A Fővárosi Törvényszék P.25618/2014/45. számú határozata jogsértés megállapítása (SZERZŐI jogsértés megállapítása) tárgyában. [1952. évi III. törvény (Pp.) 157/A. §, 1979. évi 13. törvényerejű rendelet (Nmjtvr.) 9. §, 24. §, 1999. évi LXXVI. törvény (Szjt.) 45. §] Bíró: Ivanics Ildikó
Fővárosi Törvényszék
1.P.25.618/2014/45.
A Fővárosi Törvényszék dr. Braun Dávid ügyvéd valamint dr. Metzinger Péter ügyvéd által képviselt felperes neve (felperes címe.) felperesnek - dr. Béres Balázs ügyvéd és dr. Magyari Bence ügyvéd által képviselt alperes neve (alperes címe) alperes ellen szerződés teljesítésére kötelezés, valamint szerzői jogsértés megállapítása és jogkövetkezményeinek alkalmazása iránt indított perében meghozta az alábbi
í t é l e t e t:
A bíróság a keresetet elutasítja.
Kötelezi a felperest, hogy 15 napon belül fizessen meg az alperes részére 5.000.000 (ötmillió) Ft perköltséget.
Az ítélet ellen a kézbesítéstől számított 15 nap alatt fellebbezésnek van helye, amelyet a Fővárosi Törvényszéknél kell 3 példányban benyújtani a Fővárosi Ítélőtáblához intézve.
I n d o k o l á s
2004. január 8-án jött létre forgalmazási szerződés (distribution assignment) (F/2), a felperes, mint engedélyező és az alperes, valamint a perben nem álló C. cég mint engedélyesek között.
A szerződés 2) pontja szerint a felperes engedélyezi a forgalmazást a C. cég és az alperes részére, akik együttesen vesznek részt az "A" mellékletben felsorolt 394 film jelenlegi és jövőbeli ismert vagy ismertté váló összes videójogának (az eredeti angol nyelvű szerződésben: all video rights) értékesítésében Olaszország, San Marino, Vatikánváros és Svájc olasz tartománya tekintetében, 20 éves időtartamon keresztül 2023. december 31-ével rögzített lejárati időponttal.
A 3) pont szerint a felperes ezennel a C. cég és az alperes javára összesen 40%-os jutalékot ismer el, amely 20%-ot jelent cégenként külön-külön, az általuk viselendő forgalmazási költségekre való tekintettel, valamint vállalja a videójogok terjesztéséhez szükséges anyagok előkészítésével kapcsolatos összes költség fedezését.
A 4) pont értelmében a felperes kötelezettséget vállal arra, hogy tájékoztatja az "A" mellékletben felsorolt filmes anyagokat tároló laboratóriumokat és minden más felet, hozzáférést nyújt az összes szükséges fotokémiai vagy elektronikus művelethez, a jó értékesítési eredményekhez szükséges legjobb minőség elérése érdekében.
Az 5) pont alapján felperesnek minden évben - minden év december 31-éig bezárólag - beszámolót kell kapnia az összes megvalósult értékesítés után, valamint a 30 napon belüli esedékes bizonylatokat a vonatkozó számla bemutatása ellenében.
A 6) pont alapján a C. cég és az alperes kötelesek írásban tájékoztatni a felperest a hozzájuk érkező minden értékesítési ajánlatról annak érdekében, hogy megkapják az értékesítési jóváhagyást. A felperes kötelezettséget vállal arra, hogy a jóváhagyást a javaslat átvételétől számított 10 napon belül elküldi, ezt a határidőt követően az értékesítés válasz nélkül is jóváhagyottnak minősül.
A 13) pont szerint a jelen dokumentummal nem szabályozott kérdésekben a törvényi rendelkezések irányadóak. A felek megállapodnak, hogy bármilyen a jelen forgalmazási szerződés bármely rendelkezésének értelmezéséből és/vagy teljesítéséből fakadó jogvita esetén kikötik a Fővárosi Törvényszék ( az eredeti angol nyelvű szerződésben: Court of Budapest) illetékességét.
Az alperes részéről A.M., a C. cég részéről S.L. írta alá a szerződést.
2006. január 17-én jött létre forgalmazási szerződés (distribution assignment) a peres felek és a perben nem álló C. cég között (F/4).
A szerződés 2) pontja szerint a felperes engedélyezi a forgalmazást a C. cég és az alperes részére 394 film tekintetében. Az F/4 szerződés magyar fordítása szerint videójogok kerültek átruházásra, az eredeti angol nyelvű szerződés "ALL TV RIGHTS" vonatkozásában tartalmaz rendelkezést, a peres felek jelen eljárásban tett nyilatkozata szerint is a 2006. január 17-ei szerződés televíziós jogokra vonatkozott.
A szerződés 5) 6) 7) 13) pontjainak rendelkezései megegyeznek az F/2 alatti szerződésben foglalt ugyanezen szerződéses pontokkal.
A perbeli szerződések alapján amennyiben az alperes, illetőleg a C. cég Srl. számára lehetőség merült fel a filmek forgalmazására, erről a felperest tájékoztatták (28/F/18), a felperes a tájékoztatásra választ fogalmazott meg, amelyben a megállapodás megkötésére felhatalmazta az alperest, illetve a C. cég Srl.-t (28/F/19).
A szerződés alapján a felperes számlákat bocsátott ki az alperes, valamint a C. cég felé licenc díjakra vonatkozóan, amelyet az alperes, illetve a C. cég a felperes felé fizetett meg.
2004. január 12-én a felperesi ügyvezető igazgató az alperes, valamint a C. cég felé nyilatkozatot fogalmazott meg a 2001. január 8-ai keltezésű forgalmazási szerződésre hivatkozással (F/3). "Megerősítjük, hogy a M. cég 2023. december 31-éig fenntartja teljes körű jogát az összes érintett filmre: különös tekintettel a) a fent említett forgalmazási szerződésben foglalt 394 játékfilm minden típusú, ismert vagy ismertté váló jogára Olaszország San Marino, Vatikánváros és Svájc olasz nyelvterülete tekintetében, továbbá 5 játékfilm kizárólagos televíziós ismert vagy ismertté való jogára Olaszország, San Marino, Vatikánváros és Svájc olasz nyelvterülete tekintetében: 1) filmcím1 2) filmcím2 3) filmcím3 4) filmcím4 5) filmcím5. Jelen levéllel minden típusú televíziós jogot is belefoglalunk a forgalmazási szerződésbe a megjelölt területeket illetően mind a fent említett, eredeti 394 db játékfilmre, mind az 5 filmre vonatkozóan. Abban az esetben, ha a nevezett televíziós jogokra vonatkozóan külön részletes megállapodásra tartanak igényt, arról annak megfelelően gondoskodunk."
2010. október 20-án a felperes, alperes, valamint a C. cég között megállapodás jött létre. Ennek a) pontjában rögzítésre került, hogy az alperes és a C. cég részére az olaszországi és olasz nyelvterületekre együttesen engedélyezett M. cég Filmtárra vonatkozóan a felek az alábbi szerződéseket kötötték: 2006. január 17-én televíziós forgalmazási jogok együttesen engedélyezve a C. cég és az alperes részére 18 éves időtartamra;
- 2004. január 8-án videóforgalmazás jogok együttesen engedélyezve a C. cég és az alperes részére 20 éves időtartamra (a továbbiakban: szerződések).
A b) pont szerint a C. cég és az alperes azt a döntést hozta, hogy nem kívánnak tovább együtt dolgozni és bizonyos problémákat is felvetettek a M. cég-val kapcsolatban a Filmtárra vonatkozóan, amelyek az említett filmek értékesítésének éles csökkenéséhez vezetett, ezért a c) pont értelmében az alperes és a C. cég fel kívánja bontani a szerződéseket a felperessel, valamint minden egyéb kapcsolódó megállapodást és egyezséget. A felek ezért a szerződések felbontásában állapodtak meg az alábbi feltételekkel:
1. § A szerződések megszűnése az aláírás időpontjától kezdve érvényes és a szerződés keretében az alperesnek és a C. cég-nak a Filmtárral kapcsolatban átadott bármely, illetve minden fennmaradó jog automatikusan vissza kell, hogy szálljon a felperesre, a harmadik fél részére átengedett jogok sérelme nélkül.
A tartalom megtekintéséhez jogosultság szükséges. Kérem, lépjen be a belépőkódjaival vagy a telepített Jogkódexből!
Ha személyes segítségre van szüksége, írjon nekünk!