31986L0424[1]

A Bizottság első irányelve (1986. július 15.) az étkezési kazeinek és kazeinátok vegyi elemzéséhez szükséges közösségi mintavételi módszerek megállapításáról

A Bizottság első irányelve

(1986. július 15.)

az étkezési kazeinek és kazeinátok vegyi elemzéséhez szükséges közösségi mintavételi módszerek megállapításáról

(86/424/EGK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel az emberi fogyasztásra szánt egyes tejfehérjékre (kazeinekre és kazeinátokra) vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1983. július 25-i 83/417/EGK tanácsi irányelvre [1] és különösen annak 9. cikkére,

mivel a 83/417/EGK irányelv 9. cikke szerint a kazeinekből és kazeinátokból közösségi eljárásokkal mintát kell venni;

mivel kívánatos a kémiai vizsgálathoz szükséges módszerekből egy olyan kezdeti sorozat elfogadása, amelyre vonatkozóan a vizsgálatok már befejeződtek;

mivel az ezen irányelvben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:

1. cikk

A 83/417/EGK irányelv 9. cikkének b) pontjában említett mintavételi követelményeket ezen irányelv melléklete ismerteti.

2. cikk

A tagállamok meghozzák azokat az intézkedéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek 1988. január 15. [2] előtt megfeleljenek. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.

3. cikk

Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 1986. július 15-én.

a Bizottság részéről

Cockfield

alelnök

[1] HL L 237., 1983.8.26., 25. o.

[2] Ennek az irányelvnek az elfogadásától számított 18 hónap.

--------------------------------------------------

MELLÉKLET

EGYES EMBERI FOGYASZTÁSRA SZÁNT ÉTKEZÉSI KAZEINOK ÉS KAZEINÁTOK KÉMIAI VIZSGÁLATÁHOZ KAPCSOLÓDÓ MINTAVÉTELI MÓDSZEREK

I. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

1. Adminisztratív utasítások

1.1. Személyzet

A mintavételt a tagállamok rendeleteiben meghatározott felhatalmazással és képesítéssel rendelkező személy végezheti.

1.2. A minták lezárása és címkézése

Valamennyi hivatalos felhasználásra vett mintát a mintavétel helyén lezárnak, majd a tagállamok előírásai szerint azonosítanak.

1.3. Kontrollminták

A vizsgálathoz egyidejűleg legalább két egyforma reprezentatív mintát kell készíteni. A meghatározandó közösségi jogszabály fenntartásával a mintavételi eljárás és a minták száma az egyes tagállamok nemzeti jogszabályaitól függ.

A mintavételt követően a mintákat a lehető leghamarabb elküldik a laboratóriumba.

1.4. Jelentés

A mintákhoz mellékelnek egy jelentést, amelyet a tagállamok jogszabályai szerint állítanak össze.

2. Mintavételi eszközök

2.1 Jellemzők

Minden mintavételi eszköznek megfelelő szilárdságú anyagból kell készülnie, amely nem okoz a mintában olyan változásokat, amelyek a későbbi vizsgálatok eredményét módosíthatják, és amely a mintavétel során sem okoz változásokat a mintában. Rozsdamentes acél alkalmazása ajánlott.

A felületeknek simának, karcolásmentesnek, a sarkoknak pedig lekerekítettnek kell lenniük. A mintavételi eszközöknek meg kell felelniük azon követelményeknek, amelyeket minden mintavételre kerülő termékre megállapítottak.

3. A minták tárolóedényei

3.1. Jellemzők

A minták tárolóedényeinek és lezáró dugóinak olyan anyagból kell készülniük és olyan kialakításúnak kell lenniük, hogy megfelelően védjék a mintát, és ne idézzenek elő a mintában olyan változásokat, amelyek a későbbi elemzések vagy vizsgálatok eredményét módosíthatják. A megfelelő anyagok közé tartozik az üveg, néhány fém és néhány műanyag. A tárolóedények lehetőleg ne legyenek átlátszóak. Az átlátszó vagy áttetsző tárolóedényekben levő mintákat sötét helyen kell tárolni.

A tárolóedények és lezáró dugóik tiszták és szárazak. A tárolóedények alakjának és térfogatának meg kell felelnie azon követelményeknek, amelyeket minden mintavételre kerülő termékre megállapítottak.

Megfelelően lezárható egyszer használatos műanyag tárolóedényeket, alumíniumfóliával bevont műanyag tárolóedényeket vagy megfelelő műanyag tasakokat szabad használni.

A műanyag tasakok kivételével a tárolóedényeket biztonságosan lezárják vagy egy megfelelő dugóval, vagy egy fémből vagy műanyagból készült csavarsapkával, amin adott esetben légzáró műanyag bélés is van. Az alkalmazott dugóknak és bélésanyagoknak oldhatatlannak, nem abszorbensnek és zsírállónak kell lenniük, a minta szagát, ízét, egyéb tulajdonságait és összetételét pedig nem befolyásolhatják.

A dugóknak nem abszorbens, szagtalan anyagokból kell készülniük, vagy ilyen bevonattal kell azokat ellátni.

4. Mintavételi technika

Mintavétel után azonnal le kell zárni a minta tárolóedényét.

5. A minták tárolása

A különböző kazeinek és kazeinátok mintáinak ajánlott tárolási hőmérséklete legfeljebb 25 oC.

6. A minták szállítása

A mintákat a lehető leghamarabb el kell juttatni a vizsgálatot végző laboratóriumba (lehetőleg a mintavételtől számított 24 órán belül).

A szállítás során óvintézkedéseket kell tenni, hogy a minták ne legyenek gáz-halmazállapotú szennyező anyagoknak, közvetlen napfénynek vagy 25 oC-nál magasabb hőmérsékletnek kitéve.

II. MÓDSZER - MINTAVÉTEL ÉTKEZÉSI KAZEINEKBŐL VAGY KAZEINÁTOKBÓL

1. Tárgy és alkalmazási terület

E módszer a következő anyagok vegyi elemzéséhez szükséges mintavételt írja le:

- étkezési savas kazeinek,

- étkezési tejoltó kazeinek,

- étkezési kazeinátok.

2. Eszközök

Lásd az Általános rendelkezések 2. szakaszát.

2.1. Fúrószerszámok

Elég hosszúak ahhoz, hogy leérjenek a terméket tartalmazó tárolóedény aljára. Az ezen irányelv III. részében leírtaknak megfelelő fúrószerszámokat lehet alkalmazni.

2.2. Kanál, spatula vagy merítőkanál

Széles adagolórésszel.

2.3. A minták tárolóedényei

Lásd az Általános rendelkezések 3. szakaszát.

3. Eljárás

3.1. Általános rész

Ügyelni kell arra, hogy az elemzéshez szükséges mintavétel előtt, illetve alatt minimálisra korlátozzuk a tárolóedényben levő termék nedvességfelvételét. Mintavétel után ismét jól le kell zárni a termékek tárolóedényét.

3.2. Eljárás

3.2.1. Mintavétel

Egy legalább 200 grammos mintát kell venni. A tiszta, száraz fúrószerszámmal át kell hatolni a terméken, szükség esetén megdöntve vagy oldalára fektetve a tárolóedényt. A fúrószerszám nyílásának lefelé kell néznie, és egyenletes sebességgel kell behatolnia az anyagba. Amikor a fúrószerszám eléri a tárolóedény alját, 180o-kal el kell fordítani, ki kell húzni, és tartalmát a minta tárolóedényébe kell üríteni. Egy legalább 200 grammos mintához egy vagy több lyukat kell fúrni. A mintavétel befejezése után azonnal le kell zárni a minta tárolóedényét. Az ilyen mintákat ugyanazon tételből kell kiemelni.

3.2.2. Kisméretű kiskereskedelmi csomagokból történő mintavétel

Az érintetlen, felbontatlan csomag is képezheti a mintát. Lehetőleg ugyanazon tételből kell kiemelni egy vagy több csomagot, hogy az legalább 200 grammos mintát adjon.

Ha ez nem lehetséges, más olyan módszert kell alkalmazni, amely reprezentatív mintát ad.

3.2.3. A minta megőrzése, tárolása és szállítása

Lásd az Általános rendelkezések 5. és 6. szakaszát.

III. ÖMLESZTETT ÉTKEZÉSI KAZEINEK ÉS KAZEINÁTOK MINTAVÉTELÉHEZ HASZNÁLATOS FÚRÓSZERSZÁMOK

1. Fúrószerszámtípusok

A típus : hosszú (lásd az 1. ábrát);

B típus : rövid (lásd az 1. ábrát).

2. Anyagok

A pengének és a szárnak simára csiszolt fémből, lehetőleg rozsdamentes acélból kell készülnie. A hosszú típusú szerszám nyele lehetőleg rozsdamentes acélból készüljön. A rövid típusú fúrószerszámnak fából vagy műanyagból készült levehető nyéllel kell rendelkeznie, amit bajonettzárral lehet a pengéhez erősíteni.

3. Kialakítás

3.1. A fúrószerszám alakjának, anyagának és felületkezelésének olyannak kell lennie, hogy a szerszám könnyen tisztítható legyen.

3.2. Az A típusú penge kiálló élének elég élesnek kell lennie ahhoz, hogy kaparóként szolgáljon.

3.3. A penge hegyének elég élesnek kell lennie ahhoz, hogy a mintavételt megkönnyítse.

4. Főbb méretek

A fúrószerszámok méreteinek (10 %-os tűréshatárral) meg kell felelniük a következő táblázatban megadott mértékeknek:

(mm-ben) |

| A típus hosszú | B típus rövid |

A penge hossza | 800 | 400 |

A penge fémvastagsága | 1-2 | 1-2 |

A penge belső átmérője a hegynél | 18 | 32 |

A penge belső átmérője a nyélnél vagy a szárnál | 22 | 28 |

A nyílás szélessége a hegynél | 4 | 20 |

A nyílás szélessége a nyélnél vagy a szárnál | 14 | 14 |

5. Megjegyzések a fúrószerszámok használatához

5.1. Kevéssé szabadon folyó poroknál a fúrószerszámokat függőlegesen lehet behelyezni. Az A típusú fúrókat elfordítva kell teljesen megtölteni, majd függőlegesen kihúzni.

A B típusú fúrók már a behelyezéskor teljesen megtöltődnek, de az alsó végen előforduló veszteségek elkerülése érdekében ezeket ferde helyzetben kell kihúzni.

5.2. Szabadon folyó poroknál a tárolóedényeket meg kell dönteni, a fúrószerszámokat csaknem vízszintesen kell behelyezni a nyílásukkal lefelé, majd a nyílásukkal felfelé kell azokat kihúzni.

+++++ TIFF +++++

KAZEINEK ÉS KAZEINÁTOK MINTAVÉTELÉRE ALKALMAS FÚRÓSZERSZÁMOK

--------------------------------------------------

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31986L0424 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31986L0424&locale=hu

Tartalomjegyzék