31994R3168[1]
A Bizottság 3168/94/EK rendelete (1994. december 21.) az egyes harmadik országokból származó textiltermékek kétoldalú megállapodások, jegyzőkönyvek, egyéb megállapodások, vagy egyéb különleges közösségi importszabályozás hatálya alá nem tartozó behozatalának közös szabályairól szóló 517/94/EK tanácsi rendelet alkalmazási körében közösségi behozatali engedély létrehozásáról és a rendelet egyes rendelkezéseinek módosításáról
A BIZOTTSÁG 3168/94/EK RENDELETE
(1994. december 21.)
az egyes harmadik országokból származó textiltermékek kétoldalú megállapodások, jegyzőkönyvek, egyéb megállapodások, vagy egyéb különleges közösségi importszabályozás hatálya alá nem tartozó behozatalának közös szabályairól szóló 517/94/EK tanácsi rendelet alkalmazási körében közösségi behozatali engedély létrehozásáról -----
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 113. cikkére,
tekintettel a legutóbb a 2798/94/EK rendelettel ( 1 ) módosított, az egyes harmadik országokból származó textiltermékek kétoldalú megállapodások, jegyzőkönyvek, egyéb megállapodások vagy egyéb különleges közösségi importszabályozás hatálya alá nem tartozó behozatalának közös szabályairól, 1994. március 7-i 517/94/EK tanácsi rendeletre ( 2 ), és különösen annak 21. cikkére,
mivel a belső piac létrehozásának eredményeként helyénvaló, hogy a tagállamok illetékes hatóságai által eddig keretmennyiség hatálya alá tartozó termékek közösségi behozatalának engedélyezésére a textil- és ruhaipari ágazatban használt különböző formanyomtatványokat az 517/94/EK rendeletben foglaltak szerint egy egységes okmány váltsa föl, amelyet a kibocsátó tagállamtól, az érintett piaci szereplő nemzetiségétől vagy tartózkodási helyétől függetlenül a Közösség egész vámterületén lehet használni;
mivel e célból szükséges létrehozni egy közösségi behozatali engedélyt, amelyet a tagállamok illetékes hatóságai egységes követelményeket kielégítő közös nyomtatványon állítanak ki, továbbá meg kell határozni, hogy az említett okmány és az említett okmányra irányuló kérelem milyen információkat tartalmazzon -----;
mivel az ilyen közösségi behozatali engedély tagállamokban történő bevezetésének megkönnyítése érdekében helyénvaló a tagállamok illetékes hatóságait felhatalmazni arra, hogy egy átmeneti időszak során - amely legkésőbb 1995. december 31-én napján végződik - a behozatali engedélyezésre és kísérő okmányként továbbra is az e rendelet hatálybalépésének napját megelőzően használt nemzeti formanyomtatványokat bocsássák ki, kivéve, ha a kérelmező a kérelmezés időpontjában közösségi behozatali engedély kibocsátását kérte;
mivel az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a textiltermékekkel foglalkozó bizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 517/94/EK rendelet alkalmazásában a mellékletben szereplő feltételek és minta szerint behozatali engedélyt és kivonatot bocsátanak ki.
"Az engedélykérelem a következőket tartalmazza:
a) a kérelmező neve és teljes címe (beleértve az esetleges telefon- és telefax-számokat, valamint az illetékes nemzeti hatóságok által bejegyzett azonosító számot), és HÉA nyilvántartási száma, ha HÉA alany;
b) a nyilatkozattevő neve és teljes címe;
c) a valószínű exportőr neve és teljes címe;
d) a termékek származási és a feladási országa;
e) a termékek megnevezése, beleértve:
- azok kereskedelmi megjelölését,
- a termékek megnevezését és kombinált nómenklatúra (KN) szerinti kódját;
f) a III. B. és IV. mellékletben megjelölt, az adott termékekre vonatkozó megfelelő kategóriát és a megfelelő egységben kifejezett mennyiséget;
g) a termékek értékét;
h) az adminisztratív célra alkalmazott esetleges belső kódokat, mint például a TARIC-kódot;
i) a kérelmező aláírását és a dátumot."
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
MELLÉKLET
Közösségi behozatali engedély és közös formanyomtatvány
1. A tagállamok behozatali engedélyek kibocsátásáért felelős illetékes hatóságai által használandó formanyomtatványok, amelyek e melléklet 2. függelékében találhatók, megfelelnek az 1. függelékben meghatározott behozatali engedély mintának.
2. A behozatali engedély formanyomtatványokat és azok kivonatait két példányban készülnek, amelyből az 1-es számot viselő »engedélyes példányát« a kérelmező kapja meg, a 2-es számmal ellátott »kibocsátó hatóság példányát« pedig az engedélyt kibocsátó hatóság őrzi meg. Adminisztrációs okokból az illetékes hatóságok a 2. formanyomtatványt további példányokkal is kibővíthetik.
3. A formanyomtatványokat famentes, írásra kikészített, négyzetméterenként 55-65 gr tömegű fehér papírra nyomtatják. Méretük: 210 x 297 mm; a sorköz: 4,24 mm (egy hatod hüvelyk); a nyomtatványok elrendezését pontosan kell követni. Ezen kívül az 1. példány - amely maga az engedély - mindkét oldalán vörös nyomtatott guilloche-mintás háttérrel készül, hogy bármilyen mechanikus vagy vegyi úton készített hamisítványt ki lehessen szűrni.
4. A tagállamok felelősek a formanyomtatványok nyomtatásáért. A formanyomtatványokat nyomtathatja az adott tagállamban telephellyel rendelkező és a tagállam által megbízott nyomda is. Ez utóbbi esetben mindegyik formanyomtatványon fel kell tüntetni, hogy a tagállam kijelölte az adott nyomdát. Mindegyik formanyomtatványon szerepel a nyomda neve és címe, vagy a nyomda azonosítását lehetővé tévő megjelölés.
5. Kibocsátásukkor a behozatali engedélyek vagy kivonatok kibocsátási számot kapnak a tagállam illetékes hatóságaitól. A behozatali engedély számáról elektronikus úton kell tájékoztatni a Bizottságot, az 517/94/EK rendelet 17. cikkének (4) bekezdése szerint létrehozott integrált hálózat segítségével.
6. Az engedélyeket és kivonatokat a kibocsátó tagállam hivatalos nyelvén vagy egyik hivatalos nyelvén töltik ki.
7. A 12. rovatban az illetékes hatóságok feltüntetik a megfelelő textilkategóriát.
8. A kibocsátó és felelős hatóságok jelöléseit bélyegzővel vezetik fel. A kibocsátó hatóság bélyegzője helyett azonban állhat egy perforációval előállított, betűket vagy számjegyeket tartalmazó, dombornyomású pecsétlenyomat vagy nyomtatott szöveg. A kibocsátó hatóságok az odaítélt mennyiség nyilvántartásba vételére hamisíthatatlan módszert alkalmaznak olyan módon, hogy lehetetlen legyen számjegyek vagy hivatkozások utólagos beillesztése (például: 1 000 ECU).
9. Az 1-es és a 2-es példány hátoldalán szerepel egy rovat, s a benne szereplő mennyiségeket vagy a vámhatóság rögzíti az importügyintézés elvégzésekor vagy az illetékes közigazgatási hatóság a kivonat kibocsátásakor.
Ha az engedélyen vagy annak kivonatán a terhelésekre kijelölt hely nem elég, az illetékes hatóságok egy vagy több kiegészítő oldalt csatolhatnak hozzá, amelyeken az engedély vagy kivonat 1-es és 2-es példányának hátoldalán található rovatoknak megfelelő rovatok szerepelnek a (7) bekezdésben meghatározott felhatalmazásokkal együtt.
10. Valamely tagállam hatóságai által kibocsátott behozatali engedélyek és kivonatok, illetve a bejegyzések és jóváhagyások ugyanolyan jogi érvénnyel rendelkeznek a többi tagállamban, mint az adott tagállamok hatóságai által kibocsátott okmányok, illetve a bejegyzések és jóváhagyások.
11. Az érintett tagállamok illetékes hatóságai szükség esetén előírhatják az engedélyek vagy kivonatok tartalmának lefordítását az adott tagállam hivatalos nyelvére vagy egyik hivatalos nyelvére.
Átmeneti rendelkezések
Az 1. cikk rendelkezéseitől függetlenül a tagállamok egy átmeneti időszak alatt, amely legkésőbb 1995. december 31-én végződik, jogosultak a behozatali engedélyek és azok bármilyen kivonatának kibocsátásakor saját nemzeti formanyomtatványaikat használni, feltéve, hogy a kérelmek benyújtásakor nem kérték az 1. függelékben szereplő mintának megfelelő közösségi behozatali engedély kibocsátását.
1. függelék
KÉP HIÁNYZIK
KÉP HIÁNYZIK
KÉP HIÁNYZIK
KÉP HIÁNYZIK
2. függelék
Списък на националните компетентни органи
Lista de las autoridades nacionales competentes
Seznam příslušných vnitrostátních orgánů
List over kompetente nationale myndigheder
Liste der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten
Riiklike pädevate asutuste nimekiri
Πίνακας των αρμόδιων εθνικών αρχών
List of the national competent authorities
Liste des autorités nationales compétentes
Lista nadležnih nacionalnih tijela
Elenco delle competenti autorità nazionali
Valstu kompetento iestāžu saraksts
Atsakingų institucijų sąrašas
Az illetékes nemzeti hatóságok listája
Lista ta' l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti
Lijst van bevoegde nationale instanties
Lista właściwych organów krajowych
Lista das autoridades nacionais competentes
Lista autorităților naționale competente
Seznam pristojnih nacionalnih organov
Zoznam príslušných štátnych orgánov
Luettelo toimivaltaisista kansallisista viranomaisista
Förteckning över behöriga nationella myndigheter
1. Belgique/België
Ministère des affaires économiques/Ministerie van Economische Zaken
Office central des contingents et licences/Centrale Dienst voor Contingenten en Vergunningen
Rue J.A. De Motstraat 24-26
B-1040 Bruxelles/Brussel
Tél.: (32 2) 233 61 11
Télécopieur: (32 2) 230 83 22
2. Danmark
Erhvervsfremme Styrelsen
Søndergade 25
DK-8600 Silkeborg
Tlf.: (45 87) 20 40 60
Fax: (45 87) 20 40 77
3. Deutschland
Bundesamt für Wirtschaft
Frankfurterstraße 29-31
D-65760 Eschborn
Tel.: (49 61 96) 404-0
Fax: (49 61 96) 40 48 50
4. Ελλάδα
Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας
Γενική Γραμματεία Διεθνών Οικονομικών Σχέσεων
Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Οικονομικών και Εμπορικών Σχέσεων
Δ/νση Διαδικασιών Εξωτερικού Εμπορίου
Μητροπόλεως 1
GR-10557 Αθήνα
Τηλ.: (301) 323 04 18, 322 84 93
Τέλεφαξ: (301) 323 43 93
5. España
Ministerio de Comercio y Turismo
Dirección General de Comercio Exterior
Paseo de la Castellana no 162
E-28071 Madrid
Tel: (34-1) 349 38 17; 349 37 48
Telefax: (34-1) 563 18 23; 349 38 31
6. France
Ministère de l'Industrie, des Postes et Télécommunications et du Commerce Extérieur
Service des Biens de Consommation (SERBCO)
Mission Textile - Importations
3/5 rue Barbet de Jouy
F-75353 Paris 07 SP
Tél: (33-1) 43 19 36 36
Fax: (33-1) 43 19 36 74
Télex: 204 472 SERBCO
7. Ireland
Department of Tourism and Trade
Single Market Unit (Room 315)
Kildare Street
IRL- Dublin 2
Tel: (353-1) 662 14 44
Fax: (353-1) 676 61 54
8. Italia
Ministero del Commercio con l'Estero
Direzione Generale delle Importazioni e delle Esportazioni
Viale America 341
I-00144 Roma
Tel: (39-6) 59 931
Fax: (39-6) 59 93 26 31 - 59 93 22 35
Telex: 610083 - 610471 - 614478
9. Luxembourg
Ministère des affaires étrangères
Office des licences
Boîte postale 113
L-2011 Luxembourg
Tél.: (352) 22 61 62
Télécopieur: (352) 46 61 38
10. Nederland
Centrale Dienst voor In- en Uitvoer
Engelse Kamp 2
Postbus 30003
NL-9700 RD Groningen
Tel: (3150) 23 91 11
Fax: (3150) 26 06 98
11. Portugal
Ministério do Comércio e Turismo
Direcção-Geral do Comércio
Avenida da República 79
P-1000 Lisboa
Tel: (351-1) 793 03 93; 793 30 02
Telecópia: (351-1) 793 22 10; 796 37 23
Telex: 13418
12. United Kingdom
Department of Trade and Industry
Import Licencing Branch
Queensway House
West Precinct
Billingham
UK-Cleveland TS23 2NF
Tel: (44 642) 36 43 33; 36 43 34
Fax: (44 642) 53 35 57
Telex: 58608
13. Österreich
Bundesministerium für wirtschaftliche Angelegenheiten
Grupe II A
Landstrasser Hauptstr. 55/57
A-1030 Wien
Tel: (43-1) 771 02 362; 771 02 361
Tel: (43-1) 715 83 47
14. Sweden
Swedish National Board of Trade (Kommerskollegium)
BOX 1209
S-1182 Stockholm
Tel: (46.8) 791 05 00
Fax: (46.8) 20 03 24
15. Suomi
Tullihallitus
PL 512
FIN-00101 Helsinki
Suomi
Tel: (358-0) 61 41/61 42 648
Fax: (358-0) 61 42 764"
16. Česká republika
Ministerstvo průmyslu a obchodu
Licenční správa
Na Františku 32
110 15 Praha 1
Tel: +420 2 2406 2206
Fax: +420 2 2421 2133
17. Eesti
Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Kaubandusosakond
Väliskaubanduspoliitika talitus
Harju 11
15072 Tallinn
Tel: +372 6 256 342
Fax: +372 6 313 660
E-Mail: kantselei@mkm.ee
18. Κύπρος
Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού (Ministry of Commerce, Industry and Tourism)
Υπηρεσία Εμπορίου
Οδός Αραούζου Αρ. 6
1421 Λευκωσία
Tel: +357-22-867100
Fax:+357-22-375120
19. Latvija
Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija
Brīvības iela 55
Rīga
LV 1519
Tel. +371 7013101
Fax +371 7280882
20. Lietuva
Lietuvos Respublikos ūkio ministerija
Užsienio prekybos departamentas
Gedimino Ave 38/2
LT-2600 Vilnius
Tel: +370 5 262 50 30
Fax: +370 5 262 39 74
21. Magyarország
Gazdasági és Közlekedési Minisztérium
Engedélyezési és Közigazgatási Hivatal
Engedélyezési Főosztály
Margit körút 85.
1024 Budapest
Tel: +36-1 336-7300
Fax: +36-1 336-7302
22. Malta
Diviżjoni għall-Kummerċ
Servizzi Kummerċjali
Lascaris
Valletta CMR02
Tel: +356 25690214
Fax: +356 25690299
23. Polska
Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej
Departament Administrowania Obrotem Towarami i Usługami
Plac Trzech Krzyży 3/5
00-507 Warszawa
Tel: +48 22 628 55 53
Fax: +48 22 693 40 22
24. Slovenija
Ministrstvo za gospodarstvo
Področje ekonomskih odnosov s tujino
Kotnikova 5
SI-1000 Ljubljana
Tel.: +386 1 478 3521
Fax: +386 1 478 3611
25. Slovensko
Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky
Sekcia obchodných vzťahov a ochrany spotrebiteľa
Mierová 19
827 15 Bratislava
Tel.: +421 2 4854 2161
Fax: +421 2 4854 3116
26. България
Министерство на икономиката и енергетиката Министерство на икономиката
(Ministry of Economy and energy)
ул. "Славянска" № 8
гр. София, 1052
Tel.: +359 2 940 71
Fax: +359 2 987 2190
27. România
Ministerul Economiei și Comerțului
Departamentul de Comerț Exterior
Strada Ion Câmpineanu nr. 16
Sector 1, București
Tel.: +40 21 401 0507
Fax: +40 21 315 9698
28. Hrvatska
Državni ured za trgovinsku politiku
Gajeva 4
10000 Zagreb
Republika Hrvatska
Tel. +385 16303794
Fax +385 16303885
( 1 ) HL L 297., 1994.11.18., 6. o.
( 2 ) HL L 67., 1994.3.10., 1. o.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31994R3168 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31994R3168&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 01994R3168-20130701 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:01994R3168-20130701&locale=hu