Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

EH 2003.891 A kollektív szerződés szakterületi függeléke a kollektív szerződés része. Ezért a függelék a hatálya alá tartozó munkavállalókra a kollektív szerződés többi munkavállalóra vonatkozó szabályától eltérő, kedvezőtlenebb szabályt is előírhat [Mt. 41. §].

A felperesek a keresetükben a kollektív szerződés alapján különböző összegű elmaradt nyelvpótlék megfizetésére kérték kötelezni az alperest.

Arra hivatkoztak, hogy az alperes 1990 őszétől a több nyelv után járó pótlék fizetését megszüntette anélkül, hogy az orosz nyelv utáni pótlék beépült volna az alapbérbe. A hatályos kollektív szerződés szakterületi függelékének a nyelvpótlékra vonatkozó része érvénytelen, mert az a munkavállalókra hátrányosabb rendelkezést tartalmaz.

A munkaügyi bíróság ítéletével a felperesek keresetét elutasította.

Az indokolás szerint az alperes hatályos kollektív szerződése 1.2.3. pontja értelmében a légi és a földi üzemeltetés tevékenységi körébe tartozó szervezeteknél az általánostól eltérő munkarendek és bérezési rendszerek szabályozására a kollektív szerződés szerves részét képező, de a törzsrésztől elkülönülő szakterületi függelékek köthetők. A kollektív szerződés törzsrésze V. fejezetének 30.2. pontja értelmében az alperes nyelvtudási pótlékot is fizet, amelynek mértékét a 30.2.6.2. pont határozza meg. A felperesekre vonatkozó szakterületi függelék III.4. pontja szerint a szakterületi függelék hatálya alá tartozó munkavállalókat nyelvtudási pótlék az angol nyelvből letett vizsga után illeti meg a kollektív szerződésben meghatározott mérték szerint. Mindebből az következik, hogy a felperesek tekintetében alperes a szakterületi függelék szabálya alapján a kollektív szerződés törzsrésze szerinti mértékű nyelvpótlékot köteles az angol nyelvvizsga után fizetni.

A bíróság hangsúlyozta, hogy a helyi függelék a kollektív szerződés része. Ez esetben nem a tágabb és a szűkebb hatályú kollektív szerződésről van szó, ezért nem kell alkalmazni az Mt. 41. §-ában foglaltakat; tehát a függelék nem csak a munkavállalókra kedvezőbb szabályokat tartalmazhat.

A bíróság a lefolytatott bizonyítási eljárás alapján megállapította, hogy az orosz nyelv után járó pótlékot az alperes a bérrendszerbe beépítette, és az új bérrendszer szerinti bérarányok kialakítását követően már jelentőségét vesztette, hogy a hajózó munkavállalóknak hány nyelvből van nyelvvizsgája. Ezért az alperes a nyelvpótlékot a felperesek részére a kollektív szerződés szabályai szerint folyósította.

A felperesek fellebbezése folytán eljárt másodfokú bíróság a munkaügyi bíróság ítéletét helyes indokaira figyelemmel helybenhagyta.

A felperesek felülvizsgálati kérelmet terjesztettek elő, amelyben a jogerős ítélet hatályon kívül helyezését és a kereseti kérelmüknek helyt adó ítélet meghozatalát kérték. Álláspontjuk szerint őket a kollektív szerződés rendelkezései szerint nyelvtudási pótlék az orosz és más nyelvek után is megillette, az eljárt bíróságok tévedtek az orosz nyelvpótlékok ún. alapbéresítése, valamint a kollektív szerződés és a szakterületi függelék egymáshoz való viszonyának megítélésében. A szakterületi függelék a kollektív szerződéshez képest szűkebb hatályú megállapodás, ezért a függeléket megkötőknek nem volt joguk más munkavállalóhoz képest a munkavállalók egy szűkebb csoportjára nézve kedvezőtlenebb szabályt megalkotni.

Az alperes felülvizsgálati ellenkérelme a jogerős ítélet hatályában tartására irányult.

A felülvizsgálati kérelem nem alapos.

A perben az eldöntendő jogkérdés az volt, hogy a felpereseket megilleti-e a további nyelvtudási pótlék avagy sem. Tekintettel arra, hogy jogszabály nyelvpótlék fizetését nem írja elő, ennek eldöntésénél a kollektív szerződéses rendelkezéseket kellett irányadónak tekinteni.

A nyelvpótlék fizetését az alperes a kollektív szerződés szabályai szerint vállalta, az a munkaszerződés részét nem képezte. Ha a nyelvpótlékra vonatkozó kollektív szerződéses szabályok változtak, annak elbírálásánál, hogy a felpereseket megilleti-e az angol nyelvtudás után járó pótlékon kívül további nyelvpótlék, a felperesek álláspontjával szemben nincs jelentősége annak, hogy a korábban fizetett nyelvpótlék beépítésre került-e az alapbérükbe vagy sem. A felperesek sem vitatták, hogy az alperes 1990. év végén a szakszervezetekkel kötött megállapodás alapján új bérrendszert vezetett be, a "sokpótlékos" rendszerről "fix" bérezési rendszerre tért át, és ezzel egyidejűleg az orosz nyelv utáni pótlék fizetését is megszüntette.

Helytállóan fejtette ki az elsőfokú bíróság, hogy a munkáltatónál csak egy kollektív szerződés köthető, ugyanakkor nincs akadálya annak, hogy egyes foglalkozási csoportokra vagy a munkáltató egyes részlegeire a helyi függelékben differenciált szabályozás jöjjön létre. Ennek megfelelően az 1995. január 1-jén hatályba lépett kollektív szerződésnek része a helyi függelék is, az nem tekinthető szűkebb hatályú kollektív szerződésnek, és ezért arra az Mt. 41. §-a nem vonatkoztatható. Ebből következően a felperesek alaptalanul támadták az 1995. július 27-én aláírt szakterületi függelék rendelkezéseit azon az alapon, hogy az a kollektív szerződéstől csak annyiban térhetne el, amennyiben a munkavállalóra nézve kedvezőbb szabályokat állapít meg.

A felperesek további nyelvpótlékra vonatkozó igénye tekintetében a kollektív szerződés és a szakterületi függelék rendelkezéseinek értelmezése során mindkét bíróság helyesen következtetett arra, hogy az alperes a szakterületi függelék alapján csak az angol nyelvvizsga után köteles fizetni a nyelvpótlékot, mégpedig a kollektív szerződés törzsrésze szerinti mértékben. Az alperes a felperesek részére az angol nyelv utáni pótlékot ennek megfelelően kifizetette.

A kifejtettekre figyelemmel a másodfokú bíróság jogszabálysértés nélkül hagyta helyben a felperesek keresetét elutasító elsőfokú ítéletet. Ezért a jogerős ítéletet a Legfelsőbb Bíróság a Pp. 275/A. §-ának (1) bekezdése alapján hatályában helybenhagyta. (Legf. Bír. Mfv. II. 11.082/2001/3. sz.)