32007R1059[1]
A Bizottság 1059/2007/EK rendelete ( 2007. szeptember 14. ) Belgium, a Cseh Köztársaság, Írország, Spanyolország, Olaszország, Magyarország, Szlovákia és Svédország intervenciós hivatala birtokában lévő cukor közösségi piacon történő viszonteladására vonatkozó folyamatos pályázati felhívás megnyitásáról
A BIZOTTSÁG 1059/2007/EK RENDELETE
(2007. szeptember 14.)
Belgium, a Cseh Köztársaság, Írország, Spanyolország, Olaszország, Magyarország, Szlovákia és Svédország intervenciós hivatala birtokában lévő cukor közösségi piacon történő viszonteladására vonatkozó folyamatos pályázati felhívás megnyitásáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a cukorágazat piacának közös szervezéséről szóló, 2006. február 20-i 318/2006/EK tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 40. cikke (2) bekezdésének d) pontjára,
(1)
A cukor belső piaca és a kvótarendszer irányítása tekintetében a 318/2006/EK tanácsi rendelet alkalmazásának részletes szabályairól szóló, 2006. június 29-i 952/2006/EK bizottsági rendelet ( 2 ) 39. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy az intervenciós hivatalok kizárólag a Bizottság erre vonatkozó határozatának elfogadása után értékesíthetik cukorkészleteiket.
(2)
Ezt a határozatot a Belgium, a Cseh Köztársaság, Németország, Spanyolország, Írország, Olaszország, Magyarország, Lengyelország, Szlovénia, Szlovákia és Svédország intervenciós hivatala birtokában lévő cukor közösségi piacon történő viszonteladására vonatkozó folyamatos pályázati felhívás megnyitásáról szóló, 2006. július 7-i 1039/2006/EK bizottsági rendelettel ( 3 ) hozták meg. E rendelet értelmében az ajánlatokat utolsó alkalommal 2007. szeptember 13-26. között lehet benyújtani.
(3)
Várhatóan a legtöbb érintett tagállamban az utolsó ajánlatbenyújtási lehetőség lejárta után is marad intervenciós cukorkészlet. A folyamatos piaci igényekhez való alkalmazkodás érdekében ezért célszerű a cukorkészletek belső piacon való hozzáférhetőségének biztosítására újabb folyamatos pályázati felhívást megnyitni.
(4)
Az ajánlatokban megadott áraknak a különböző minőségű cukrok tekintetében történő összehasonlítása érdekében az ajánlati árnak a 318/2006/EK rendelet I. mellékletében meghatározott szabványos minőségű cukorra kell vonatkoznia.
(5)
A 952/2006/EK rendelet 42. cikke (2) bekezdésének c) pontja alapján célszerű meghatározni az ajánlattevőnkénti vagy tételenkénti minimális mennyiséget.
(6)
A közösségi piaci helyzet figyelembevétele érdekében rendelkezni kell arról, hogy a Bizottság minden részleges pályázati felhívás esetében minimális eladási árat határozzon meg.
(7)
A minimális eladási ár a szabványos minőségű cukorra vonatkozik. Rendelkezéseket kell tenni az eladási árak kiigazításáról.
(8)
Belgium, a Cseh Köztársaság, Írország, Spanyolország, Olaszország, Magyarország, Szlovákia és Svédország intervenciós hivatala eljuttatja az ajánlatokat a Bizottsághoz. Az ajánlattevők neve a tájékoztatásból nem derülhet ki.
(9)
Az intervenciós cukormennyiségekkel való helyes gazdálkodás érdekében célszerű előírni, hogy a tagállamok közöljék az általuk ténylegesen eladott mennyiségeket.
(10)
A 952/2006/EK rendelet 59. cikkének második bekezdése előírja, hogy az 1262/2001/EK bizottsági rendeletet ( 4 ) továbbra is alkalmazni kell a 2006. február 10. előtt intervenciós raktározásra átvett cukorra. Ugyanakkor az intervenciós cukor viszonteladása esetében szükségtelen a különbségtétel, amelynek végrehajtása adminisztrációs nehézségeket okozna a tagállamokban. Ezért helyénvaló kizárni az 1262/2001/EK rendelet alkalmazását az intervenciós cukor viszonteladására.
(11)
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Cukorpiaci Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Belgium, a Cseh Köztársaság, Írország, Spanyolország, Olaszország, Magyarország, Szlovákia és Svédország intervenciós hivatala folyamatos pályázati felhívás útján a Közösség belső piacán eladásra kínál 601 981 tonna maximális összmennyiségű intervenciós raktározásra átvett és belső piaci eladásra rendelkezésre álló cukrot.
A tagállamonkénti maximális mennyiségeket az I. melléklet határozza meg.
2. cikk
(1) Az első részleges pályázati felhívásra érkező ajánlatok benyújtási időszaka 2007. október 1-jén kezdődik és 2007. október 10-én brüsszeli idő szerint 15 órakor ér véget.
A második, valamint az azt követő részleges pályázati felhívásokra az ajánlatok benyújtási időszakai a mindenkori előző benyújtási időszak lejártát követő első munkanapon kezdődnek. A benyújtási időszakok a következő napokon brüsszeli idő szerint 15 órakor járnak le:
- 2007. október 24.,
- 2007. november 7. és 21.,
- 2007. december 5. és 19.,
- 2008. január 9. és 30.,
- 2008. február 13. és 27.,
- 2008. március 12. és 26.,
- 2008. április 9. és 23.,
- 2008. május 7. és 28.,
- 2008. június 11. és 25.,
- 2008. július 9. és 23.,
- 2008. augusztus 6. és 27.,
- 2008. szeptember 10. és 24.
(2) Az ajánlatokban megadott áraknak a 318/2006/EK rendelet I. mellékletében meghatározott szabványos minőségű fehér cukorra és nyerscukorra kell vonatkoznia.
(3) A 952/2006/EK rendelet 42. cikke (2) bekezdésének c) pontjával összhangban a pályázat tételenkénti minimális mennyisége 250 tonna, kivéve ha az érintett tétel vonatkozásában a rendelkezésre álló mennyiség kevesebb 250 tonnánál. Ilyen esetekben a rendelkezésre álló mennyiséget pályáztatni kell.
(4) Az ajánlatokat az I. mellékletben meghatározottak szerint ahhoz az intervenciós hivatalhoz kell benyújtani, amelynek a cukor a birtokában van.
3. cikk
A beérkezett ajánlatokról a 2. cikk (1) bekezdésében meghatározott beadási határidő után két órán belül minden érintett intervenciós hivatal tájékoztatja a Bizottságot.
Az ajánlattevők neve a tájékoztatásból nem derülhet ki.
A benyújtott ajánlatokat elektronikus formában, a II. mellékletben előírt minta szerint kell továbbítani.
Amennyiben nem nyújtottak be ajánlatokat, a tagállam ezt a fent említett határidőn belül közli a Bizottsággal.
4. cikk
(1) A Bizottság a 318/2006/EK rendelet 39. cikke (2) bekezdésében említett eljárással összhangban érintett tagállamonként meghatározza a minimális eladási árat, vagy úgy dönt, hogy nem fogadja el az ajánlatokat.
(2) A nem szabványminőségű intervenciós cukor esetében a tagállamok kiigazítják a tényleges eladási árat a 952/2006/EK rendelet 32. cikke (6) bekezdésének, illetve 33. cikkének értelemszerű alkalmazásával.
(3) Amennyiben az (1) bekezdés szerint megállapított minimális áron az adott tagállamban rendelkezésre álló mennyiséget meghaladó mennyiség volna odaítélhető, az odaítélt mennyiség a rendelkezésre álló mennyiségre korlátozódik.
Amennyiben egy tagállam esetében az azonos árat ajánló ajánlattevők összességében nagyobb mennyiségre nyújtottak be ajánlatot, mint az adott tagállam esetében rendelkezésre álló mennyiség, a következők szerint kell azt odaítélni:
a) az érintett ajánlattevők között az egyes pályázati ajánlataikban feltüntetett összmennyiséggel arányosan elosztva; vagy
b) az érintett ajánlattevők között az egyes ajánlattevők számára meghatározott maximális mennyiség alapján elosztva; vagy
c) sorshúzással.
(4) Legkésőbb az ötödik munkanapon attól számítva, hogy a Bizottság rögzítette a minimális eladási árat, az érintett intervenciós hivatalok a III. mellékletben szereplő minta szerinti értesítést küldenek a Bizottságnak arról, hogy az adott részleges pályázati eljárás útján ténylegesen milyen mennyiséget értékesítettek.
5. cikk
A 952/2006/EK rendelet 59. cikkének második bekezdésétől eltérve, az említett rendelet alkalmazandó az e rendelet 1. cikkében említettek szerinti, 2006. február 10. előtt intervenciós raktározásra átvett cukor viszonteladására.
6. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
I. MELLÉKLET
Intervenciós cukorkészlettel rendelkező tagállamok
Tagállam | Intervenciós hivatal | Az intervenciós hivatal birtokában lévő és a belső piaci eladásra rendelkezésre álló cukor mennyisége (tonnában) |
Belgium | Bureau d’intervention et de restitution belgeRue de Trèves, 82B-1040 BruxellesTél. (32-2) 287 24 11Fax (32-2) 287 25 24 | 21 409 |
Cseh Köztársaság | Státní zemědělský intervenční fondOddělení pro cukr a škrobVe Smečkách 33CZ-110 00 PRAHA 1Tel.: (420) 222 87 14 27Fax: (420) 222 87 18 75 | 30 754 |
Írország | Intervention Sectionon Farm InvestmentSubsidies and storage DivisionDepartment of Agriculture & FoodJohnstown Castle EstateWexfordTel. (00 353) 536 34 37Fax (00 353) 914 28 43 | 12 000 |
Spanyolország | Fondo Español de Garantia AgrariaC/Beneficencia, 8E-28004 MadridTel.: (34-91) 347 64 66Fax: (34-91) 347 63 97 | 42 084 |
Olaszország | AGEA — Agenzia per le erogazioni in agricolturaUfficio ammassi pubblici e privati e alcoolVia Torino, 45I-00185 RomaTel. (39) 06 49 49 95 58Fax (39) 06 49 49 97 61 | 322 915 |
Magyarország | Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési HivatalSoroksári út 22–24.H-1095 BudapestTel.: (36-1) 219 45 76Fax: (36-1) 219 89 05 vagy (36-1) 219 62 59 | 100 462 |
Szlovákia | Pôdohospodárska platobná agentúraOddelenie cukru a ostatných komodítDobrovičova 12815 26 BratislavaSlovenská republikaTel.: (421-2) 58 24 32 55Fax: (421-2) 53 41 26 65 | 34 000 |
Svédország | Statens jordbruksverkVallgatan 8S-551 82 JönköpingTfn (46-36) 15 50 00Fax (46-36) 19 05 46 | 56 357 |
II. MELLÉKLET
Minta a Bizottság 3. cikk szerinti tájékoztatásához
Formanyomtatvány ( 5 )
Az intervenciós hivatalok birtokában lévő cukor viszonteladására kiírt ...-i részleges pályázati felhívás
1059/2007/EK rendelet
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Az intervenciós cukrot eladásra kínáló tagállam | Az ajánlattevők sorszáma | Tételszám | Mennyiség (tonna) | Ajánlati ár (EUR/100 kg) |
1 | ||||
2 | ||||
3 | ||||
stb. |
III. MELLÉKLET
Minta a Bizottságnak küldendő, a 4. cikk (4) bekezdése szerinti értesítéshez
Formanyomtatvány ( 6 )
Az intervenciós hivatalok birtokában lévő cukor viszonteladására kiírt ...-i részleges pályázati felhívás
1059/2007/EK rendelet
1 | 2 |
Az intervenciós cukrot eladásra kínáló tagállam | Ténylegesen eladott mennyiség (tonnában) |
( 1 ) HL L 58., 2006.2.28., 1. o. A legutóbb a 247/2007/EK bizottsági rendelettel (HL L 69., 2007.3.9., 3. o.) módosított rendelet.
( 2 ) HL L 178., 2006.7.1., 39. o. Az 551/2007/EK rendelettel (HL L 131., 2007.5.23., 7. o.) módosított rendelet.
( 3 ) HL L 187., 2006.7.8., 3. o. Az 1555/2006/EK rendelettel (HL L 288., 2006.10.19., 3. o.) módosított rendelet.
( 4 ) HL L 178., 2001.6.30., 48. o. A 952/2006/EK rendelettel hatályon kívül helyezett rendelet.
( 5 ) A következő faxszámra kérjük elküldeni: (32-2) 292 10 34.
( 6 ) A következő faxszámra kérjük elküldeni: (32-2) 292 10 34.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32007R1059 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32007R1059&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02007R1059-20071217 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02007R1059-20071217&locale=hu