felsorolt természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv I. mellékletbe történő felvételének időpontját megelőzően hozott bírósági, közigazgatási vagy választott bírósági határozat, vagy az említett időpontot megelőzően hozott bírósági, közigazgatási vagy választott bírósági határozaton alapuló zálogjog tárgyát képezik;

ii. az Ia. mellékletben felsorolt valamely természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv esetében, a 4a. cikkben említett természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv Ia. mellékletbe történő felvételének időpontját megelőzően hozott választott bírósági határozat, az Unióban hozott bírósági vagy közigazgatási határozat, vagy az említett időpontot megelőzően vagy követően az érintett tagállamban végrehajtandó bírósági határozat tárgyát képezik;

b) a pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felhasználása kizárólag az ilyen határozatban foglalt, vagy az a) pontban említett határozatban érvényesnek elismert követelések teljesítése érdekében történik, az ilyen követelésekkel rendelkező személyek jogai tekintetében irányadó törvényekben és rendeletekben meghatározott korlátokon belül;

c) a határozat vagy a zálogjog nem az I. mellékletben vagy az Ia. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv javát szolgálja;

d) a határozat vagy a zálogjog elismerése nem ellentétes az érintett tagállam közrendjével; valamint

e) az I. mellékletben felsorolt valamely természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv esetében, a határozatról vagy a zálogjogról a tagállam értesítette a szankcióbizottságot.

(2) Az érintett tagállam az (1) bekezdés alapján megadott bármely engedélyről az engedélyezéstől számított két héten belül tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot.

8. cikk

(1) A 3. cikk (1) bekezdésétől eltérve és feltéve, hogy egy, az I. mellékletben vagy az Ia. mellékletben felsorolt valamely természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv általi kifizetés az adott természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv által kötött olyan szerződés vagy megállapodás, illetve az adott természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv részéről létrejött olyan kötelezettség alapján válik esedékessé, amelyet az adott természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv I. mellékletbe vagy Ia. mellékletbe történő felvétele előtt kötöttek meg, vagy amely ezen időpont előtt keletkezett, a tagállamok illetékes hatóságai az általuk megfelelőnek tartott feltételek mellett engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását, feltéve, hogy az érintett illetékes hatóság megállapította az alábbiakat:

a) a pénzeszközöket vagy gazdasági erőforrásokat az I. mellékletben vagy az Ia. mellékletben szereplő valamely természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv általi kifizetésre használják fel; valamint

b) a kifizetés nem sérti a 3. cikk (2) bekezdését.

(1a) Az I. mellékletben felsorolt valamely természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv esetében, az érintett tagállam tíz munkanappal korábban értesítette a szankcióbizottságot az engedély megadására irányuló szándékáról.

(2) Az érintett tagállam az (1) bekezdés alapján megadott bármely engedélyről az engedélyezéstől számított két héten belül tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot.

9. cikk

(1) A 3. cikk (2) bekezdése nem akadályozhatja, hogy a pénzügyi intézmények vagy hitelintézetek a harmadik felek által a jegyzékbe vett természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv számlájára átutalt pénzeszközöket a befagyasztott számlán jóváírják, feltéve, hogy az ilyen számlákon jelentkező növekményeket is befagyasztják. A pénzügyi intézmény vagy hitelintézet haladéktalanul tájékoztatja a releváns illetékes hatóságot az ilyen ügyletekről.

(2) A 3. cikk (2) bekezdése nem alkalmazandó a befagyasztott számlákon jelentkező alábbi növekményekre:

a) az említett számlákon keletkező kamatok vagy egyéb hozamok;

b) olyan szerződések, megállapodások vagy kötelezettségek alapján esedékes kifizetések, amelyeket azt megelőzően kötöttek, vagy amelyek azt megelőzően keletkeztek, hogy a 4. cikkben említett természetes vagy jogi személyt, szervezetet vagy szervet felvették az I. mellékletbe vagy az Ia. mellékletbe; vagy

c) az Unión belül hozott vagy az érintett tagállamban végrehajtandó bírósági, közigazgatási vagy választott bírósági határozat alapján az Ia. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv részére esedékes kifizetések,

amennyiben ezek a kamatok, egyéb hozamok és kifizetések befagyasztására a 3. cikknek megfelelően sor került.

10. cikk

(1) A tájékoztatásra, a titoktartásra és a szakmai titoktartásra vonatkozó alkalmazandó szabályok sérelme nélkül a természetes és jogi személyek, szervezetek és szervek:

a) haladéktalanul az állandó lakóhelyük vagy székhelyük szerinti tagállam illetékes hatóságának rendelkezésére bocsátanak minden olyan információt, amely elősegítheti e rendelet betartását, például a 3. cikk (1) bekezdésének megfelelően befagyasztott számlákkal és összegekkel kapcsolatos információt, és az ilyen információt közvetlenül vagy a tagállamon keresztül továbbítják a Bizottsághoz; és

b) együttműködnek az illetékes hatósággal az a) pontban említett információk ellenőrzése során.

(2) A Bizottság minden, hozzá közvetlenül beérkezett további információt a tagállamok rendelkezésére bocsát.

(3) Az e cikkel összhangban nyújtott vagy kapott bármely információ kizárólag arra a célra használható fel, amelyre azt nyújtották vagy kapták.

11. cikk

(1) Tilos az olyan tevékenységekben való tudatos és szándékos részvétel, amelyeknek célja vagy hatása a 2. és a 3. cikkben említett intézkedések megkerülése.

(2) Az I. mellékletben vagy az Ia. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek:

a) 2023. január 9. előtt vagy - attól függően, hogy melyik a későbbi időpont - az I. mellékletben szereplő jegyzékbe vétel időpontjától számított 6 héten belül a hozzájuk tartozó, a tulajdonukban vagy birtokukban lévő vagy ellenőrzésük alatt álló, valamely tagállam joghatósága alá tartozó pénzeszközöket vagy gazdasági erőforrásokat jelentik azon tagállam illetékes hatóságának, amelyben az említett pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások találhatók;

aa) 2023. szeptember 9. előtt vagy - attól függően, hogy melyik a későbbi időpont - az Ia. mellékletben szereplő jegyzékbe vétel időpontjától számított 6 héten belül a hozzájuk tartozó, a tulajdonukban vagy birtokukban lévő vagy ellenőrzésük alatt álló, valamely tagállam joghatósága alá tartozó pénzeszközöket vagy gazdasági erőforrásokat jelentik azon tagállam illetékes hatóságának, amelyben az említett pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások találhatók; valamint

b) együttműködnek az illetékes hatósággal az ilyen információk ellenőrzése során.

(3) A (2) bekezdésnek való meg nem felelés az (1) bekezdésben említettek szerint olyan tevékenységekben való részvételnek minősül, amelyek célja vagy hatása a 2. cikkben említett intézkedések kijátszása.

(4) Az érintett tagállam két héten belül tájékoztatja a Bizottságot a (2) bekezdés a) és aa) pontja alapján kapott információkról.

(5) A (2) bekezdés a) pontjában foglalt kötelezettség 2023. január 1-jéig nem alkalmazandó az olyan tagállamokban található pénzeszközökre vagy gazdasági erőforrásokra, amelyek a nemzeti jog alapján 2022. november 28. előtt hasonló jelentéstételi kötelezettséget írtak elő.

(5a) A (2) bekezdés aa) pontjában foglalt kötelezettség 2023. szeptember 2-ig nem alkalmazandó az olyan tagállamokban található pénzeszközökre vagy gazdasági erőforrásokra, amelyek a nemzeti jog alapján 2023. augusztus 1. előtt hasonló jelentéstételi kötelezettséget írtak elő

(6) Az e cikkel összhangban nyújtott vagy kapott bármely információ kizárólag arra a célra használható fel, amelyre azt nyújtották vagy kapták.

(7) Személyes adatok bármely kezelését e rendelettel, az (EU) 2016/679 és az (EU) 2018/1725 európai parlamenti és tanácsi rendelettel összhangban kell végezni, és csak az e rendelet alkalmazásához szükséges mértékben.

12. cikk

(1) A pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások befagyasztása vagy a pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátásának megtagadása - amennyiben azt jóhiszeműen hajtották végre, azon az alapon, hogy az ilyen intézkedés e rendelettel összhangban áll - nem vonja maga után az azt végrehajtó természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv, vagy ezek igazgatói vagy alkalmazottai felelősségét, kivéve, ha bizonyítást nyer, hogy a pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások befagyasztása vagy visszatartása gondatlanság eredménye.

(2) A természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek által végrehajtott intézkedések semmilyen formában nem vonják maguk után e természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek felelősségét, amennyiben azok nem tudták, és nem volt észszerű okuk feltételezni, hogy intézkedésükkel megsértik az e rendeletben meghatározott intézkedéseket.

13. cikk

(1) Nem teljesíthetők az olyan szerződésekkel vagy ügyletekkel kapcsolatos, bármilyen formájú igények, amelyek teljesítését az e rendeletben előírt intézkedések közvetlenül vagy közvetve, egészben vagy részben érintik, beleértve a kártalanítási vagy egyéb hasonló jellegű igényeket, például a kártérítési keresetet vagy a garanciaérvényesítés keretében benyújtott igényt, nevezetesen kötvény, garancia vagy viszontgarancia - különösen pénzügyi garancia vagy pénzügyi viszontgarancia - meghosszabbítására vagy kifizetésére irányuló bármilyen igényt, ha azokat a következők nyújtották be:

a) az I. mellékletben vagy az Ia. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek;

b) az a) pontban említett természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek valamelyikén keresztül vagy nevében eljáró természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek.

(2) Igény érvényesítésére irányuló bármely eljárás során az igényt érvényesíteni kívánó természetes vagy jogi személyre, szervezetre vagy szervre hárul a bizonyítás terhe arra vonatkozóan, hogy az (1) bekezdés nem tiltja az említett igény teljesítését.

(3) Ez a cikk nem érinti az (1) bekezdésben említett természetes vagy jogi személyeknek, szervezeteknek és szerveknek a szerződéses kötelezettségek teljesítése elmulasztásának jogszerűségével kapcsolatos bírósági felülvizsgálathoz való jogát, e rendelettel összhangban.

14. cikk

(1) A Bizottság és a tagállamok értesítik egymást az e rendelet alapján hozott intézkedésekről, valamint megosztják egymással az e rendelettel kapcsolatban rendelkezésükre álló bármely egyéb releváns információt, különösen a következőkre vonatkozó információkat:

a) a 3. cikk (1) bekezdése alapján befagyasztott pénzeszközök, valamint a 6., 6a., 6b., 7. és 8. cikk alapján megadott engedélyek

b) jogsértési és végrehajtási problémák, valamint a nemzeti bíróságok által hozott ítéletek.

(2) A tagállamok haladéktalanul tájékoztatják egymást és a Bizottságot bármely egyéb rendelkezésükre álló vonatkozó információról, amely érintheti e rendelet tényleges végrehajtását.

15. cikk

A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a tagállamok által szolgáltatott információk alapján módosítsa a II. mellékletet.

16. cikk

(1) Amennyiben a Biztonsági Tanács vagy a szankcióbizottság valamely természetes vagy jogi személyt, szervezetet vagy szervet jegyzékbe vesz, és a jegyzékbe vételre vonatkozóan indokolást nyújtott, a Tanács az érintett természetes vagy jogi személyt, szervezetet vagy szervet felveszi az I. mellékletbe.

(1a) A Tanács létrehozza és módosítja az Ia. mellékletben meghatározott természetes és jogi személyek, szervezetek és szervek jegyzékét.

(1b) A Tanács - amennyiben a cím ismert, közvetlenül, egyéb esetben értesítés közzététele útján - közli az (1) és a (1a) bekezdésben említett természetes vagy jogi személlyel, szervezettel vagy szervvel a határozatát, ideértve a jegyzékbe vétel indokolását is, lehetővé téve az érintett természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv számára, hogy észrevételeket tegyen.

2. Amennyiben észrevételt nyújtanak be, vagy amennyiben új érdemi bizonyítékot mutatnak be, a Tanács felülvizsgálja határozatát, és ennek megfelelően értesíti az érintett természetes vagy jogi személyt, szervezetet vagy szervet.

(3) Amennyiben a Biztonsági Tanács vagy a szankcióbizottság úgy határoz, hogy valamely természetes vagy jogi személyt, szervezetet vagy szervet töröl a jegyzékből, vagy módosítja a jegyzékbe vett természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek azonosító adatait, a Tanács az I. mellékletet ennek megfelelően módosítja.

Az Ia. mellékletben foglalt listát rendszeres időközönként és legalább 12 havonta felül kell vizsgálni.

17. cikk

(1) A tagállamok megállapítják az e rendelet rendelkezéseinek megsértése esetén alkalmazandó szankciókra vonatkozó szabályokat, és meghoznak minden szükséges intézkedést ezek végrehajtására. Az előírt szankcióknak hatékonynak, arányosnak és visszatartó erejűnek kell lenniük.

(2) A tagállamok 2022. november 28-t követően haladéktalanul értesítik a Bizottságot az (1) bekezdésben említett szabályokról, és értesítik a Bizottságot minden későbbi módosításról.

18. cikk

(1) A Tanács, a Bizottság és az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője (a továbbiakban: a főképviselő) az e rendelet alapján ráruházott feladataik elvégzése érdekében személyes adatokat kezelnek. Az említett feladatok magukban foglalják a következőket:

a) a Tanács esetében az I. és Ia. melléklet módosításainak kidolgozása és elfogadása;

b) a főképviselő esetében az I. és az Ia. melléklet módosításainak kidolgozása;

c) a Bizottság esetében:

i. az I. melléklet és az Ia. melléklet tartalmának hozzáadása az uniós pénzügyi szankciókkal sújtott személyeket, csoportokat és szervezeteket felsoroló, nyilvánosan elérhető összesített elektronikus jegyzékhez és a szintén nyilvánosan elérhető interaktív szankciótérképhez;

ii. az e rendelettel összhangban bevezetett intézkedések hatásával kapcsolatos információk - például a befagyasztott pénzeszközök értéke és az illetékes hatóságok által megadott engedélyekre vonatkozó információk - kezelése.

(2) A Tanács, a Bizottság és a főképviselő adott esetben - kizárólag az I. az Ia. melléklet elkészítéséhez szükséges mértékig - kezelheti a jegyzékbe vett természetes személyek által elkövetett bűncselekményekre, valamint az ilyen személyekre vonatkozó büntetőjogi felelősséget megállapító ítéletekre és biztonsági intézkedésekre vonatkozó releváns adatokat.

(3) E rendelet alkalmazásában a Tanács, a Bizottságnak az e rendelet II. mellékletében felsorolt szolgálata és a főképviselő az (EU) 2018/1725 rendelet 3. cikkének 8. pontja értelmében kijelölt "adatkezelőnek" minősül annak biztosítása érdekében, hogy az érintett természetes személyek gyakorolhassák az (EU) 2018/1725 rendelet szerinti jogaikat.

19. cikk

(1) A tagállamok kijelölik az e rendeletben említett illetékes hatóságokat, és feltüntetik azokat a II. mellékletben felsorolt honlapokon. A tagállamok értesítik a Bizottságot a II mellékletben felsorolt honlapok címének bármely változásáról.

(2) A tagállamok 2022. november 28-t követően haladéktalanul értesítik a Bizottságot az illetékes hatóságaikról - ideértve az említett illetékes hatóságok elérhetőségét is -, és értesítik a Bizottságot bármely későbbi változásról.

(3) Amennyiben e rendelet a Bizottság értesítésére, tájékoztatására vagy a vele történő egyéb kapcsolattartásra vonatkozó kötelezettséget ír elő, az ilyen kommunikáció során a II. mellékletben feltüntetett címet és egyéb elérhetőségeket kell használni.

20. cikk

E rendelet alkalmazandó:

a) az Unió területén, annak légterét is beleértve;

b) valamely tagállam joghatósága alá tartozó bármely légi vagy vízi jármű fedélzetén;

c) az Unió területén belül vagy kívül tartózkodó bármely természetes személyre, aki valamely tagállam állampolgára;

d) bármely tagállam joga szerint bejegyzett vagy létrehozott jogi személyre, szervezetre vagy szervre az Unió területén belül vagy azon kívül;

e) a teljes egészében vagy részben az Unión belül üzleti tevékenységet folytató bármely jogi személyre, szervezetre vagy szervre.

21. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

I. MELLÉKLET

A 2., a 3. és a 9. cikkben említett természetes és jogi személyek, szervezetek és szervek jegyzéke

SZEMÉLYEK

1. Jimmy CHERIZIER (más néven: "Barbeque") olyan cselekményekben vett részt, amelyek veszélyeztetik Haiti békéjét, biztonságát és stabilitását, valamint súlyos emberi jogi visszaélésnek minősülő cselekményeket tervezett, irányított vagy követett el. Jimmy Cherizier Haiti egyik legbefolyásosabb bandavezére, és a haiti bandák "G9-család és szövetségesei" ("G9 Family and Allies") néven ismert szövetségét vezeti.

Beosztás: korábbi rendőrtiszt

Születési idő: 1977. március 30.

Születési hely: Port-au-Prince, Haiti

Állampolgárság: haiti

Nemzeti személyazonosító szám: 001-843-989-7 (NIF - Haiti)

Cím: 16, Imp Manius, Delmas 40 B, Port-au-Prince, Haiti

Az ENSZ-jegyzékbevétel dátuma: 2022. október 21.

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vételre vonatkozóan nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Jimmy Cherizier a haiti nemzeti rendőrség (Haitian National Police, HNP) tisztjeként szolgálva tervezte meg a 2018 novemberében Port-au-Prince La Saline néven ismert negyedében polgári személyek ellen végrehajtott halálos támadást, és részt is vett abban. E támadás során a fegyveres bandák legalább 71 személyt meggyilkoltak, több mint 400 házat leromboltak, és legalább hét nőt megerőszakoltak. 2018 és 2019 folyamán Jimmy Cherizier fegyveres csoportokat vezetett, amelyek összehangolt, brutális támadásokat hajtottak végre Port-au-Prince-i negyedekben. 2020 májusában Jimmy Cherizier fegyveres bandákat vezetett egy ötnapos, több Port-au-Prince-i negyedben végrehajtott támadásban, amelynek során polgári személyeket gyilkoltak meg, és házakat gyújtottak fel. 2022. október 11-től Jimmy Cherizier és a "G9-család és szövetségesei" nevű bandaszövetsége aktívan akadályozza az üzemanyag szabad mozgását a Varreux üzemanyag-terminálból, amely Haitin a legnagyobb ilyen terminál. Jimmy Cherizier cselekményei közvetlenül hozzájárulnak a Haitin kialakult gazdasági bénultsághoz és humanitárius válsághoz.

2. Johnson ANDRE (más néven: Izo). Jegyzékbe véve az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 2653 (2022) sz. határozatának 15. pontja alapján az említett határozat 3. és 6. pontjában felsorolt - és az említett határozat 16. pontjának a), e), f) és g) alpontjában részletezett - intézkedések tekintetében.

Tisztség: az 5 Segond elnevezésű banda (5 Segond gang) vezére

Születési idő: 1997

Születési hely: Port-au-Prince, Haiti

Állampolgárság: haiti

Az ENSZ-jegyzékbevétel dátuma: 2023. december 8.

Nem: férfi

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vételre vonatkozóan nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Johnson Andre (más néven: "Izo") az 5 Segond elnevezésű banda (5 Segond gang) első számú vezére, és egyre befolyásosabb szerepet játszik a G-Pep szövetségben (G-Pep alliance) (lásd az S/2023/674 sz. ENSZ-dokumentum 54. pontját). Andre vezetésével az 5 Segond a Haiti békéjét, biztonságát és stabilitását veszélyeztető különböző bűncselekményekben - többek között szexuális kényszerítésben, betörésben, fosztogatásban, emberrablásban, kábítószer-kereskedelemben, tiltott fegyverkereskedelemben, valamint a humanitárius segítségnyújtás célba juttatásának akadályozásában - vett részt (lásd az S/2023/674 sz. ENSZ-dokumentum 4. mellékletét). Andrét a haiti nemzeti rendőrség (Haitian National Police, HNP) olyan bűncselekmények miatt is körözi, mint szándékos emberölés, emberrablás váltságdíj követelésével, jogosulatlan tűzfegyvertartás, járműlopás és áruk eltérítése (lásd az S/2023/674 sz. ENSZ-dokumentum 11. mellékletét).

A terjeszkedési törekvéseknek és az illegális tevékenységek révén szerzett jelentős erőforrásoknak köszönhetően Andre az elmúlt három évben kiterjesztette az 5 Segond befolyását, és terjesztette az erőszakot Port-au-Prince más területein is (lásd az S/2023/674 sz. ENSZ-dokumentum 54. pontját). Emellett a banda támadásokat hajtott végre közintézmények, köztük az Elsőfokú Bíróság (Court of First Instance) ellen, amelyet 2022-ben kiraboltak, és amelyet az 5 Segond jelenleg is az ellenőrzése alatt tart (lásd az S/2023/674. sz. ENSZ-dokumentum 29. pontját).

Andre a tengeri útvonalat arra használta, hogy támogatást nyújtson a bandája északi sejtjeinek, valamint a canaani bandának, és a bandáját onnan működteti stratégiailag, emberrablásokat hajt végre Delmas, Bon Repos és Lilavois területén, valamint tehergépkocsikat kerít a hatalmába és árukat tulajdonít el. 2023. április 18. és június 23. között négy olyan támadást tulajdonítottak az 5 Segond elnevezésű bandának, amely több mint 30 személy elrablásával járt (lásd az S/2023/674 sz. ENSZ-dokumentum 64. pontját).

A banda tevékenységei emellett súlyosan megzavarták a személyek és a járművek szabad mozgását az 1-es és 2-es országút mentén, a kalóztámadások révén pedig a tengeren is. 2022 októberében az 5 Segond tagjai fokozták a nagy értékű árut tartalmazó konténereket szállító tehergépkocsik hatalomba kerítését az 1-es országút mentén. A 2-es országút mentén Martissant-ban az 5 Segond zsarolási műveleteket hajtott végre (lásd az S/2023/674 sz. ENSZ-dokumentum 79. pontját). Ez korlátozta a stratégiai pontokhoz való hozzáférést, gátolta a helyi gazdaságot, és megzavarta az élelmiszerekhez és más kritikus árukhoz, többek között a humanitárius segítségnyújtáshoz való hozzáférést.

2022 novemberében az 5 Segond elnevezésű banda 38 túszt ejtett, köztük 36 utast és 2 sofőrt, akik két minibuszban tartózkodtak az állomáson, és Miragoâne-ba készültek. Egy videóban Andre kijelentette, hogy ez az emberrablás válasz az egyik embere halálára.

Az 5 Segond elnevezésű banda arra használta ki az instabil biztonsági környezetet, hogy a kábítószer-kereskedelem révén további bevételeket generáljon. Egyes források szerint közvetlenül Dél-Amerikából szállítottak kábítószereket a Village de Dieu területére, olykor tűzfegyverekkel együtt. Izo a Village de Dieu-ből más bandák - például a canaani, a Gran Grif és a Kokorat San Ras - segítségét is igénybe veszi ahhoz, hogy a kábítószereket Port-de-Paix-be vigyék, majd kijuttassák az országból (lásd az S/2023/674. sz. ENSZ-dokumentum 121. pontját).

A szakértői testület az 5 Segond elnevezésű banda által elkövetett szexuális kényszerítés több esetét is azonosította (lásd az S/2023/674 sz. ENSZ-dokumentum 136. pontját).

3. Renel DESTINA (más néven: Ti Lapli). Jegyzékbe véve az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 2653 (2022) sz. határozatának 15. pontja alapján az említett határozat 3. és 6. pontjában felsorolt - és az említett határozat 16. pontjának a), e), f) és g) alpontjában részletezett - intézkedések tekintetében.

Tisztség: a Grand Ravine elnevezésű banda (Grand Ravine gang) vezére

Születési idő: 1982. június 11.

Születési hely: Haiti

Állampolgárság: haiti

Az ENSZ-jegyzékbevétel dátuma: 2023. december 8.

Nem: férfi

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vételre vonatkozóan nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Renel Destina (más néven: "Ti Lapli") a Grand Ravine elnevezésű banda (Grand Ravine gang) vezére és Johnson Andre legfontosabb szövetségese. A 300 tagból és a G-Pep szövetség egyik szövetségeséből álló Grand Ravine számos olyan tevékenységben vett részt, amelyek veszélyeztetik Haiti békéjét, biztonságát és stabilitását (lásd az S/2023/674 sz. ENSZ-dokumentum 65. pontját).

Destina vezetésével a Grand Ravine elnevezésű banda súlyos bűncselekményeket követett el, többek között szándékos emberölést, szexuális kényszerítést, fegyveres rablást, vagyontárgy megsemmisítését, emberrablást váltságdíj követelésével, járműlopást, tehergépkocsik hatalomba kerítését és áruk eltérítését, valamint rongálást (lásd az S/2023/674 sz. ENSZ-dokumentum 136. pontját és 4. mellékletét). Destinát a haiti nemzeti rendőrség (Haitian National Police) olyan bűncselekmények miatt is körözi, mint szándékos emberölés, járműlopás, tehergépkocsi hatalomba kerítése, jogosulatlan tűzfegyvertartás és emberrablás váltságdíj követelésével (lásd az S/2023/674 sz. ENSZ-dokumentum 18. mellékletét).

2022 vége óta a banda próbálja kiterjeszteni a területi ellenőrzését a Carrefour-Feuilles és a Savanne Pistache nevű negyedekre úgy, hogy bűncselekményeket követ el a lakosok ellen, és folyamatos támadásokat intéz a haiti nemzeti rendőrség ellen, például emberöléseket, rablásokat, szexuális kényszerítést követ el, lakásokat fosztogat és gyújt fel, valamint rendőrökre támad. 2023. augusztus 4-én és 14-én megöltek egy-egy rendőrt. 2023. augusztus 14-én a Grand Ravine megtámadta és működésképtelenné tette a területen a haiti villamosenergia-alállomást. 2023. augusztus 15-én mintegy 1 020 háztartásból 4 972 személy menekült el a Carrefour-Feuilles és a Savanne Pistache nevű negyedekből (lásd az S/2023/674 sz. ENSZ-dokumentum 65. pontját). 2023. május 24-én a Grand Ravine fegyveresei megtámadták a Carrefour-Feuilles negyedet, és megöltek egy iskolás fiút (lásd az S/2023/674 sz. ENSZ-dokumentum 40. mellékletét).

Az Igazságügyi Minisztérium 2022. november 7-i sajtóközleménye szerint Destina ellen 2021 februárjában vádat emeltek egy amerikai áldozat elrablásával kapcsolatban. Az áldozatot hozzávetőlegesen 14 napig tartották fogva, amelynek során minden nap fegyverrel fenyegették, miközben a családja megpróbált pénzt szerezni annak érdekében, hogy szabadon engedjék.

A Haitian Times 2020. október 22-i cikke szerint Destina egy rádióműsorban bejelentette, hogy 2020. október 18-án elrabolta Wolf Hallt, a Titi Loto & T-Sound Lottery nevű szervezet elnökét.

A Grand Ravine emellett az ellenőrzése alá vonta a Port-au-Prince-t déllel összekötő 2-es országutat, hogy zsarolásból, tehergépkocsi hatalomba kerítéséből, csempészésből és más illegális tevékenységekből származó bevételeket szedjen be (lásd az S/2023/674 sz. ENSZ-dokumentum 79. pontját). Ez korlátozta a stratégiai infrastruktúrához való hozzáférést, valamint gátolta a helyi gazdaságot azáltal, hogy megzavarta az élelmiszerekhez és más kritikus árukhoz, többek között a humanitárius segítségnyújtáshoz való hozzáférést.

4. Wilson JOSEPH (más néven: Lanmo San Jou). Jegyzékbe véve az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 2653 (2022) sz. határozatának 15. pontja alapján az említett határozat 3. és 6. pontjában felsorolt - és az említett határozat 16. pontjának a), b), d) és e) alpontjában részletezett - intézkedések tekintetében.

Tisztség: a 400 Mawozo elnevezésű banda (400 Mawozo gang) vezére

Születési idő: 1993. február 28.

Születési hely: Haiti

Állampolgárság: haiti

Az ENSZ-jegyzékbevétel dátuma: 2023. december 8.

Nem: férfi

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vételre vonatkozóan nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Wilson Joseph (más néven: "Lanmo San Jou") a 400 Mawozo elnevezésű banda (400 Mawozo gang) vezére, amely Port-au-Prince nagyvárosi térségében, különösen Croix-des-Bouquets településen aktív, és a G-Pep bandaszövetség szövetségese (lásd az S/2023/674 sz. ENSZ-dokumentum III. szakasza A. pontjának 2.3. alpontját).

Wilson Josephet - akár közvetlenül, akár a banda tagjaihoz intézett utasításokon keresztül - felelősség terheli emberi jogi visszaélések és bűncselekmények elkövetéséért, beleértve olyan visszaéléseket és bűncselekményeket, amelyek magukban foglaltak védtelen személyek elleni, halált, illetve sérülést okozó támadásokat, a humanitárius segítségnyújtás (pl. orvosi szolgáltatások) megzavarását, illetve akadályozását, szexuális kényszerítést (beleértve a kiskorúakkal szemben elkövetett szexuális kényszerítést is), gyermekek toborzását, rablást, fosztogatást és köztulajdon, például börtönök és rendőrőrsök rongálását, emberrablást, valamint tehergépkocsik hatalomba kerítését (lásd az S/2023/674 sz. ENSZ-dokumentum 4. mellékletét). Ezen támadások nyomán nagyban nőtt a belső menekülés mértéke. Wilson Josephet a haiti nemzeti rendőrség (Haitian National Police) olyan bűncselekmények miatt is körözi, mint szándékos emberölés, emberölés kísérlete, járműlopás és emberrablás (lásd az S/2023/674 sz. ENSZ-dokumentum 20. mellékletét).

A 400 Mawozo banda tagjai 2022. július 24-én meggyilkolták és megcsonkították Croix-des-Bouquets rendőrkapitányát (lásd az S/2023/674 sz. ENSZ-dokumentum 6. mellékletét). 2023 februárjában a Fonds Parisiennek a 400 Mawozo ellenőrzése alatt álló egyik területén működő Higgins Brothers Surgicenter for Hope orvosi központ az elmúlt két évben történt számos olyan esetet jelentett be, amelyek során sebészeket, orvosokat, illetve ápolókat meglőttek, kiraboltak vagy elraboltak, miközben a munkahelyükre tartottak (lásd az S/2023/674 sz. ENSZ-dokumentum 44. mellékletét). Wilson Joseph abban a nagyszabású emberrablási ügyben is érintett, amelynek során Haitin 2021 októberében elraboltak 17 külföldi keresztény misszionáriust és azok családtagjait, köztük öt kiskorút (lásd az S/2023/674 sz. ENSZ-dokumentum 32. mellékletét).

A 400 Mawozo banda aktívan részt vesz fegyverek és lőszerek tiltott kereskedelmében (lásd az S/2023/674 sz. ENSZ-dokumentum 104. pontját). A haiti nemzeti rendőrség többek között 2022. április 26-án Malpasse-ban, valamint 2022. május 14-én az ország délnyugati részén található Nippes-ben letartóztatott több olyan bandatagot, akikről ismert, hogy felelősség terheli őket fegyverek és lőszerek tiltott kereskedelméért (lásd az S/2023/674 sz. ENSZ-dokumentum 32. mellékletét). 2022 májusában három haiti állampolgár és egy amerikai állampolgár ellen vádat emeltek a Haitin a 400 Mawozo banda támogatása érdekében folytatott tiltott tűzfegyver-kereskedelem miatt (lásd az S/2023/674 sz. ENSZ-dokumentum 32. mellékletét).

5. Vitelhomme INNOCENT. Jegyzékbe véve az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 2653 (2022) sz. határozatának 15. pontja alapján az említett határozat 3. és 6. pontjában felsorolt - és az említett határozat 16. pontjának a), e) és f) alpontjában részletezett - intézkedések tekintetében.

Tisztség: a Kraze Barye elnevezésű banda (Kraze Barye gang) vezére

Születési idő: 1986. március 27.

Születési hely: Port-au-Prince, Haiti

Állampolgárság: haiti

Nemzeti személyazonosító szám: Haiti 004-341-263-3

Cím: 64, Soisson, Tabarre 49, Port-au-Prince

Az ENSZ-jegyzékbevétel dátuma: 2023. december 8.

Nem: férfi

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vételre vonatkozóan nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Vitelhomme Innocent a Kraze Barye elnevezésű banda (Kraze Barye gang) vezére, amely Port-au-Prince nagyvárosi térségének egyik legerősebb, egyre több harcossal és félautomata tűzfegyverrel rendelkező bandájává nőtte ki magát (lásd az S/2023/674 sz. ENSZ-dokumentum 66. pontját). Innocent részt vett olyan tevékenységekben, amelyek veszélyeztetik Haiti békéjét, biztonságát és stabilitását.

A Kraze Barye banda tagjai Innocent vezetése alatt elkövettek olyan emberi jogi visszaéléseket, amelyek magukban foglaltak szándékos emberölést, gyermekek toborzását és emberrablást váltságdíj követelésével, valamint egyéb bűncselekményeket, például fegyveres rablást, vagyontárgy megsemmisítését, járműlopást és föld eltulajdonítását (lásd az S/2023/674 sz. ENSZ-dokumentum 141. pontját és 4. mellékletét). Vitelhomme Innocent-t a haiti nemzeti rendőrség (Haitian National Police) olyan bűncselekmények miatt is körözi, mint szándékos emberölés, emberölés kísérlete, szexuális kényszerítés, fegyveres rablás, járműlopás és emberrablás (lásd az S/2023/674 sz. ENSZ-dokumentum 19. mellékletét).

A Kraze Barye több alkalommal is célba vette a haiti nemzeti rendőrséget, ami több rendőr halálával és rendőrőrsök megrongálásával járt. Ezenkívül Petion-Ville, Kenscoff, Tabarre, Croix-des-Bouquets és Delmas települések lakossága az elmúlt három évben rendszeresen áldozatává vált az Innocent bandája által elkövetett támadásoknak, ami több ezer ember lakóhelyelhagyásához járult hozzá. Innocent továbbra is visszaéléseket követ el a rendőrséggel és a lakossággal szemben, beleértve olyan visszaéléseket, amelyek magukban foglalják föld és vagyontárgyak eltulajdonítását, gyilkosságokat, fosztogatást, lopást és befolyásos személyek elrablását (lásd az S/2023/674 sz. ENSZ-dokumentum 66. pontját).

A Kraze Barye banda tagjai 2023 júliusában folytatták a Fort-Jacques-i, truitier-i és dumornay-i lakosok megtámadását, meggyilkolását, illetve szexuális kényszerítését. A Kraze Barye általi támadások 2023. augusztus 10-i adatok szerint mintegy 2 000 ember, köztük 229 kiskorú lakóhelyelhagyását okozták (lásd az S/2023/674 sz. ENSZ-dokumentum 151. pontját).

Innocent célzott emberrablásokat hajtott végre többek között olyan kiemelkedő személyiségek ellen, mint a Cap-Haïtien-i kikötő nemzeti kikötőhatóságának (APN port of Cap-Haïtien) regionális igazgatója, a magántulajdonban lévő "Route des Freres" televízióadó igazgatója, a "Radio Commerciale d'Haiti" nevű rádió igazgatója, valamint egy híres újságíró és az ideiglenes választási bizottság (Provisional Electoral Commission) korábbi elnöke (lásd az S/2023/674 sz. ENSZ-dokumentum 22. mellékletét). Innocent ellen vádat emeltek a Haitin 2022 októberében elkövetett azon fegyveres túszejtéssel összefüggésben, amelynek során a két túszul ejtett amerikai állampolgár közül egyet meg is gyilkoltak (az Egyesült Államok Ügyészségének sajtóközleménye, District of Columbia, 2023. október 24.).

6. Prophane VICTOR. Jegyzékbe véve a 2653 (2022) sz. ENSZ BT-határozat 15. pontja alapján az említett határozat 3., 6. és 11. pontjában felsorolt - és az említett határozat 16. pontjának a) és b) alpontjában részletezett - intézkedések tekintetében. Tisztség: a haiti parlament korábbi képviselője, aki fegyverkereskedelemben vesz részt és politikai haszonszerzés céljából erőszakot alkalmaz. Születési idő: - Születési hely: - Állampolgárság: haiti Az ENSZ-jegyzékbevétel dátuma: 2024. szeptember 27. Nem: férfi A szankcióbizottság által a jegyzékbe vételre vonatkozóan nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ: Prophane Victor régóta részt vesz olyan tevékenységekben, amelyek veszélyeztetik Haiti és a teljes régió békéjét, biztonságát és stabilitását. Konkrétan bandákat támogatott és fegyverzett fel, fegyverekkel kereskedett, államháztartási bevételeket vont el, és erőszakot alkalmazott politikai haszonszerzés és pénzügyi nyereség biztosítása céljából. Prophane Victor a legutóbbi nemzetgyűlésben (2016-2020) töltött be hivatalt Artibonite megye Petite Riviere településének parlamenti képviselőjeként (deputé), amely megye egy olyan térség, ahol egyre növekszik az erőszak, és amelyet a bandák egyre inkább ellenőrzésük alá vonnak. Annak érdekében, hogy 2016-ban biztosítsa képviselővé választását és azt, hogy ellenőrzést gyakorol a terület felett Prophane Victor elkezdett fiatal férfiakat felfegyverezni Petite Riviere-ben, akikből később létrejött a Gran Grif banda, amely jelenleg az Artibonite megyében elkövetett emberi jogi visszaélések - többek között szexuális erőszak - fő elkövetője (lásd: S/2023/674, 75. pont). Prophane Victor már nem parlamenti képviselő, és nem tölt be semmilyen politikai tisztséget. Amellett, hogy bandák segítségével biztosította politikai befolyását, Prophane Victor, korábbi magas rangú vámtisztviselő és üzletember, aki ellenőrzést gyakorolt a vámhivatal egyes részei felett, ami lehetővé tette számára vagyonának gyarapítását és azt, hogy büntetlenül részt vegyen különféle bűnözői tevékenységekben. 2023. januári jelentések szerint Prophane Victor megfenyegetett vámtisztviselőket munkavégzésük során. Prophane Victor 2020-ig folytatta a Gran Grif banda támogatását, azóta pedig az említett területen tevékenykedő rivális bandákat támogatja (lásd: S/2023/674, 75. pont).

7. Luckson ELAN. Jegyzékbe véve a 2653 (2022) sz. ENSZ BT-határozat 15. pontja alapján az említett határozat 3., 6. és 11. pontjában felsorolt - és az említett határozat 16. pontjának a), b), d), e) és f) alpontjában részletezett - intézkedések tekintetében. Tisztség: a Gran Grif banda (Gran Grif gang) vezére Születési idő: 1988. január 6. Születési hely: - Állampolgárság: haiti Az ENSZ-jegyzékbevétel dátuma: 2024. szeptember 27. Nem: férfi A szankcióbizottság által a jegyzékbe vételre vonatkozóan nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ: Luckson Elan, a Gran Grif banda (Gran Grif gang) vezére, régóta részt vesz olyan tevékenységekben, amelyek veszélyeztetik Haiti és a teljes régió békéjét, biztonságát és stabilitását. Luckson Elan bandája a legnagyobb és legerősebb Artibonite megyében, és a banda egyre nagyobb területeket von az ellenőrzése alá, emberi jogi visszaéléseket követ el, valamint fegyverekkel és lőszerekkel kereskedik. 2023. február 8-án a Jean Denis koalíció (Coalition of Jean Denis) elnevezésű önvédelmi csoport tagjai feltartóztattak egy Port-au-Prince-ből érkező járművet, amely több láda fegyvert és lőszert szállított a Gran Grif banda számára (lásd az ENSZ Emberi Jogi Főbiztos Hivatalának (OHCHR) "Az erőszakos bűncselekmények Port-au-Prince határain túlra terjednek" [Criminal Violence Extends beyond Port-au-Prince] című, 2023. novemberi jelentését). A Luckson Elan vezetése alatt a banda által elkövetett emberi jogi visszaélések és egyéb bűncselekmények közé tartoznak a következők: bírósági eljárás nélküli kivégzések, szexuális kényszerítés, gyermekek toborzása, rablás, vagyontárgy megsemmisítése, emberrablás és tehergépkocsik hatalomba kerítése. Például 2023. november 30-án Luckson Elan megölt egy nőt, mert az nem volt hajlandó szexuális kapcsolatot létesíteni vele. 2024 áprilisában a Gran Grif két ügyvéd meggyilkolásával támadást követett el az igazságszolgáltatás ellen. 2023 októbere és 2024 januárja között a Gran Grif kilenc tömeges emberrablás során összesen 157 főt rabolt el. A Gran Grif hajtotta végre Haitin a legnagyobb létszámú gyermektoborzások némelyikét is.

SZERVEZETEK

1. GRAN GRIF. Jegyzékbe véve az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 2653 (2022) sz. határozatának 15. pontja alapján az említett határozat 6. pontjában felsorolt - és az említett határozat 16. pontjának a) alpontjában részletezett - intézkedések tekintetében.

Más néven: a) Gran Grif de Savien, b) Savien banda (Savien gang), c) Baz Gran Grif

Cím: Haiti

Az ENSZ-jegyzékbevétel dátuma: 2025. július 8.

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vételre vonatkozóan nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ: A Gran Grif a legnagyobb banda Haiti Artibonite megyéjében (Artibonite Department). Az Artibonite megyében 2022 óta jelentett polgári halálesetek 80 %-áért a Gran Grif bandát terheli felelősség. A Gran Grif megtámadta a haiti nemzeti rendőrséget (Haitian National Police) és az ENSZ által engedélyezett többnemzetiségű biztonsági támogató missziót (Multinational Security Support [MSS] mission), többek között 2025 februárjában, amely támadás során meghalt az MSS misszió egyik, kenyai tisztje. 2024. január 11-én a Gran Grif tagjai megöltek és feldaraboltak egy férfit, miután az illető ellenállást fejtett ki a Gran Grif támadásaival szemben. 2024. október 3-án a Luckson Elan (HTi.007) által vezetett Gran Grif banda támadást indított a Saint Marc településhez (Saint Marc commune) (Artibonite megye) tartozó Pont-Sonde ellen, amely támadás következtében mintegy 100 személy meghalt, 16 pedig megsebesült. Legalább öt olyan esetet dokumentáltak, amikor szexuális kényszerítés történt, közülük egy esetben egy kiskorú is érintett volt. Ezenfelül az öldöklés következményeként több mint 6 000 ember kényszerült elmenekülni otthonából. 2024. december 11-én a Gran Grif 70 embert ölt meg Petite-Rivière-de-l'Artibonite településen azt követően, hogy egy önvédelmi csoport 2024. december 9-én és 10-én meglincselt 39 olyan személyt, akit azzal vádoltak, hogy bűnrészesek szerepet játszottak a banda cselekményeiben. 2023 decembere és 2024 júliusa között a Gran Grif banda kilenc különböző alkalommal összesen 157 embert rabolt el Petite-Rivière-de-l'Artibonite településen. 2024. november 30-án egy 22 éves nőt öltek meg Petite-Rivière-de-l'Artibonite településen két, a hüvelyére leadott lövéssel, amiért nem volt hajlandó szexuális kapcsolatot létesíteni Luckson Elannal, a Gran Grif banda vezérével. A Gran Grif banda tagjai több esetben követtek el szexuális kényszerítést. 2024 áprilisában és májusában a Gran Grif banda megölt két ügyvédet. Ezeknek a jogász szakma képviselői ellen elkövetett támadásoknak a célja olyan légkör megteremtése volt, amelyet a félelem és a megfélemlítés jellemez, és azok komoly fenyegetést jelentenek a bírói függetlenség és a jogi képviselet gyakorlására nézve.

2. VIV ANSANM. Jegyzékbe véve az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 2653 (2022) sz. határozatának 15. pontja alapján az említett határozat 6. pontjában felsorolt - és az említett határozat 16. pontjának a) és g) alpontjában részletezett - intézkedések tekintetében.

Más néven: a) Együttélés (Living Together), b) G-9, c) G9-család és szövetségesei (G9 Family and Allies), d) G9-család és -szövetségesek (G9 Fanmi e Alye), e) A G9-család és szövetségesei forradalmi erői (The Revolutionary Forces of the G9 Family and Allies), f) A G9 forradalmi erők családja és szövetségesei (Fòs Revolisyonè G9 an Fanmi e Alye), g) G-Társaság (G-Pèp), h) G-Emberek (G-People)

Cím: Haiti

Az ENSZ-jegyzékbevétel dátuma: 2025. július 8.

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vételre vonatkozóan nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ: A Jimmy Chérizier (HTi.001) által vezetett Viv Ansanm nevű csoport 2023 szeptemberében jött létre bandák koalíciójaként, a Port-au-Prince-ben működő két fő bandacsoport - a G-9 és a G-Társaság (G-Pèp) - közötti szövetség révén. A csoport egységes platformot biztosít a bűnözői csoportok számára ahhoz, hogy erőszakot alkalmazzanak Haiti destabilizálása és az állami ellenőrzés helyreállítását célzó intézkedések meghiúsítása céljából. A Viv Ansanm koordinált támadásokat indított Haiti kritikus infrastruktúrája, többek között a börtönök, a kormányzati épületek és Haiti Port-au-Prince-ben található fő repülőtere ellen annak a kampánynak a keretében, amely - egyebek között - kikényszerítette Ariel Henry volt haiti miniszterelnök lemondását. Az egymással szembenálló két bandacsoport - a G9 és a G-Társaság - 2024. február 29-én ismét aktiválta a Viv Ansanm koalíciót, hogy közös frontot hozzon létre az átmeneti kormánnyal szemben. 2024 februárjának vége és májusa között Port-au-Prince-en példátlan méretű erőszakhullám söpört végig, amelyet kulcsfontosságú kormányzati épületek és kritikus infrastruktúrák ellen végrehajtott, koordinált bandatámadások jellemeztek. Azóta tovább súlyosbodott az erőszak, mivel a Viv Ansanm meg kívánja szilárdítani az ellenőrzését a felségterülete felett, és további negyedeket is ellenőrzése alá kíván vonni Port-au-Prince-ben. 2024. november 11. és 19. között a Viv Ansanm bandák több helyszínen - így például Pernier, Nazon és Vivy Mitchel területén - támadásokat hajtottak végre Port-au-Prince nagyvárosi régióban, hogy megkíséreljék lerohanni Delmas-t és Pétionville-t. Az ebből eredő erőszak következtében 220 személy meghalt, 92 megsebesült, és közel 41 ezer arra kényszerült, hogy elhagyja a lakóhelyét. 2025. január 26. és 29. között a Viv Ansanm több támadást indított a Port-au-Prince-től délre fekvő Kenscoffban (Ouest megye [West Department]) azzal a céllal, hogy megszerezze a terület feletti ellenőrzést, és biztosítsa a bejutást az ország délkeleti részébe. Becslések szerint 90-150 ember vesztette életét a mészárlás során.

Az erőszak következtében emellett több mint 100 otthon megsemmisült, és 3 139 ember kényszerült arra, hogy elhagyja a lakóhelyét. A Viv Ansanm 2024. március eleje óta legalább 10 jelentős támadást indított a Nemzeti Palota (National Palace) ellen. A Viv Ansanm továbbá ismételt támadásokat hajtott végre többek között az igazságügyi, a védelmi és a belügyminisztérium (Ministries of Justice, Defense and the Interior), a Legfelsőbb Számvevőszék és Közigazgatási Bíróság (Cour Supérieure des Comptes et du Contentieux Administratif) korábbi épülete és a közkórház, valamint a Haiti Nemzeti Rendőrség (Haitian National Police) egységei, köztük a Rendfenntartási Osztály (Unité Départementale de Maintien d'Ordre) és a Port-au-Prince-i rendőrörs ellen. A főváros északi településein két, a Viv Ansanm részét képező banda, az 5 Segonn és a Canaan legalább 10 embert megölt és több házat is felégetett az Arcahaïe és a Cabaret települések elleni, 2024. augusztus 6-i támadások során, melyeket azért hajtott végre, hogy megkísérelje kiterjeszteni az ellenőrzést a Port-au-Prince-i öböl térségében, feltehetően a kábítószerek mozgásának és a más területekre történő bejutásnak a megkönnyítése érdekében. A Viv Ansanm Port-au-Prince-ben elkövetett támadásaiban és az ellenőrző pontok irányításában kiskorúak is részt vettek. A gyermekeket életkoruktól, nemüktől és készségeiktől függően különböző feladatok ellátására használják. A lányok például általában a háztartási munkában vesznek részt, illetve kémként működnek, hogy információkat gyűjtsenek az emberrablás céljából kiszemelt potenciális áldozatokról, vagy hogy kifigyeljék a rendőrség vagy más bandák mozgását. Beszámolók szerint olyan lányok is vannak, akik fegyvert viselnek, és valószínűleg összecsapásokban vesznek részt. 2024 februárja és májusa között a Viv Ansanm taktikaként alkalmazta a Port-au-Prince nagyvárosi régióban található köz- és magáninfrastruktúrák és -ingatlanok céltalan rombolását és fosztogatását. Például 2024. március 24-én a Viv Ansanm nagyszabású, megkülönböztetés nélküli támadást indított több, a Nemzeti Palota körüli épülettömb ellen. A támadással az volt a Viv Ansanm célja, hogy elűzze a lakosságot a területről, és a lehető legtöbb kárt okozza. Johnson "Izo" Andrét (HTi.002), az 5 Segonn vezetőjét a támadás egyik fő agresszoraként azonosították. 2024 márciusában a Viv Ansanm lerombolta a Jude-Anne Kórházat (Jude-Anne Hospital), és a Delmas 18 negyedben kifosztotta a kórházat és a Saint Martin Egészségügyi Központot (Saint Martin Health Center).

2024 februárja és májusa között a Viv Ansanm tagjai - több más oktatási létesítmény mellett - megrongálták és felgyújtották a Természettudományi Kar (Faculty of Science), a Nyelvtudományi Kar (Faculty of Linguistics), a Mezőgazdasági és Állatorvosi Kar (Faculty of Agronomy and Veterinary Medicine), az Orvostudományi és Gyógyszerészeti Kar (Faculty of Medicine and Pharmacy), valamint a Haiti Állami Egyetem (State University of Haity) keretein belül működő "École Normale Supérieure" felsőoktatási intézmény, a Nemzeti Művészeti Iskola (National School of Arts), a Les Frères Nau Koedukált Iskola (Mixed School Les Frères Nau), valamint a Port-au-Prince-i Nemzeti Könyvtár (National Library in Port-au-Prince) épületét. 2024. február vége óta a Viv Ansanm tagjai támadásokat hajtottak végre kritikus infrastruktúrák ellen, elsősegély-készleteket szállító konténereket raboltak ki, és humanitárius segítségnyújtó létesítményeket, köztük kórházakat és gyógyszertárakat fosztottak ki, különösen a Port-au-Prince nagyvárosi régióban. Az útblokádok, valamint a fő repülőtér és tengeri kikötő bezárása súlyosan akadályozzák a létfontosságú készletek szállítását és a humanitárius személyzet mozgását. Az így okozott fennakadások súlyosbították a már kialakult ellátási hiányokat, és hátráltatják a létfontosságú humanitárius segélyek célba juttatását. 2024. március 15-én a Viv Ansanm civilekkel együtt kifosztott egy, az UNICEF humanitárius segélyszállítmányát tartalmazó konténert, benne olyan alapvető felszerelésekkel, melyek gyermekek életmentő ellátását szolgálták. Port-au-Prince fő kereskedelmi kikötőjének (APN/CPS) bezárása átfogó hatást gyakorolt az alapvető árucikkek ellátási láncára, ami a humanitárius felszerelések hiányához vezetett.

Ia. MELLÉKLET

A 4a. cikkben említett természetes és jogi személyek, szervezetek és szervek jegyzéke

A. Természetes személyek

NévAzonosító adatokIndokolásA jegyzékbe vétel időpontja
1.Jonel CATEL
más néven:
Johns CATHEL
Tisztség: (a G9 bandaszövetséggel kapcsolatban álló) Terre Noire banda vezére
Állampolgárság: haiti
Nem: férfi
Jonel Catel a Terre Noire banda vezére, amely banda kapcsolatban áll a haiti G9 bandaszövetséggel.
Irányítása alatt a Terre Noire banda erőszakban és bűnözői tevékenységekben vesz részt Haitin, ideértve a rablást, a váltságdíj követelését, az emberrablást, a zsarolást, a gyilkosságokat és a szexuális kényszerítést.
Jonel Catelt ezért felelősség terheli a Haiti békéjét, stabilitását és biztonságát veszélyeztető cselekményekért, többek között az erőszakot előmozdító fegyveres csoportok és bűnözői hálózatok részvételével folytatott bűnözői tevékenységekben és erőszakban való részvételért, ideértve az emberrablásokat, az emberölést, valamint a szexuális és nemi alapú erőszakot.
2024.12.16.
2.Gabriel JEAN-PIERRE
más néven: Ti-Gabriel; Ti Gabriel; Gabo
Tisztség: (a Brooklyn bandával kapcsolatban álló) GPep bandaszövetség vezére
Születési idő: 1984.3.31.
Állampolgárság: haiti
Nem: férfi
Gabriel Jean-Pierre a Brooklyn bandával kapcsolatban álló GPep bandaszövetség vezére.
Irányítása alatt a GPep erőszakban és bűnözői tevékenységekben vesz részt Haitin, ideértve a zsarolást, a vagyontárgy megsemmisítését, az emberrablást, a merényleteket és a szexuális kényszerítést.
Gabriel Jean-Pierre-t ezért felelősség terheli a Haiti békéjét, stabilitását és biztonságát veszélyeztető cselekményekért, többek között az erőszakot előmozdító fegyveres csoportok és bűnözői hálózatok részvételével folytatott bűnözői tevékenységekben és erőszakban való részvételért, ideértve az emberrablásokat, az emberölést, valamint a szexuális és nemi alapú erőszakot.
2024.12.16.
3.Ferdens TILUS
más néven: Meyer tábornok; Jeneral Meyer; Jeneral Meyè
Tisztség: a Kokorat San Ras banda vezére
Születési idő: 1995.9.15.
Állampolgárság: haiti
Nem: férfi
Ferdens Tilus a haiti Kokorat San Ras banda vezére (Atribonite/északnyugati terület).
Irányítása alatt a Kokorat San Ras banda erőszakban és bűnözői tevékenységekben vesz részt Haitin, ideértve a gyilkosságot, a lopást, a szexuális kényszerítést, az emberrablást és a vagyontárgy elsikkasztását.
Ferdens Tilust ezért felelősség terheli a Haiti békéjét, stabilitását és biztonságát veszélyeztető cselekményekért, többek között az erőszakot előmozdító fegyveres csoportok és bűnözői hálózatok részvételével folytatott bűnözői tevékenységekben és erőszakban való részvételért, ideértve az emberrablásokat, az emberölést, valamint a szexuális és nemi alapú erőszakot.
2024.12.16.
4.Micanor ALTÈS
más néven: Monel Felix, Micanord;
Mikano;
Wa Mikanò; King Micanor;
Alfred Mones
Tisztség: a Wharf Jérémie banda vezére
Állampolgárság: haiti
Nem: férfi
Cím: Neighbourhood of Wharf Jérémie, near La Saline, Port-au-Prince, Haiti
Micanor Altès a Wharf Jérémie banda vezére. A Wharf Jérémie egy part menti városrész Port-au-Prince város La Saline negyedében. Ezen övezet több mint egy évtizede a Micanor Altès által vezetett banda ellenőrzése alatt áll.
Parancsnoksága alatt a banda felelős 207 ember Wharf Jérémie kerületben, 2024. december 6. és 11. között elkövetett lemészárlásáért. A mészárlásra azt követően került sor, hogy Micanor Altès újszülött fia ismeretlen betegségben meghalt. A bandavezér – meg lévén győződve arról, hogy az ellenőrzése alatt álló területen élő, idős vudu-gyakorlók átkot szórtak a gyermekére – elrendelte valamennyi 60 év feletti vudu-gyakorló lakos elrablását, majd kivégzését.
Micanor Altès-t ennélfogva felelősség terheli a haiti békét, stabilitást és biztonságot veszélyeztető cselekményekért, ideértve a fegyveres csoportok és bűnözői hálózatok részvételével folytatott bűnözői tevékenységekben és erőszakban való közreműködést is.
2025.7.15.
5.Christ-Roi CHÉRY
más néven: Kris-La; Krisla; Chrisla; Chrislat
Tisztség: a Ti Bwa banda vezére (kapcsolatban áll a Viv Ansanm / G9 bandaszövetséggel)
Állampolgárság: haiti
Nem: férfi
Cím: Commune of Carrefour, Metropolitan region of Port-au-Prince, Haiti
Christ-Roi Chéry a Ti Bwa banda vezére, amely kapcsolatban áll a haiti Viv Ansanm (más néven G9) bandaszövetséggel.
2024 februárja óta a Ti Bwa banda ellenőrzi Carrefour települést.
Christ-Roi Chéry parancsnoksága alatt a Ti Bwa banda erőszakos cselekményekben és bűncselekményekben vesz részt Haitin, ide értve a gyilkosságot, a rablást, a szexuális kényszerítést, az áruk és tehergépkocsik jogellenes hatalomba kerítését, a zsarolást, a célzott gyilkosságokat és a kábítószer-kereskedelmet.
Christ-Roi Chéry-t ennélfogva felelősség terheli a haiti békét, stabilitást és biztonságot veszélyeztető cselekményekért, ideértve az erőszakot előmozdító fegyveres csoportok és bűnözői hálózatok részvételével folytatott bűnözői tevékenységekben és erőszakban való közreműködést is, többek között gyermekek ilyen csoportok és hálózatok általi erőszakos toborzását, az emberrablásokat, az emberölést, valamint a szexuális és nemi alapú erőszakot.
2025.7.15.
6.Jeff LAROSE
más néven: Jeff; Gwo Lwa; Taliban
Tisztség: a Canaan banda vezére
(kapcsolatban áll a G-Pép és Viv Ansanm bandaszövetséggel)
Állampolgárság: haiti
Nem: férfi
Cím: Canaan, Metropolitan region of Port-au-Prince, Haiti
Jeff Larose a Canaan banda vezetője, amely kapcsolatban áll a haiti G-Pép és Viv Ansan bandaszövetséggel.
A Canaan banda Canaan, Onaville, Jerusalem, Corail, Rosemberg, Lilavois és Bon Repos negyedeket ellenőrzi, amelyek mindegyike Port-au-Prince nagyvárosi régióban található. A banda kiterjesztette az eredeti területe feletti ellenőrzést, és Mirebalais-ban (Centre megye) is működik.
Jeff Larose parancsnoksága alatt a Canaan banda erőszakos cselekményekben és bűncselekményekben vesz részt Haitin, ideértve az emberrablást, a földkisajátítást, a szexuális kényszerítést, a betöréses lopást, az áruk és járművek jogellenes hatalomba kerítését, a váltságdíj követelését, a gyilkosságot és a kábítószer-kereskedelmet.
Jeff Larose-t ennélfogva felelősség terheli a haiti békét, stabilitást és biztonságot veszélyeztető cselekményekért, ideértve az erőszakot előmozdító fegyveres csoportok és bűnözői hálózatok részvételével folytatott bűnözői tevékenységekben és erőszakban való közreműködést is, többek között gyermekek ilyen csoportok és hálózatok általi erőszakos toborzását, az emberrablásokat, az emberölést, valamint a szexuális és nemi alapú erőszakot.
2025.7.15.

II. MELLÉKLET

Az illetékes hatóságokra vonatkozó információkat tartalmazó honlapok és a Bizottság értesítési címe

BELGIUM

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

BULGÁRIA

https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions

CSEHORSZÁG

www. financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

DÁNIA

https://um.dk/udenrigspolitik/sanktioner/ansvarlige-myndigheder

NÉMETORSZÁG

https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html

ÉSZTORSZÁG

https://vm.ee/sanktsioonid-ekspordi-ja-relvastuskontroll/rahvusvahelised-sanktsioonid

ÍRORSZÁG

https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/

GÖRÖGORSZÁG

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

SPANYOLORSZÁG

https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

FRANCIAORSZÁG

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

HORVÁTORSZÁG

https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955

OLASZORSZÁG

https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/

CIPRUS

https://mfa.gov.cy/themes/

LETTORSZÁG

https://www.fid.gov.lv/en

LITVÁNIA

https://www.urm.lt/en/lithuania-in-the-region-and-the-world/lithuanias-security-policy/international-sanctions/997

LUXEMBURG

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html

MAGYARORSZÁG

https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato

MÁLTA

https://smb.gov.mt/

HOLLANDIA

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

AUSZTRIA

https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/

LENGYELORSZÁG

https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe

https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions

PORTUGÁLIA

https://portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas

ROMÁNIA

http://www.mae.ro/node/1548

SZLOVÉNIA

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

SZLOVÁKIA

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

FINNORSZÁG

https://um.fi/pakotteet

SVÉDORSZÁG

https://www.regeringen.se/sanktioner

Az Európai Bizottság értesítési címe:

European Commission

Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)

Rue de Spa 2

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

( 1 ) A legutolsó változat közzétételének helye: HL C, C/2024/1945, 2024.3.1., ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/1945/oj.

( 2 ) Az Európai Parlament és a Tanács 258/2012/EU rendelete (2012. március 14.) az Egyesült Nemzeteknek a nemzetközi szervezett bűnözés elleni egyezményét kiegészítő, a tűzfegyverek, részeik, alkotóelemeik és a lőszerek tiltott gyártásáról és kereskedelméről szóló jegyzőkönyve (az ENSZ tűzfegyverekről szóló jegyzőkönyve) 10. cikkének végrehajtásáról, valamint a tűzfegyverek, tűzfegyverdarabok, alkotóelemeik és lőszereik kiviteli engedélyezési, behozatali és tranzit szabályainak létrehozásáról (HL L 94., 2012.3.30., 1. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/258/oj).

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32022R2309 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32022R2309&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02022R2309-20250729 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02022R2309-20250729&locale=hu

Tartalomjegyzék