Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

BH 2004.6.239 A szokásos tartózkodási hely fogalmának értelmezése a Hágai Gyermekelviteli Egyezmény alkalmazása során [1979. évi 13. tvr. 2. §, 12. §; 1986. évi 14. tvr. 3. §].

A bíróság jogerős végzésével elutasította kérelmező által előterjesztett azt a kérelmet, mely a kérelmezettel közös, T. utónevű gyermekének a szülők V. állambeli volt közös lakóhelyére történő visszavitelére irányult.

A megállapított tényállás szerint az amerikai állampolgárságú kérelmező és a magyar-angol állampolgárságú kérelmezett 1999 augusztusában Magyarországon kötöttek házasságot, melyből 2000. február 3-án T. nevű gyermekük született. A házasfelek közös háztartásukban nevelték a kérelmezett előző házasságából 1994-ben született, és a kérelmezettnél elhelyezett N. nevű gyermekét is.

A kérelmező 1996 októberétől Magyarországon dolgozott és a házastársak itt kezdték meg az együttélést is. 1999 végén a kérelmező kedvezőbb álláslehetőség elfogadásával Amerikában, V. államban vállalt munkát és odaköltözött. A kérelmezővel történt megállapodás sze­rint a kérelmezett 2000 tavaszán mindkét gyermekével a férje után utazott V.-ba, ahol kezdetben bérelt lakásban laktak, majd saját tulajdonú ingatlant vásároltak, azt berendezték, T.-t óvodába, N.-t pedig iskolába íratták be.

A kérelmezett gyermekeivel minden évben két alkalommal több hétig Magyarországon tartózkodott, ilyenkor rövidebb időt a kérelmező is itt töltött velük. 2002 karácsonya előtt a család a szokásoknak megfelelően Magyar­országra utazott, ahonnan a kérelmező december 25-én tért vissza az Egyesült Államokba, a kérelmezettnek pedig 2003. január elejére volt repülőjegy helyfoglalása, melyet a kérelmező visszautazását követően február végére tett át. 2003. február 28-a után közölte a kérelmezővel, hogy nem fog visszatérni az Egyesült Államokba, gyermekeit pedig már 2003. január elejétől Magyarországon, angol nyelvű óvodába, illetve iskolába íratta be.

A kérelmező a szükséges jogi tájékozódást követően 2003. április 18-án kérelemmel fordult a bírósághoz a közös gyermek azonnali visszavitelének elrendelése érdekében. Arra hivatkozott, hogy a gyermek Magyarországon való visszatartása jogellenes, mert a szokásos tartózkodási helye az Egyesült Államokban volt, végleges Magyarországra hozatalához sem az ideutazás előtt, sem azt követően nem járult hozzá, az így kialakult helyzet pedig sérti a gyermek felett korábban közösen gyakorolt szülői felügyeleti jogot.

A kérelmezett ellenkérelme a kérelem elutasítására irányult. Azzal érvelt, hogy a kérelmezővel történt megállapodásuk szerint csak meghatározott időre: két évre mentek ki Amerikába, állította, hogy ennek megfelelően a kérelmező 2002 nyarától intenzív álláskeresésbe kezdett a Magyarországra való visszatérés érdekében, a gyermek itt-tartózkodásához pedig hozzájárult azzal, hogy a gyermek angol nyelvű óvodába való beíratását tanácsolta és annak költségeit is vállalta. Hivatkozott arra is, hogy a gyermek visszavitele a gyermek testi és lelki károsodásához vezetne, és elviselhetetlen helyzetet jelent. A felek az eljárásban eltérő előadásaik bizonyítására az e-mailen folytatott egymás közti és egyéb levelezésüket és annak magyar fordítását mellékelték, tanúkat jelentettek be, továbbá a kérelmező a V. államban élő ismerősök közjegyző előtt tett tanúvallomásait - azok magyar nyelvű fordításával - csatolta.

Az elsőfokú bíróság a rendelkezésre álló bizonyítékok egybevetésével arra a ténybeli következtetésre jutott, hogy a felek csak átmeneti jelleggel költöztek az Egyesült Államokba, illetve a kérelmező magatartása a kérelmezett felé ezt a látszatott igyekezett kelteni. Ennek alapján arra a jogi álláspontra helyezkedett, hogy a felek és a gyermek szokásos tartózkodási helye nem Amerikában, hanem változatlanul Magyarországon volt, tehát a Gyermekek Jogellenes Külföldre Vitelének polgári jogi vonatkozásairól szóló, Hágában 1980. október 25. napján kelt és Magyarországon az 1986. évi 14. tvr.-rel kihirdetett Egyezmény (továbbiakban: Egyezmény) 3. cikkében körülírt jogellenesség nem valósult meg azzal, hogy a kérelmezett a gyermeket nem vitte az Egyesült Államokba, és az Egyezmény alapján erre nem is kötelezhető.

A másodfokú bíróság az elsőfokú bíróság végzését - lényegében annak helyes indokaira utalva - helybenhagyta.

A jogerős végzés ellen a kérelmező élt felülvizsgálati kérelemmel, melyben annak megváltoztatását és a gyermek visszavitelének az elrendelését kérte. Jogszabálysértésként arra hivatkozott, hogy a bíróság tévesen értelmezte a "szokásos tartózkodási hely" fogalmát, és a jogerős végzés megalapozatlan és iratellenes abban a kérdésben is, hogy közte és a kérelmezett között szóban, illetve ráutaló magatartással olyan tartalmú megállapodás jött volna létre, mely a külföldi tartózkodás meghatározott, két éves időtartamára, illetve a visszatelepedésről való közös döntésre vonatkozott.

A Legfelsőbb Bíróság a felülvizsgálatot a Pp. 270. §-a (2) bekezdésének ba) pontja alapján elrendelte, mert az ügyben elvi jelentőségű jogkérdésként merült fel a Hágai Gyermekelviteli Egyezmény alkalmazásával kapcsolatban a "szokásos tartózkodási hely" fogalmának meghatározása, mely kérdésben a Legfelsőbb Bíróság hivatalos gyűjteményben közzétett módon még nem hozott döntést.

I. A felülvizsgálat alapjául szolgáló elvi kérdés megítélésénél abból kell kiindulni, hogy a gyermek jogellenes Magyarországra hozatalával kapcsolatos jogvita nemzetközi vonatkozású ügynek minősül mind tárgyi szempontból, amennyiben a bíróságnak elsősorban a gyermek szokásos tartózkodási helyét illetően kellett állást foglalni, mind pedig az ügy személyi eleme folytán, tekintettel arra, hogy az eljárásban a kérelmező külföldi állampolgár.

Az elbírálás során tehát a nemzetközi vonatkozású ügyek jogforrási hierarchia-rendszerében elsődlegesen az első- és másodfokú bíróságok által is alkalmazott szabályai az irányadók, amely egyezményhez Magyarország az 1986. évi 14. tvr.-rel csatlakozott. A nemzetközi magánjogról szóló, többször módosított 1979. évi 13. törvényerejű rendelet (Nmjt.) 2. §-ában foglaltakból következik, hogy ha hazánk két- vagy többoldalú nemzetközi szerződés részese, a nemzetközi szerződés szabályai elsőbbséget élveznek, és csak ilyen szabályok hiányában kerülhet sor a Nmjt. alkalmazására.

A "szokásos tartózkodási hely" definícióját az Egyezmény nem tartalmazza, az Egyezményhez fűzött, E. Perez­Vera által előterjesztett, az Egyezmény értelmezésének alapjául szolgáló Kommentár 66. pontja szerint a "szokásos tartózkodási hely" fogalmát az Egyezmény pusztán ténykérdésnek tekinti, megkülönböztetve azt ebben a vonatkozásban a lakóhelytől.

A tartalom megtekintéséhez jogosultság szükséges. Kérem, lépjen be a belépőkódjaival vagy a telepített Jogkódexből!

Jogkódex ikon

Jogkódex

Az igényeinek megfelelő Jogkódex előfizetés kiválasztása

A legfrissebb szakcikkek eléréséhez a Szakcikk Adatbázis Plusz előfizetés szükséges

Meglévő Jogkódex előfizetés bővítése szükséges.

Ha személyes segítségre van szüksége, írjon nekünk!