1959. évi 3. törvényerejű rendelet
a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Csehszlovák Köztársaság Kormánya között az állategészségügy terén történő együttműködésről Prágában, 1958. évi március hó 12. napján aláírt egyezmény kihirdetéséről
(A megerősítésről a kölcsönös közlés 1958. évi október hó 29. napján megtörtént.)
1. § A Népköztársaság Elnöki Tanácsa a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Csehszlovák Köztársaság Kormánya között az állategészségügy terén történő együttműködésről Prágában, 1958. évi március hó 12. napján aláírt egyezményt a jelen törvényerejű rendelettel kihirdeti,
2. § Az 1. §-ban említett egyezmény magyar nyelvű szövege a következő:
EGYEZMÉNY[1]
a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Csehszlovák Köztársaság Kormánya között az állategészségügy terén való együttműködés tárgyában.
A Magyar Népköztársaság Kormánya és a Csehszlovák Köztársaság Kormánya attól az óhajtól vezettetve, hogy az együttműködést az állategészségügy terén a nép élelmezését és egészségét mindkét országban veszélyeztető fertőző állatbetegségek, valamint más állatbetegségek leküzdése végett elmélyítsék, elhatározták a jelen Egyezmény megkötését.
Evégből megnevezték meghatalmazottaikat: a Magyar Népköztársaság Kormánya részéről: Gábor József rendkívüli és meghatalmazott nagykövetet,
a Csehszlovák Köztársaság Kormánya részéről:
Dr. ing. Emil Kunz professzort, a földművelésügyi és erdőgazdasági miniszter helyettesét.
Nevezettek meghatalmazási okmányait szabályszerűeknek és rendben levőknek találták, így a következőkben állapodtak meg:
1. cikk
A szervezeti és tudományos együttműködés kiszélesítése végett az állategészségügy területén a Szerződő Felek a következő intézkedéseket teszik:
1. kicserélik az állategészségügyi-jogi előírásokat és az állategészségügy szervezetére vonatkozó egyéb rendelkezéseket;
2. kicserélik az állategészségügyi statisztikára és hírszolgálatra vonatkozó tapasztalatokat;
3. értesítik egymást a tervbe vett tudományos és szakkonferenciákról, valamint a továbbképző tanfolyamokról úgy, hogy másik Szerződő Fél azokon részt vehessen;
4. kicserélik az állategészségügyi szakkönyveket és időszaki kiadványokat.
2. cikk
Az állatoknak fertőző betegségek elleni megvédése, valamint e betegségek leküzdése végett a Szerződő Felek a következő intézkedéseket teszik:
1. kicserélik a fertőző állatbetegségekre vonatkozó időszaki jelentéseket, azonnal tájékoztatják egymást a járványszerűen fellépő, erősen fertőző, vagy nagyobbszámú elhullással járó betegségekről;
2. összehangolják az egyes fertőző betegségek elleni védekezéshez és leküzdéséhez szükséges intézkedéseket;
3. ha szükséges, közösen járnak el a fertőző állatbetegségek elleni védekezés és azok leküzdése során;
4. támogatást és segítséget nyújtanak a fertőző betegségek leküzdésére és gyógyítására szolgáló készítmények gyártásában és ellátásában;
5. szükség szerint kicserélik a kórokozó törzseket;
6. tudományos intézeteik együttműködnek az állatbetegeségek, főként a zoonózisok kutatásában;
7. együttműködnek az oltóanyagok és gyógyszerek ellenőrzésére vonatkozó egységes szabályzatok és eljárások kidolgozásában;
8. együttműködnek a fertőző betegségek diagnosztikája, a diagnosztikai módszerek egységesítése és az oltóanyagok szabványosítása terén;
9. kötelező irányelveket dolgoznak ki az állatok és állati eredetű termékek kivitelére, behozatalára és átmenő forgalmára.
3. cikk
A Szerződő Felek értesítik egymást az egyéb -az állományban és a termelékenységben nagy veszteségeket okozó - állatbetegségek lefolyásáról és leküzdésével kapcsolatos intézkedésekről,
4. cikk
A szakemberek képzése és továbbképzése végett a Szerződő Felek kölcsönösen kicserélik az állategészségügyi személyzet oktatására és továbbképzésére vonatkozó tapasztalataikat, valamint az oktatási és továbbképzési tanterveiket.
A tudományos és gyakorlati állategészségügyi személyzet cseréje a Szerződő Felek között érvényben levő szerződések keretében történik.
5. cikk
A Szerződő Feleknek az állategészségügyi kérdésekben illetékes minisztériumai közvetlenül tárgyalják meg a jelen Egyezmény végrehajtása során felmerült kérdéseket.
6. cikk
(1) Az illetékes minisztériumok képviselői a jelen Egyezmény hatályba lépésétől számított három hónapon belül összeülnek Egyezmény végrehajtásához szükséges részletkérdések kidolgozása végett,Ezek a képviselők a továbbiakban évenként egyszer közös tanácskozást tartanak, felváltva a Magyar Népköztársaságban és a Csehszlovák Köztársaságban.
(2) Szükség esetén bármelyik Fél kívánságára rendkívüli tanácskozásokat tartanak.
(3) A közös tanácskozásokon hozott irányelvek és határozatok a Szerződő Felek állategészségügyi kérdésekben illetékes minisztériumainak jóváhagyása után a hatályuk alá tartozó területeken kötelezővé válnak.
7. cikk
(1) Az 1. cikkből származó költségeket a küldő, illetve a kiküldő Fél viseli.
(2) A 2. cikk 3. pontja alapján keletkező költségeket a Felek előzetes, esetenkénti megállapodás szerint viselik.
(3) A 2. cikk 4. és 5. pontja alapján felmerülő költségeket az a Fél viseli, amely az anyagokat kapja.
(4) A 6. cikk 1. pontja alapján tartott tanácskozások szervezésével felmerülő költségeket az a Fél viseli, amelynek területén a tanácskozásokat tartják.
(5) A 6. cikk 2. pontja alapján tartott tanácskozások során felmerült összes költségeket az a Fél viseli, amelyik a tanácskozást összehívta.
(6) E cikk 2. és 3. pontja szerinti költségek számlázása a kifizetés esedékessége napján érvényben levő fizetési egyezmény szerint történik.
8. cikk
Ezt az Egyezményt a Szerződő Felek törvényei szerint kell jóváhagyni és a jóváhagyásról szóló kölcsönös értesítés napján lép hatályba,
9. cikk
Ez az Egyezmény három évig marad érvényben, Érvénye további három évre meghosszabbodik mindaddig, amíg az egyik Szerződő Fél a folyamatban levő szerződési idő lejárta előtt legalább hat hónappal az Egyezményt fel nem mondja.
A jelen Egyezmény magyar és cseh nyelven készült, 2-2 eredeti példányban. Mindkét példány egyaránt hiteles.
Ennek hiteléül a Meghatalmazottak ezt az Egyezményt aláírták és pecsétjükkel ellátták.
Prága, 1958. évi március hó 12. nap.
A Magyar Népköztársaság Kormánya részéről:
Gábor József s. k.,
A Csehszlovák Köztársaság Kormánya részéről:
Dr. ing. Emil Kunz s. k.,
3. § A jelen törvényerejű rendelet rendelkezéseit az 1958. évi október hó 29. napjától kezdődő hatállyal kell alkalmazni. Végrehajtásáról a földművelésügyi miniszter gondoskodik.
Dobi István s. k.,
a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke
Kristóf István s. k.,
a Népköztársaság Elnöki Tanácsának titkára
Lábjegyzetek:
[1] A norma tartalmát módosította az 59/1996. (IV. 17.) Korm. rendelet 2. §-a. A módosítás az előbbi törvényhelyen olvasható.