Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínusz jel keresésben

'-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - tekintse meg kisfilmünket!

...Tovább...

32005R0459[1]

A Bizottság 459/2005/EK rendelete (2005. március 21.) az osztrák intervenciós ügynökség birtokában lévő közönséges búza kivitelére vonatkozó folyamatos pályázati eljárás meghirdetéséről

A BIZOTTSÁG 459/2005/EK RENDELETE

(2005. március 21.)

az osztrák intervenciós ügynökség birtokában lévő közönséges búza kivitelére vonatkozó folyamatos pályázati eljárás meghirdetéséről

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1784/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 6. cikkére,

mivel:

(1) A 2131/93/EGK bizottsági rendelet (2) megállapítja az intervenciós ügynökségek birtokában levő gabonafélék értékesítésére alkalmazandó eljárást és feltételeket.

(2) Tekintettel a piac jelenlegi állapotára, szükségesnek mutatkozik megnyitni egy folyamatos pályázati eljárást az osztrák intervenciós ügynökség birtokában levő 80 663 tonna közönséges búza kivitelére.

(3) Sajátos szabályokat kell rögzíteni a műveletek rendszerességének és azok ellenőrzésének biztosítása érdekében. E célból olyan biztosítékrendszert kell előírni, amely biztosítja a kívánt célok megvalósítását anélkül, hogy a gazdasági alanyokra aránytalan terhet róna. Erre tekintettel szükségesnek mutatkozik mentességet biztosítani egyes szabályok, különösen a 2131/93/EGK rendelet alól.

(4) Abban az esetben, ha a közönséges búza átadása az intervenciós ügynökségnek felróható okból öt napnál tovább késik, vagy a megkövetelt biztosítékok valamelyikének felszabadítása ugyanilyen okból halasztást szenved, az érintett tagállamnak kártérítést kell fizetnie.

(5) Az újrabehozatal megelőzése érdekében csak meghatározott harmadik országokba történő kivitel tekintetében állapítandó meg visszatérítés.

(6) A 2131/93/EGK rendelet 7. cikkének (2a) bekezdése lehetőséget biztosít arra, hogy a pályázatnyertes részére megtérítésre kerüljön a tárolás helye és a tényleges kiléptetés helye közötti legalacsonyabb szállítási költség. Tekintettel Ausztria földrajzi helyzetére, az említett rendelkezést alkalmazni kell.

(7) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A jelen rendelet rendelkezéseit fenntartva, az osztrák intervenciós ügynökség a 2131/93/EGK rendeletben rögzített feltételek szerint folyamatos pályázati eljárást nyit meg az általa tárolt közönséges búza kivitelére.

2. cikk

(1) A pályázati felhívás 80 663 tonna közönséges búza maximális mennyiségre vonatkozik, harmadik országokba irányuló exportra, kivéve Albániát, Bulgáriát, Boszniát és Hercegovinát, Horvátországot, Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságot, Liechtensteint, Romániát, Svájcot, valamint Szerbiát és Montenegrót (3).

(2) Azok a régiók, ahol a 80 663 tonna közönséges búzát tárolják, az I. mellékletben szerepelnek.

3. cikk

(1) A 2131/93/EGK rendelet 16. cikkének harmadik albekezdésében foglaltaktól eltérően a kivitelért fizetendő ár az az ár, amely az ajánlatban szerepel, havi emelés nélkül.

(2) A jelen rendelet alapján megvalósuló exportra semmiféle visszatérítés, exportadó, illetve havi növekmény nem alkalmazandó.

(3) A 2131/93/EGK rendelet 8. cikkének (2) bekezdése nem alkalmazandó.

(4) A 2131/93/EGK rendelet 7. cikke (2a) bekezdésének értelmében a pályázat nyertese részére megtérítendő a tárolás helye és a tényleges kiléptetés helye közötti legalacsonyabb szállítási költség.

4. cikk

(1) A kiviteli engedélyek a 2131/93/EGK rendelet 9. cikkének értelmében kiadásuk napjától az azt követő negyedik hónap végéig érvényesek.

(2) A jelen pályázati eljárás keretében benyújtott ajánlatokhoz nem mellékelhetők az 1291/2000/EK bizottsági rendelet (4) 49. cikkén alapuló kiviteli engedély iránti kérelmek.

5. cikk

(1) A 2131/93/EGK rendelet 7. cikke (1) bekezdésében foglaltaktól eltérően az első részleges pályázati felhívásra szóló ajánlatok beérkezésének határideje 2005. március 31., 9 óra (brüsszeli idő szerint).

(2) A további részleges pályázati felhívások esetében az ajánlatok beérkezésének határideje csütörtökönként 9 óra (brüsszeli idő szerint), 2005. május 5. kivételével.

(3) Az utolsó részleges pályázati felhívás lejártának határideje 2005. június 23., 9 óra (brüsszeli idő szerint).

(4) Az ajánlatokat az osztrák intervenciós ügynökséghez kell benyújtani:

AMA (Agrarmarkt Austria)

Dresdnerstraße 70

A-1200 Wien

Fax: (43-1) 331 51 46 24, (43-1) 331 51 44 69

6. cikk

(1) Az intervenciós ügynökség, a tárolást végző szervezet és a pályázat nyertese, ez utóbbi erre vonatkozó kívánsága esetén és közös megegyezés alapján, a pályázat nyertesének választása szerint akár a raktárból való kiléptetés előtt, akár a kiléptetéskor, ellenőrző mintákat vételeznek, legalább 500 tonnánként egy mintavétel sűrűséggel, és elemzik azokat. Az intervenciós ügynökséget meghatalmazott is képviselheti, feltéve hogy az nem azonos a tárolást végző szervezet képviselőjével.

Az elemzések eredményeit, véleményeltérés esetén, meg kell küldeni a Bizottságnak.

Az ellenőrző minták vételét és azok elemzését a pályázat nyertese által jelzett kérés napjától számított hét munkanapon belül kell lebonyolítani, illetve három munkanapon belül, ha a mintavétel a raktárból való kiléptetéskor történik. Ha a mintákon elvégzett elemzések végeredménye szerint a minőség:

a) jobb, mint a pályázati felhívásban szereplő, a pályázat nyertesének el kell fogadnia a szállítmányt, úgy, ahogy van;

b) felülmúlja az intervenció keretében minimálisan megkövetelt minőséget, de gyengébb, mint a pályázati felhívásban szereplő minőség, ugyanakkor az eltérés az alábbi határértékeken belüli: a pályázat nyertesének el kell fogadnia a szállítmányt, úgy, ahogy van;

- 1 kilogramm/hektoliter a fajsúly tekintetében, amely azonban nem lehet kevesebb hektoliterenként 75 kilogrammnál,

- egy százalékpont a nedvességtartalom tekintetében,

- 0,5 százalékpont a 824/2000/EK bizottsági rendelet (5) mellékletének B.2 és B.4 pontjában említett idegenanyag-tartalom tekintetében, valamint

- 0,5 százalékpont a 824/2000/EGK rendelet mellékletének B.5 pontjában említett idegenanyag-tartalom tekintetében, a káros magvak és az anyarozs megengedett százalékos arányának változatlansága mellett,

c) felülmúlja az intervenció keretében minimálisan megkövetelt minőséget, de gyengébb, mint a pályázati felhívásban szereplő minőség, és az eltérés a b) pontban meghatározottnál nagyobb mértékű, a pályázat nyertese:

- vagy elfogadhatja a szállítmányt úgy, ahogy van,

- vagy visszautasíthatja a kérdéses szállítmány átvételét. A kérdéses szállítmánnyal kapcsolatos valamennyi kötelezettsége alól - a garanciákat is ideértve - csak azt követően mentesül, hogy a II. mellékletnek megfelelően haladéktalanul tájékoztatta a Bizottságot és az intervenciós ügynökséget. Abban az esetben azonban, ha a pályázat nyertese az intervenciós ügynökségtől egy másik, az előírtnak megfelelő minőségű szállítmány intervenciós közönséges búza többletköltségek nélküli átadását kéri, a biztosíték felszabadítására nem kerül sor. A szállítmány behelyettesítésének legfeljebb három napon belül meg kell történnie azt követően, hogy a pályázat nyertese azt kérte. A pályázat nyertese erről haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot, a II. mellékletnek megfelelően;

d) gyengébb, mint az intervenció keretében minimálisan megkövetelt minőség, a pályázat nyertese nem veheti át a kérdéses szállítmányt. A kérdéses szállítmánnyal kapcsolatos valamennyi kötelezettsége alól - a garanciákat is ideértve - csak azt követően mentesül, hogy a II. mellékletnek megfelelően haladéktalanul tájékoztatta a Bizottságot és az intervenciós ügynökséget. Abban az esetben azonban, ha a pályázat nyertese az intervenciós ügynökségtől egy másik, az előírtnak megfelelő minőségű szállítmány intervenciós közönséges búza többletköltségek nélküli átadását kéri, a biztosíték felszabadítására nem kerül sor. A szállítmány behelyettesítésének legfeljebb három napon belül meg kell történnie azt követően, hogy a pályázat nyertese azt kérte. A pályázat nyertese erről haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot, a II. mellékletnek megfelelően.

(2) Mindazonáltal abban az esetben, ha a közönséges búza raktárból való kiléptetése az elemzések eredményeinek ismertté válását megelőzően megtörténik, a szállítmány átvételétől kezdődően minden kockázatot a pályázat nyertese visel. A fent írtak ugyanakkor nem érintik a pályázat nyertesét a tárolást végzővel szemben megillető jogorvoslati lehetőségeket.

(3) Ha a pályázat nyertese a szállítmány kicserélésére vonatkozó kérés napjától számított legfeljebb egy hónapon belül, a szállítmányok többszöri cseréje eredményeképpen sem kapott az előírt minőségnek megfelelő szállítmányt, akkor minden kötelezettsége alól mentesül, a garanciákat is beleértve, miután a II. mellékletnek megfelelően haladéktalanul tájékoztatta a Bizottságot és az intervenciós ügynökséget.

(4) Az (1) bekezdésben említett mintavételekkel és elemzésekkel kapcsolatos költségek - kivéve azokat, amelyek esetében az elemzés végeredménye az intervenció keretében minimálisan megköveteltnél gyengébb minőséget mutat ki - az EMOGA-t terhelik, 500 tonnánként egy elemzés erejéig, az átrakodás költségeit leszámítva. Az átrakodás és a pályázat nyertese által kért esetleges kiegészítő elemzések költségei ez utóbbit terhelik.

7. cikk

A 3002/92/EGK bizottsági rendelet 12. cikkében foglaltaktól eltérően a közönséges búza e rendelet szerinti eladásával kapcsolatos dokumentumoknak és különösen a kiviteli engedélynek, a 3002/92/EGK rendelet (6) 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerinti kiadási bizonylatnak, az exportnyilatkozatnak, valamint, értelemszerűen, a T5 formanyomtatványnak, tartalmaznia kell a következő bejegyzést:

- Trigo blando de intervención sin aplicación de restitución ni gravamen, Reglamento (CE) no 459/2005

- Intervenční pšenice obecná nepodléhá vývozní náhradě ani clu, nařízení (ES) č. 459/2005

- Blød hvede fra intervention uden restitutionsydelse eller -afgift, forordning (EF) nr. 459/2005

- Weichweizen aus Interventionsbeständen ohne Anwendung von Ausfuhrerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Verordnung (EG) Nr. 459/2005

- Pehme nisu sekkumisvarudest, mille puhul ei rakendata toetust vői maksu, määrus (EÜ) nr 459/2005

- Μαλακός σίτος παρέμβασης χωρίς εφαρμογή επιστροφής ή φόρου, κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 459/2005

- Intervention common wheat without application of refund or tax, Regulation (EC) No 459/2005

- Blé tendre d'intervention ne donnant pas lieu à restitution ni taxe, règlement (CE) no 459/2005

- Frumento tenero d'intervento senza applicazione di restituzione né di tassa, regolamento (CE) n. 459/2005

- Intervences parastie kvieši bez kompensācijas vai nodokļa piemērošanas, Regula (EK) Nr. 459/2005

- Intervenciniai paprastieji kviečiai, kompensacija ar mokesčiai netaikytini, Reglamentas (EB) Nr. 459/2005

- Intervenciós búza, visszatérítés, illetve adó nem alkalmazandó, 459/2005/EK rendelet

- Zachte tarwe uit interventie, zonder toepassing van restitutie of belasting, Verordening (EG) nr. 459/2005

- Pszenica zwyczajna interwencyjna niedająca prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (WE) nr 459/2005

- Trigo mole de intervenção sem aplicação de uma restituição ou imposição, Regulamento (CE) n.o 459/2005

- Intervenčná pšenica obyčajná nepodlieha vývozným náhradám ani clu, nariadenie (ES) č. 459/2005

- Intervencija navadne pšenice brez zahtevkov za nadomestila ali carine, Uredba (ES) št. 459/2005

- Interventiovehnä, johon ei sovelleta vientitukea eikä vientimaksua, asetus (EY) N:o 459/2005

- Interventionsvete, utan tillämpning av bidrag eller avgift, förordning (EG) nr 459/2005.

8. cikk

(1) A 2131/93/EGK rendelet 13. cikkének (4) bekezdése alapján nyújtott garanciát a kiviteli engedélyeknek a pályázat nyertesei részére való kiadását követően fel kell szabadítani.

(2) A 2131/93/EGK rendelet 17. cikkében foglaltaktól eltérően az exportkötelezettség teljesítését biztosító garancia összege a pályázatra beérkezett ajánlatok elbírálásának napján érvényben lévő intervenciós ár és a pályázatnyertes ár különbözetével egyenlő, de nem kevesebb tonnánként 25 eurónál. A fenti összeg felét az engedély kiadásakor, a fennmaradó részt pedig a gabona átvétele előtt kell rendelkezésre bocsátani.

9. cikk

Az osztrák intervenciós ügynökség legkésőbb két órával az ajánlattételi határidő lejárta után tájékoztatja a Bizottságot a beérkezett ajánlatokról. Ezeket a III. mellékletben szereplő mintának megfelelően, a IV. mellékletben szereplő hívószámokra kell továbbítani.

10. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való megjelenésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2005. március 21-én.

a Bizottság részéről

Mariann FISCHER BOEL

a Bizottság tagja

(1) HL L 270., 2003.10.21., 78. o.

(2) HL L 191., 1993.7.31., 76. o. A legutóbb a 2045/2004/EK rendelettel (HL L 354., 2004.11.30., 17. o.) módosított rendelet.

(3) Beleértve Koszovót, az ENSZ Biztonsági Tanácsa 1999. június 10-i 1244. sz. határozatában foglalt meghatározás szerint.

(4) HL L 152., 2000.6.24., 1. o.

(5) HL L 100., 2000.4.20., 31. o.

(6) HL L 301., 1992.10.17., 17. o.

I. MELLÉKLET

(tonnában)
A tárolás helyeMennyiségek
Burgenland, Niederösterreich, Oberösterreich80 663

II. MELLÉKLET

Szállítmányok visszautasításának bejelentése az osztrák intervenciós ügynökség birtokában lévő közönséges búza kivitelére meghirdetett folyamatos pályázati eljárás keretében

(a 459/2005/EK rendelet 6. cikkének (1) bekezdése)

- A pályázat nyertesének neve:

- A pályázat eredményhirdetésének időpontja:

- A szállítmány pályázat nyertese által történt visszautasításának időpontja:

SZÖVEG HIÁNYZIK

III. MELLÉKLET

Folyamatos pályázati eljárás az osztrák intervenciós ügynökség birtokában lévő közönséges búza kivitelére

(459/2005/EK rendelet)

1234567
A pályázók sorszámaA szállítmány számaMennyiség tonnábanAjánlati ár
(EUR/t) (1)
Felárak
(+)
Levonások
(–)
(EUR/t)
(emlékeztetőül)
Kereskedelmi költségek
(EUR/t)
Viszonylat
1
2
3
stb.

(1) Ez az ár tartalmazza a pályázat tárgyát képező szállítmányra vonatkozó felárakat és levonásokat.

IV. MELLÉKLET

Csak a következő brüsszeli hívószámok használandók, a DG AGRI D.2-nél:

- fax: (32-2) 292 10 34.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32005R0459 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32005R0459&locale=hu

Tartalomjegyzék