Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

32000R2494[1]

Az Európai Parlament és a Tanács 2494/2000/EK rendelete (2000. november 7.) a trópusi erdők és egyéb, fejlődő országokban lévő erdők megőrzését és fenntartható gazdálkodását előmozdító intézkedésekről

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2494/2000/EK RENDELETE

(2000. november 7.)

a trópusi erdők és egyéb, fejlődő országokban lévő erdők megőrzését és fenntartható gazdálkodását előmozdító intézkedésekről

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 175. és 179. cikkére,

tekintettel a Bizottság javaslatára ( 1 ),

tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére ( 2 ),

a Régiók Bizottságával folytatott konzultációt követően,

a Szerződés 251. cikkében szabályozott eljárásnak megfelelően ( 3 ), az egyeztetőbizottság által 2000. július 27-én jóváhagyott közös szöveg figyelembevételével,

(1)

Az emberiség számára az erdőknek többféle szerepük és értékük van, valamint hozzájárulhatnak a Közösség azon fejlesztési és környezeti céljai eléréséhez, mint például a szegénység elleni küzdelem, a fenntartható gazdasági és szociális fejlődés, valamint a környezetvédelem.

(2)

Az Európai Parlament számos állásfoglalásában kifejezte aggodalmát az erdők pusztítását, valamint az erdőgazdálkodásból élő, különösen a bennszülött népekre gyakorolt hatásokat illetően.

(3)

Az Európai Parlamentnek az Európai Unió erdészeti stratégiájáról szóló állásfoglalásában ( 4 ) megfogalmazott kérésére válaszul a Bizottság elfogadott egy "Erdők és fejlődés: az EK megközelítése" című közleményt, amely stratégiát határoz meg a fejlődő országok erdeinek megőrzését és fenntartható gazdálkodását előmozdító közösségi intézkedés vonatkozásában.

(4)

E stratégia céljait azon átfogóbb közösségi törekvéssel összefüggésben kell megvalósítani, amely az erdők megőrzésére és fenntartható hasznosítására irányul függetlenül attól, hogy azok mely földrajzi területen, illetve éghajlati zónában helyezkednek el.

(5)

A Közösség és annak tagállamai aláírták a Riói Nyilatkozatot és az Agenda 21. cselekvési programot, valamint elkötelezték magukat az Egyesült Nemzetek Közgyűlése rendkívüli ülésszaka (Ungass) "Az Agenda 21. további megvalósítására irányuló program" állásfoglalása mellett.

(6)

A Közösség és annak tagállamai tagjai a Kereskedelmi Világszervezetnek, többoldalú környezeti megállapodásoknak, különösen a Biológiai Sokféleség Egyezménynek, az éghajlatváltozási keretegyezménynek, valamint az elsivatagosodás elleni küzdelemről szóló egyezménynek; ezáltal kötelezettséget vállaltak arra, hogy e kérdésekben figyelembe veszik a fejlett és fejlődő országok közös, de differenciált felelősségeit.

(7)

Az Egyesült Nemzetek Közgyűlése 1997-es rendkívüli ülésszaka során jóváhagyta a Kormányközi Erdészeti Bizottság (IPF) keretében kidolgozott intézkedésre vonatkozó javaslatokat. A Közösség és annak tagállamai teljes mértékben elkötelezték magukat e javaslatok megvalósítása mellett.

(8)

A trópusi erdők védelme érdekében hozott intézkedésekről szóló, 1995. december 20-i 3062/95/EK tanácsi rendelet ( 5 ) meghatározza a közösségi közreműködés keretét e területen. A 3062/95/EK rendelet 1999. december 31-ig volt hatályban. E rendeletnek figyelemmel kell lennie a 3062/95/EK rendelet végrehajtása során szerzett tapasztalatokra.

(9)

A Tanács az 1998. november 30-i állásfoglalásában elismeri a bennszülött népek azon szerepét, amelyet a környezet kezelésében, különösen a fejlődő országokban található erdők megőrzése és fenntartható hasznosítása tekintetében játszanak.

(10)

A Közösség jelenleg az erdők megőrzésének és fenntartható fejlődésének támogatására rendelkezésre álló pénzügyi eszközeit ki kell egészíteni.

(11)

Rendelkezni kell az e rendeletben említett intézkedések finanszírozásáról. Számottevő pénzügyi források szükségesek a trópusi és egyéb, fejlődő országokban lévő erdők védelméhez történő jelentős hozzájáruláshoz, amennyiben az erdők kiirtása környezeti katasztrófákhoz, mint például árvízhez vagy légszennyezéshez vezetett, illetve ennek veszélye fennáll.

(12)

E rendelet a benne kidolgozott program teljes időtartamára vonatkozóan egy pénzügyi keretet határoz meg, amely a költségvetési fegyelemről és a költségvetési eljárás fejlesztéséről szóló, 1999. május 6-i az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti intézményközi megállapodás ( 6 ) 33. pontja értelmében az éves költségvetési eljárás során az elsődleges referenciát jelenti a költségvetési hatóság számára.

(13)

A végrehajtásra vonatkozóan részletes szabályokat kell meghatározni, különösen az intézkedés formája, az együttműködő felek és a döntéshozatali eljárás tekintetében.

(14)

Az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozatnak ( 7 ) megfelelően kell elfogadni.

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A Közösség pénzügyi támogatást és megfelelő szaktudást biztosít a trópusi erdők és egyéb, a fejlődő országokban levő erdők megőrzésének és fenntartható gazdálkodásának előmozdítására, hogy ezáltal figyelembe vegye az erdőkkel szemben támasztott, helyi, nemzeti és globális szintű gazdasági, szociális és környezeti kívánalmakat.

E rendelet alapján biztosított támogatás és szakértelem kiegészíti és megerősíti az egyéb fejlesztési együttműködési intézkedéseken keresztül biztosítottakat.

2. cikk

E rendelet alkalmazásában:

1. "trópusi erdők és egyéb erdők" (a továbbiakban: erdők): száraz, félszáraz és nedves területeken lévő zárt vagy nyitott erdők természetes vagy féltermészetes, elsődleges vagy másodlagos erdei ökoszisztémái.

2. "megőrzés": valamennyi, az erdők védelmére és rehabilitálására - különösen az erdei ökoszisztémák biológiai sokféleségének és ökológiai funkcióinak védelmére, illetve helyreállítására - irányuló intézkedés, a lehetőségekhez képest megőrizve azok jelenlegi és jövőbeni értékét az emberiség és különösen ez erdei ökoszisztémától függő népek számára.

3. "fenntartható erdőgazdálkodás": az erdők és fás területek oly módon és oly mértékben megvalósuló kezelése és hasznosítása, amely fenntartja azok biológiai sokféleségét, termelékenységét, megújulási képességét, vitalitását, valamint azon képességüket, hogy jelenleg és a jövőben fontos ökológiai, gazdasági és szociális funkciót töltsenek be helyi, nemzeti és globális szinten anélkül, hogy más ökoszisztémákat károsítanának.

4. "fenntartható fejlődés" a vonatkozó populációk életszínvonalának és jólétének javítása az érintett ökoszisztémák kapacitásának keretein belül a természeti értékeket és azok biológiai sokféleségének a jelenlegi és jövőbeni nemzedékek javára történő fenntartása által.

5. "erdőgazdálkodásból élő népesség": azon bennszülött népek, amelyek az erdőben élnek, illetve azt hagyományos otthonuknak tekintik, valamint bármely nép, amely az erdőben vagy annak közelében él és hagyományosan közvetlenül és nagymértékben az erdőgazdálkodástól függ.

3. cikk

A rendelet alapján végrehajtandó tevékenységek célja:

- az erdők helyzetének a nemzeti politikákban történő javítása, valamint a fenntartható erdőgazdálkodáson alapuló erdei politikák beépítése a fejlesztési tervezésbe;

- a fa és erdei melléktermékek fenntartható módon kezelt forrásokból történő előállításának és felhasználásának támogatása;

- az erdei források és szolgáltatások pontos felbecsüléséhez történő hozzájárulás;

- az erdőgazdálkodásból élő népek és helyi közösségek aktív közreműködésének biztosítása a nemzeti erdészeti politikák kidolgozásában és a fejlesztés-tervezésben;

- a közösségi és a tagállami projektek összehangolásának és a köztük lévő információáramlás javítása annak biztosítása érdekében, hogy az érintett térségben következetes intézkedéseket hajthassanak végre.

4. cikk

(1) A rendelet alapján végrehajtandó intézkedések különösen a következőkre irányulnak:

a) az erdők reális értékelésén alapuló megfelelő nemzeti és nemzetközi erdészeti politikák kereteinek kidolgozása, amelyek magukban foglalják a földhasználat tervezését, a fenntartható gazdálkodásból származó erdei termékek méltányos kereskedelmét, jogi és pénzügyi intézkedéseket, intézményfejlesztést, a magánszektor támogatását, valamint az erdőgazdálkodásból élő népek saját szociális, gazdasági és kulturális fejlődésük önálló alakításának támogatását. Ezek figyelembe veszik az erdőkre, valamint az erdőgazdálkodásból élő népek érdekeire és szokásjogaira hatást gyakoroló egyéb ágazati politikákat;

b) azon erdők megőrzése és helyreállítása, amelyeket nagy ökológiai értéküknek, különösen a biológiai sokféleség megőrzése tekintetében képviselt értéküknek köszönhetően, illetve helyi vagy globális hatásaik - mint például a vízgyűjtő medencék védelme, a talajerózió vagy éghajlati változás megakadályozása - miatt fontosnak ítélnek meg;

c) fenntartható erdőgazdálkodás és hasznosítás a gazdasági, szociális és környezeti előnyök biztosítása céljából, amely magában foglalja inter alia az erdőtanúsítás szabályait - figyelembe véve a kis és nagy erdőterületekre vonatkozó különböző gazdálkodási feltételeket -, valamint a fa és erdei melléktermékek környezetkímélő betakarítását, továbbá az erdők természetes és irányított felújítását;

d) a fenntartható erdőgazdálkodás gazdasági életképességének támogatása az erdészeti termékek hatékonyabb hasznosításán keresztül és az erdészeti ágazathoz kapcsolódó, arra épült tevékenységek műszaki fejlesztései, mint például a fa és erdei melléktermékek kis- és középüzemi feldolgozása és forgalmazása, a fa energiaforrásként történő fenntartható hasznosítása, valamint az erdő kivágásán (tarvágásán) alapuló mezőgazdasági eljárások alternatíváinak támogatása;

e) az erdei szolgáltatásokra és termékekre vonatkozó ismeretek és információk létrehozása és kezelése annak érdekében, hogy stabil tudományos alapot biztosítsanak az a)-d) pontokban felsorolt tevékenységek számára.

(2) A támogatható tevékenységek közé tartoznak a helyszíni kísérleti projektek, újító programok, tanulmányok és kutatások, amelyek eredményei a saját céljaikon túl hozzájárulnak a Közösség és a partnerországok erdészeti politikáinak fejlesztéséhez, módosításához és jobb végrehajtásához.

(3) Különös figyelmet kell fordítani a következőkre:

- a magángazdaság fejlesztésére jóváhagyott politikákkal összefüggésben, valamint a meglévő szociális rendszerek és közösségi alapú gazdasági tevékenységek figyelembevételével a környezetileg és szociálisan felelős magánvállalkozások ösztönzése az erdei termékek feldolgozási és forgalmazási folyamatában;

- az együttműködő felek közvetlen részvételének ösztönzése a fejlődő országokban a megfelelő mértékű beavatkozás biztosítása, valamint a közigazgatási eljárások helyi irányítási kapacitáshoz történő hozzáigazítása útján;

- előzetes információk szolgáltatása és az erdőgazdálkodásból élő népek és helyi közösségek részvételének biztosítása a rendelet alapján végrehajtott tevékenységekben, figyelembe véve azok fejlődési prioritásait, valamint gazdasági, szociális és kulturális jogait - többek között a kapacitásfejlesztésen keresztül - annak érdekében, hogy valamennyi döntéshozatali eljárásban a teljes részvételük biztosított legyen;

- bármely javasolt intézkedés szociális, gazdasági és környezeti fenntarthatósága;

- megfelelő egyeztetés és információáramlás a Bizottság és a tagállamok között az érintett régiókban az intézkedések következetességének biztosítása érdekében;

- a nemek szerint elkülönült szerepek, ismeretek, kilátások és hozzájárulások a nők/lányok, valamint férfiak/fiúk részéről az erdőgazdálkodásban és az erdők hasznosításában.

(4) A prioritásokat a következőkkel összhangban állapítják meg:

- az egyes országok erdőkre vonatkozó térségi és nemzeti fejlesztési és környezeti programjaiban kifejtetteknek megfelelő szükségletei, tekintettel a nemzeti erdészeti tervekre és helyi szükségletekre, valamint

- a Bizottság által az országokra vonatkozóan közösen kidolgozott stratégiai tervekben meghatározottak szerinti közösségi együttműködési célkitűzések.

(5) A rendelet alapján végrehajtott tevékenységeket környezeti és szocio-kulturális hatástanulmányok előzik meg, amelyek magukban foglalják az előre jelzett tevékenységek összeillőségének felmérését az érintett erdőgazdálkodásból élő népek és helyi közösségek prioritásait illetően, valamint a pénzügyi és gazdasági kivitelezhetőség elemzését. Továbbá e tevékenységek áttekinthető információcserét feltételeznek az erdőgazdálkodásból élő népekkel és helyi közösségekkel, valamint azok támogatásától is függnek.

(6) A rendelet alapján végrehajtott tevékenységeket egyeztetni kell az erdők megőrzésére és a fenntartható gazdálkodásra vonatkozó nemzeti és nemzetközi programokkal, különösen az erdőkkel foglalkozó kormányközi munkacsoport/erdőkkel foglalkozó kormányközi fórum (IPF/IFF) által kidolgozott intézkedési javaslatokkal, és támogathatják is azokat.

(7) Amennyiben szükséges, a tevékenységeket regionális szervezetek és nemzetközi együttműködési programok keretében hajtják végre és támogatják egy olyan, az erdők megőrzésére és a fenntartható gazdálkodásra vonatkozó átfogó politika fejlesztését, amelybe a közösségi politika beilleszthető.

5. cikk

A rendelet alapján támogatásban részesíthető együttműködő felek magukban foglalják a nemzetközi szervezeteket, államokat, régiókat és regionális szerveket, decentralizált hivatalokat, hivatalos szerveket, magánszereplőket és -vállalkozásokat, szövetkezeteket, helyi közösségeket, nem kormányzati szervezeteket, valamint a helyi lakosságot, különösen az erdőgazdálkodásból élő népességet képviselő szövetségeket.

6. cikk

(1) A közösségi finanszírozás fedezhet tanulmányokat, műszaki segítségnyújtást, oktatást, képzést vagy más szolgáltatásokat, beszerzéseket és munkálatokat, kisebb segélyalapokat, valamint becsléseket, felülvizsgálatokat, továbbá értékelő és megfigyelő missziókat. A Bizottság és a kedvezményezett előnyére a költségvetési hatóság által évenként meghatározott határon belül fedezhető a műszaki és közigazgatási segítségnyújtás költsége, amelyek a közigazgatás állandó feladataitól eltérő tevékenységekkel összefüggésben keletkeznek és a programok vagy projektek azonosításához, előkészítéséhez, irányításához, valamint technikai és pénzügyi felülvizsgálatához és ellenőrzéséhez kapcsolódnak.

A közösségi finanszírozás fedezhet meghatározott tevékenységhez kapcsolódó beruházást az ingatlanvásárlás kivételével, valamint ismétlődő kiadást is (a közigazgatási, fenntartási és működési kiadást beleértve.)

A képzési, oktatási és kutatási programok kivételével az ismétlődő kiadás rendszerint csak a felfutási időszakban és fokozatosan csökkenő alapon fedezhető.

(2) Az 5. cikkben meghatározott együttműködő felek hozzájárulását minden egyes együttműködés keretében végzett tevékenységre kérik. A kért összeg mértéke a rendelkezésre álló eszközöktől és az érintett tevékenység természetétől függ.

(3) A társfinanszírozás lehetőségeit lehet kérelmezni más adományozóktól, különösen a tagállamoktól és az érintett nemzetközi szervezetektől. E tekintetben a más adományozók intézkedéseivel való egyeztetésre kell törekedni. A nemzetközi szervezeten keresztül végrehajtott vagy harmadik országgal társfinanszírozott szerződéses eljárásokban való részvételt a külső közösségi támogatásokhoz való hozzáférésről szóló, 2005. december 14-i 2110/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 8 ) határozza meg.

(4) A szükséges intézkedéseket e rendelet keretein belül biztosított támogatás közösségi jellegének hangsúlyozása céljából kell meghozni.

(5) A koherencia és a kiegészítő jelleg Szerződésben meghatározott céljainak megvalósítása érdekében, valamint minden ilyen tevékenység optimális hatékonyságának biztosítása céljából a Bizottság a tagállamokkal együtt megteszi valamennyi szükséges egyeztető intézkedést, különösen az alábbiakat:

a) a Közösség és a tagállamok által finanszírozott, illetve finanszírozás céljából elbírálás alatt álló tevékenységekre vonatkozó információk módszeres cseréje és módszeres elemzése;

b) e tevékenységeknek a helyszíni egyeztetése rendszeres találkozók, valamint a Bizottság és a tagállamok támogatott országokban lévő képviselői közötti információk cseréje keretében.

(6) Annak érdekében, hogy a tevékenységek globális, nemzeti és helyi szinteken a lehető legnagyobb hatást gyakorolják, a Bizottság a tagállamokkal együtt megtesz minden kezdeményezést, amely ahhoz szükséges, hogy biztosítsák a megfelelő egyeztetést és a szoros együttműködést - különös tekintettel az információcserére - az együttműködő felekkel, az adományozókkal és más közreműködő, különösen az Egyesült Nemzetek rendszerébe tartozó nemzetközi szervezetekkel.

7. cikk

A rendelet szerinti pénzügyi támogatás adományok formájában valósul meg.

8. cikk

E rendelet végrehajtásának pénzügyi kerete a 2000-2006-os időszakra vonatkozóan 249 millió EUR.

Az éves felhasználást a költségvetési hatóság a pénzügyi kilátások korlátjain belül engedélyezi.

9. cikk

(1) A Bizottság felel a rendelet hatálya alá tartozó tevékenységek értékeléséért, a finanszírozási döntések meghozataláért és azok igazgatásáért a hatályos költségvetési és más eljárásoknak megfelelően, különösen az Európai Közösségek általános költségvetésére vonatkozó pénzügyi rendeletben meghatározottakkal összhangban.

(2) A 10. cikk (2) bekezdésében meghatározott eljárásnak megfelelően a Bizottság minden második évben stratégiai iránymutatásokat és prioritásokat fogad el a következő években végrehajtandó tevékenységek megvalósítására. Erről tájékoztatja az Európai Parlamentet.

(3) A rendelet alapján finanszírozott önálló tevékenységek 3,5 millió EUR vagy annál nagyobb összegű adományaira vonatkozó döntéseket a Bizottság a 10. cikk (2) bekezdésében szabályozott eljárásnak megfelelően hozza meg.

(4) A Bizottság röviden tájékoztatja a 10. cikk (1) bekezdésében említett bizottságot minden olyan tervezett pénzügyi döntésről, amelyet a rendelet hatálya alá tartozó tevékenységek 3,5 millió EUR-nál kisebb összegű adományaival kapcsolatban hoz. A tájékoztatást legkésőbb a döntés meghozatala előtt egy héttel kell megtenni.

(5) A Bizottságnak jóváhagyhat bármely kiegészítő kötelezettségvállalást, amely valamely várható vagy ténylegesen felmerült költségtúllépés vagy a tevékenységekkel összefüggő további szükségletek fedezetéhez szükséges, amennyiben a túllépés, illetve a további szükséglet a pénzügyi határozat által meghatározott eredeti kötelezettségvállalás 20 %-át nem haladja meg.

(6) E rendelet alapján kötött valamennyi finanszírozási megállapodás, illetve szerződés biztosítja a Bizottság és a Számvevőszék számára helyszíni ellenőrzések elvégzését a Bizottság által a hatályban lévő szabályok, különösen az Európai Közösségek általános költségvetésére vonatkozó pénzügyi rendelet szabályai alapján meghatározott szokásos eljárásokkal összhangban.

(7) Amennyiben a Közösség és a kedvezményezett ország között finanszírozási megállapodások születnek a tevékenységek tárgyában, az ilyen megállapodásoknak elő kell írniuk, hogy az adók, vámok vagy bármely egyéb költség kifizetését a Közösség nem fedezi.

(8) Az e rendelet szerinti pályázati eljárásokban történő részvételre való jogosultságot a jogosultsági szabályok és az azoktól való eltérésre vonatkozó szabályok határozzák meg a 2110/2005/EK rendeletben foglaltak szerint.

(9) Az e rendelet szerint beszerzett áruk és anyagok származását a származási szabályok és az azoktól való eltérésre vonatkozó szabályok határozzák meg a 2110/2005/EK rendeletben foglaltak szerint.

(10) Különös figyelmet kell fordítani:

- a költséghatékonyságra való törekvésre és a tevékenységek fenntartható hatására,

- valamennyi tevékenységre vonatkozóan a célok és a teljesítés jelzőinek pontos meghatározására és figyelemmel kísérésére.

10. cikk

(1) A Bizottság munkáját a fejlesztésért felelős földrajzilag illetékes bizottság (a továbbiakban: bizottság) segíti.

(2) Amennyiben e bekezdésre hivatkozás történik, az 1999/468/EK határozat 4. és 7. cikkét kell alkalmazni, amely során annak 8. cikkét figyelembe kell venni.

Az 1999/468/EK határozat 4. cikkének (3) bekezdésében meghatározott időtartamot egy hónapban állapítják meg.

(3) A bizottság elfogadja eljárási szabályait.

11. cikk

(1) A Bizottság valamennyi költségvetési évet követően szeptember 1-jéig éves jelentést terjeszt az Európai Parlament és a Tanács elé, amely összefoglalja az év során finanszírozott tevékenységeket és értékeli a rendelet végrehajtását ezen időszak alatt.

Az összefoglalás különösen a finanszírozott tevékenységek számáról és természetéről, az együttműködő felekről és az érintett országokról nyújt információt. A jelentés továbbá jelzi a különleges tevékenységekre vonatkozóan elvégzett külső értékelések számát.

(2) A Bizottság rendszeresen értékeli a Közösség által finanszírozott tevékenységeket annak megállapítása érdekében, hogy a tevékenységek által kitűzött célokat elérték-e és, hogy iránymutatásokat határozzanak meg a jövőbeni tevékenységek hatékonyságának növelése céljából. Az értékelések figyelembe veszik a kedvezményezettek, köztük az erdőgazdálkodásból élő népek és a helyi közösségek szempontjait is. A Bizottság benyújtja a 10. cikk (1) bekezdésében említett bizottságnak az elvégzett értékelések összefoglalását. Az értékelési jelentéseket bármely tagállam, az Európai Parlament és más érdekelt felek számára rendelkezésre kell bocsátani.

(3) A Bizottság legkésőbb a döntését követő egy hónapon belül tájékoztatja a tagállamokat a jóváhagyott tevékenységekről, feltüntetve azok költségét és természetét, az érintett országot és az együttműködő feleket.

(4) A Bizottság szolgálatai és azok érintett országban lévő küldöttségei a tevékenységek kiválasztására vonatkozó iránymutatásokat és kritériumokat meghatározó finanszírozási útmutatót tesznek közzé az érdekelt felek számára.

12. cikk

(1) Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

2006. december 31-ig alkalmazandó.

(2) A rendelet hatálybalépése után négy évvel a Bizottság egy átfogó értékelést nyújt be az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz a Közösség által a rendelet alapján az átfogó közösségi fejlesztési együttműködés keretén belül finanszírozott tevékenységekről e rendelet jövőjére vonatkozó javaslatokkal együtt, beleértve azok lehetséges módosítását és hatályon kívül helyezését is.

Ez a rendelet egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

( 1 ) HL C 87., 1999.3.29., 97. o. és

HL C 248. E., 2000.8.29., 97. o.

( 2 ) HL C 258., 1999.9.10., 13. o.

( 3 ) Az Európai Parlament 1999. május 5-i véleménye (HL C 279., 1999.10.1., 184. o.), a Tanács 1999. december 16-i közös álláspontja (HL C 64., 2000.3.6., 55. o.), valamint az Európai Parlament 2000. március 14-i határozata (a Hivatalos Lapban még nem hirdették ki). Az Európai Parlament 2000. szeptember 20-i határozata és a Tanács 2000. szeptember 7-i határozata.

( 4 ) HL C 55., 1997.2.24., 22. o.

( 5 ) HL L 327., 1995.12.30., 9. o.

( 6 ) HL C 172., 1999.6.18., 1. o.

( 7 ) HL L 184., 1999.7.17., 23. o.

( 8 ) HL L 344., 2005.12.27., 1. o.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32000R2494 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32000R2494&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02000R2494-20051228 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02000R2494-20051228&locale=hu