Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

62007CJ0265_SUM[1]

A Bíróság (első tanács) 2008. szeptember 11-i ítélete. Caffaro Srl kontra Azienda Unità Sanitaria Locale RM/C. Előzetes döntéshozatal iránti kérelem: Tribunale civile di Roma - Olaszország. Kereskedelmi ügyletek - 2000/35/EK irányelv - A késedelmes fizetések elleni fellépés - A nem vitatott követelések behajtási eljárásai. C-265/07. sz. ügy.

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (első tanács)

2008. szeptember 11. ( *1 )

"Kereskedelmi ügyletek - 2000/35/EK irányelv - A késedelmes fizetések elleni fellépés - A nem vitatott követelések behajtási eljárásai"

A C-265/07. sz. ügyben,

az EK 234. cikk alapján benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem tárgyában, amelyet a Tribunale civile di Roma (Olaszország) a Bírósághoz 2007. június 4-én érkezett, 2007. május 21-i határozatával terjesztett elő az előtte

a Caffaro Srl

és

az Azienda Unità Sanitaria Locale RM/C

között,

a Banca di Roma SpA

részvételével

folyamatban lévő eljárásban,

A BÍRÓSÁG (első tanács),

tagjai: P. Jann tanácselnök, A. Tizzano, A. Borg Barthet, M. Ilešič és E. Levits (előadó) bírák,

főtanácsnok: V. Trstenjak,

hivatalvezető: L. Hewlett főtanácsos,

tekintettel az írásbeli szakaszra és a 2008. március 13-i tárgyalásra,

figyelembe véve a következők által előterjesztett észrevételeket:

- a Caffaro Srl képviseletében G. Barcellona és R. Crincoli avvocati,

- az olasz kormány képviseletében I. M. Braguglia, meghatalmazotti minőségben, segítője: S. Fiorentino avvocato dello Stato,

- az Európai Közösségek Bizottsága képviseletében C. Zadra és S. Schønberg, meghatalmazotti minőségben,

a főtanácsnok indítványának a 2008. április 24-i tárgyaláson történt meghallgatását követően,

meghozta a következő

Ítéletet

1 Az előzetes döntéshozatal iránti kérelem a kereskedelmi ügyletekhez kapcsolódó késedelmes fizetések elleni fellépésről szóló, 2000. június 29-i 2000/35/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 200., 35. o.; magyar nyelvű különkiadás 17. fejezet 1. kötet 226. o.) értelmezésére irányul.

2 E kérelmet a Caffaro Srl (a továbbiakban: Caffaro) mint hitelező és az Azienda Unità Sanitaria Locale RM/C (a továbbiakban: Azienda) olasz közigazgatási szerv, mint adós között annak tárgyában indult peres eljárás keretében terjesztették elő, hogy az adósnak a Banca di Roma SpA-val (a továbbiakban: Banca di Roma) mint harmadik kötelezettel szembeni követelései elzálogosításával került sor végrehajtásra, amely harmadik személynél az elzálogosítás végrehajtásra került.

Jogi háttér

A közösségi szabályozás

3 A 2000/35 irányelv (15) preambulumbekezdése előírja:

"Ez az irányelv csak a »végrehajtható jogcím« fogalmát határozza meg, és nem szabályozza sem az adott jogcím végrehajtására vonatkozó eljárásokat, sem pedig azon feltételeket, amelyek mellett a jogcím végrehajtása megszüntethető vagy felfüggeszthető."

4 A 2000/35 irányelv 2. cikke így rendelkezik: "Ezen irányelv alkalmazásában: [...]

5. »végrehajtható jogcím«valamely bíróság vagy illetékes hatóság által kibocsátott, azonnali vagy részletfizetésre kötelező bármely határozat, ítélet vagy végzés, amely a hitelező számára lehetővé teszi az adóssal szembeni igényének kényszervégrehajtás útján történő érvényesítését; ide tartoznak továbbá a fizetésre vonatkozó és az adós fellebbezésére tekintet nélkül előzetesen végrehajtható határozatok, ítéletek és végzések."

5 Ugyanezen irányelv (23) preambulumbekezdése értelmében:

"Az irányelv 5. cikke előírja, hogy a nem vitatott követelések érvényesítésére vonatkozó eljárást a nemzeti jogszabályokkal összhangban rövid idő alatt le kell folytatni, ez azonban nem igényli a tagállamoktól egy külön eljárás bevezetését vagy hatályos jogi eljárásaik egy meghatározott módon történő módosítását."

6 A hivatkozott irányelv 5. cikke előírja:

"(1) A tagállamok biztosítják, hogy nem vitatott kintlevőség vagy eljárási jellemzők esetén a hitelező perindítványától [helyesen: keresetétől] vagy illetékes hatóságnál történő felszólamlásától [helyesen: kérelmének az illetékes hatósághoz történt benyújtásától] számított átlagosan 90 naptári napon belül a tartozás nagyságától függetlenül végrehajtható jogcímet lehessen szerezni. E kötelezettséget a tagállamok saját nemzeti törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseikkel összhangban hajtják végre.

(2) A vonatkozó nemzeti törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések kötelesek azonos feltételeket alkalmazni az Európai Közösségben letelepedett valamennyi hitelezőre.

[...]

(4) Ez a cikk nem érinti a Brüsszeli Egyezmény rendelkezéseit a polgári és kereskedelmi ügyekben az illetékesség és ilyen ügyekben hozott határozatok végrehajtása vonatkozásában."

A nemzeti szabályozás

7 A 2000. december 23-i 388. sz. törvény (a GURI 2000. december 29-i 302. számának rendes kiegészítése) 147. cikkével módosított, módosítást követően az 1997. február 28-i 30. sz. törvénnyel törvénnyé alakított 1996. december 31-i 669. sz. rendelettörvény (a továbbiakban a 669/1996. sz. rendelettörvény) 14. cikke így rendelkezik:

"Az állam igazgatási szervei és a nem gazdasági célú közjogi szervezetek a pénzösszegek fizetésére kötelező bírósági határozatok és választott bírósági ítéletek végrehajtási eljárását a végrehajtható jogcímről történő értesítésétől számított 120 napon belül zárják le. E határidő lejárta előtt a hitelező nem kérelmezhet sem végrehajtást, sem fizetési meghagyásról történő értesítést."

Az alapeljárás és az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés

8 A Caffaro, a 2000/35/EK irányelvet az olasz jogba átültető szabályozásnak megfelelően kibocsátott végrehajtható jogcím birtokában végrehajtási eljárást kezdeményezett az Azienda Unità Sanitaria Locale RM/C-vel szemben.

9 A végrehajtás az Aziendával szembeni elzálogosítás formáját öltötte magára, tehát az adósnak a Banca di Románál lévő követelései elzálogosításával, a kérdést előterjesztő bíróság által ez utóbbiaknak is megküldött idézéssel.

10 A 2006. június 13-i tárgyaláson a Banca di Roma megjelent a kérdést előterjesztő bíróság előtt, és nyilatkozatában elismerte, hogy valóban léteznek az Aziendához tartozó összegek e bank számláin, és kijelentette, hogy zárolta a követelést.

11 Ugyanezen tárgyalás folyamán a kérdést előterjesztő bíróság megállapította, hogy a végrehajtás megkezdődött, anélkül, hogy eltelt volna a végrehajtható jogcímről történő értesítésétől számított 120 napos, a 669/96. sz. rendelettörvény 14. cikkében előírt határidő.

12 Mivel úgy ítélte meg, hogy a 669/1996. sz. rendelettörvény 14. cikke nem egyeztethető össze a 2000/35 irányelvvel, a Caffaro e rendelkezés alkalmazásának mellőzését, és másodlagosan, előzetes döntéshozatalra utaló, értelmezésre irányuló határozat kibocsátását kérte a célból, hogy a Bíróság döntést hozzon a hivatkozott nemzeti rendelkezésnek a szóban forgó irányelvvel való összeegyeztethetősége kérdésében.

13 E körülményekre figyelemmel a Tribunale civile di Roma úgy határozott, hogy az eljárást felfüggeszti, és a következő módon összefoglalható kérdést terjeszti előzetes döntéshozatalra a Bíróság elé:

"Úgy kell-e értelmezni a 2000/35 irányelvet, hogy ezzel ellentétes a 669/1996. sz. rendelettörvény 14. cikke, amelynek értelmében egy hitelező valamely közigazgatási szervnél egy kereskedelmi ügylet ellentételezéseként keletkezett, nem vitatott tartozásra vonatkozó végrehajtási jogcím birtokában a közigazgatási szervnek a végrehajtható jogcímről történő értesítésétől számított 120 napos határidő elteltével kérelmezheti e közigazgatási szervvel szemben a végrehajtást?"

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdésről

14 Előzetesen emlékeztetni kell arra, hogy a 2003/35 irányelvet céljára és rendszerére figyelemmel kell értelmezni (lásd ilyen értelemben a C-465/04. sz. Honyvem Informazioni Commerciali ügyben 2006. március 23-án hozott ítélet [EBHT 2006., I-2879. o.] 17. pontját).

15 E tekintetben meg kell állapítani, hogy a 2000/35 irányelv a tagállamban történő fizetések egyes szabályainak és gyakorlatainak lehetséges mértékű összehangolására irányul a kereskedelmi ügyletekhez kapcsolódó késedelmes fizetések elleni fellépés céljából.

16 Amint ugyanis azt a Bíróság már megállapította, a szóban forgó irányelv csupán egyes különös, e késedelmeket érintő szabályokra vonatkozik, nevezetesen a késedelmi kamatokra (3. cikk), a tulajdonjog fenntartására (4. cikk), és a nem vitatott követelések behajtására (5. cikk) (lásd a C-302/05. sz., Bizottság kontra Olaszország ügyben 2006. október 26-án hozott ítélet [EBHT 2006., I-10597. o.] 23. pontját és a C-306/06. sz. Telecom-ügyben 2008. április 3-án hozott ítélet [EBHT 2008., I-1923. o.] 21. pontját).

17 Továbbá maga az irányelv több helyen is utal a nemzeti szabályok alkalmazására. Ahogyan az (15) preambulumbekezdéséből is következik, ez a helyzet a végrehajtható jogcímek különféle végrehajtási eljárásai esetében, az ilyen jogcímek végrehajtásának felfüggesztésére vagy megszüntetésére vonatkozó feltételek esetében, valamint a szerződéskötés módja esetében (a fent hivatkozott Bizottság kontra Olaszország ügyben hozott ítélet 24. pontja).

18 A 2000/35 irányelv által létrehozott rendszer keretében ennek 5. cikke annak előírására szorítkozik, hogy a tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy nem vitatott kintlevőség vagy eljárási jellemzők esetén a hitelező keresetétől vagy illetékes hatóságnál történő kérelmének az illetékes hatósághoz történt benyújtásától számított átlagosan 90 naptári napon belül a tartozás nagyságától függetlenül ezen irányelv 2. cikkének 5. pontjában meghatározott végrehajtható jogcímet lehessen szerezni. Ebből következik, hogy az irányelv a nem vitatott követelések behajtására irányuló eljárások tekintetében csak a szóban forgó végrehajtható jogcím megszerzésének határidejét hangolja össze, és nem szabályozza a végrehajtási eljárásokat, amelyekre továbbra is a tagállamok nemzeti joga vonatkozik.

19 Márpedig meg kell állapítani, hogy az alapügyhöz hasonló nemzeti rendelkezés semmiképpen nem vonatkozik arra a határidőre, amelyen belül a végrehajtható jogcím megszerezhető. Éppen ellenkezőleg, ez a rendelkezés eleve feltételezi, hogy a hitelező már rendelkezik ilyen jogcímmel.

20 Ezt a következtetést az Európai Közösségek Bizottságának azon érvelése sem cáfolja meg, miszerint a 669/1996. sz. rendelettörvénynek a végrehajtás 120 napra történő felfüggesztését előíró 14. cikke a követelés behajtása eljárásának a végrehajtási eljárást megelőző szakaszára vonatkozik, ily módon a 2000/35 irányelv hatálya alá tartozik.

21 Ugyanis még azt feltételezve is - amint a Bizottság állítja - hogy a szóban forgó 14. cikk halasztó hatállyal van a végrehajtási eljárás megindítására, ez egyáltalán nem befolyásolja a végrehajtható jogcím megszerzésének határidejét. Márpedig, amint az a jelen ítélet 18. pontjából is következik, ez a határidő az egyetlen olyan eleme a nem vitatott követelések behajtására irányuló eljárásnak, amelyet a hivatkozott irányelv 5. cikke összehangol.

22 Továbbá, ha fentiekből az is következik, hogy a végrehajtható jogcím a 669/1996. sz. rendelettörvény 14. cikke értelmében ideiglenesen megfosztható végrehajthatóságától, az azonban nem következik - amint azt a Bizottság állítja - hogy a hitelező tényleges védelme bizonytalanná válik, a 2000/35 irányelv megsértésével.

23 Ugyanis nem csak a fizetés végrehajtásához szükséges eljárások folyhatnak a maguk útján, amint arra a főtanácsnok is rámutat indítványának 38. pontjában, hanem - amint azt az olasz kormány is megerősítette a tárgyaláson - az Aziendának a tartozása kifizetéséhez szükséges eljárásai sem kerültek felfüggesztésre. Éppen ellenkezőleg, ugyanis az adós közigazgatási szervnek a hivatkozott 14. cikk értelmében mindent meg kell tennie, hogy a fizetési eljárás 120 napos határidőn belül lezáruljon.

24 E körülményekre tekintettel az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdésre azt a választ kell adni, hogy a 2003/35 irányelvet úgy kell értelmezni, hogy ezzel nem ellentétes egy olyan nemzeti rendelkezés, mint a 669/1996. sz. rendelettörvény 14. cikke, amelynek értelmében egy hitelező valamely közigazgatási szervnél egy kereskedelmi ügylet ellentételezéseként keletkezett, nem vitatott tartozásra vonatkozó végrehajtási jogcím birtokában e közigazgatási szervnek a végrehajtható jogcímről történő értesítésétől számított 120 napos határidő elteltével kérelmezheti e közigazgatási szervvel szemben a végrehajtást.

A költségekről

25 Mivel ez az eljárás az alapeljárásban részt vevő felek számára a kérdést előterjesztő bíróság előtt folyamatban lévő eljárás egy szakaszát képezi, ez a bíróság dönt a költségekről. Az észrevételeknek a Bíróság elé terjesztésével kapcsolatban felmerült költségek, az említett felek költségeinek kivételével, nem téríthetők meg.

A fenti indokok alapján a Bíróság (első tanács) a következőképpen határozott:

A kereskedelmi ügyletekhez kapcsolódó késedelmes fizetések elleni fellépésről szóló, 2000. június 29-i 2000/35/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet úgy kell értelmezni, hogy ezzel nem ellentétes a módosított, a módosítást követően a 2000. december 23-i 388. sz. törvény 147. cikkével módosított 1997. február 28-i 30. sz. törvénnyel törvénnyé alakított 1996. december 31-i 669. sz. rendelettörvény 14. cikke, amelynek értelmében egy hitelező valamely közigazgatási szervnél egy kereskedelmi ügylet ellentételezéseként keletkezett, nem vitatott tartozásra vonatkozó végrehajtási jogcím birtokában e közigazgatási szervnek a végrehajtható jogcímről történő értesítésétől számított 120 napos határidő elteltével kérelmezheti e közigazgatási szervvel szemben a végrehajtást.

Aláírások

( *1 ) Az eljárás nyelve: olasz.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 62007CJ0265_SUM - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:62007CJ0265_SUM&locale=hu