1960. évi 17. törvényerejű rendelet
a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsának jogképességéről, kiváltságairól és mentességeiről szóló, Szófiában, 1959. évi december hó 14. napján aláírt egyezmény kihirdetéséről
(A megerősítő okirat letétele a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Kormányánál, Moszkvában, 1960. február 18-án megtörtént, az egyezmény 1960. április 13-án hatálybalépett.)
1. § A Népköztársaság Elnöki Tanácsa a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsának jogképességéről, kiváltságairól és mentességeiről szóló, Szófiában, 1959. évi december hó 14. napján aláírt egyezményt a jelen törvényerejű rendelettel kihirdeti.
2. § Az 1. §-ban említett egyezmény hiteles magyar fordítása a következő:
A Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsának jogképességéről, kiváltságairól és mentességeiről szóló
EGYEZMÉNY
Az Albán Népköztársaság, a Bolgár Népköztársaság, a Magyar Népköztársaság, a Német Demokratikus Köztársaság, a Lengyel Népköztársaság, a Román Népköztársaság, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége és a Csehszlovák Köztársaság kormányai
figyelembe véve a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa alapokmányának XIII. cikkét, amely előírja, hogy
a Tanácsot a Tanács minden tagállamában megilleti a feladatainak ellátásához és célkitűzéseinek megvalósításához szükséges jogképesség,
a Tanácsot, valamint a tagállamok képviselőit és a Tanács tisztviselőit minden tagállam területén megilletik az említett alapokmányban foglalt feladatkörök ellátásához és célkitűzések megvalósításához szükséges kiváltságok és mentességek,
az említett jogképességet, kiváltságokat és mentességeket külön egyezmény szabályozza,
megállapodtak az alábbiakban:
I. cikk
Jogképesség
A Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa jogi személy. Jogképessége kiterjed arra, hogy:
a) szerződéseket kössön;
b) javakat szerezzen, béreljen és elidegenítsen;
c) bírósági eljárásban részt vegyen.
II. cikk
Javak, követelések és okiratok
1. A Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsának helyiségei sérthetetlenek. A Tanács bárhol található javai, követelései és okiratai mentesek az államigazgatási és bírói beavatkozás bármely alakban való megnyilvánulása alól, kivéve, ha a Tanács valamely meghatározott esetben e mentességről lemond.
2. A Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa mentes minden állami, valamint helyi egyenes adó és illeték alól. Ez a rendelkezés nem vonatkozik a kommunális és más hasonló szolgáltatásokért járó díjak megfizetésére.
3. A Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsának hivatalos használatra szolgáló tárgyai mentesek minden vám és minden behozatali és kiviteli korlátozás alól.
III. cikk
Közlési kedvezmények
A Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsát minden tagállam területén legalább annyira kedvező elbánás illeti meg, mint amilyen elbánásban az illető államban a postai, távirati és távbeszélő közlések elsőbbsége, díja és illetéke tekintetében a diplomáciai képviseletek részesülnek.
IV. cikk
A tagállamok képviselői
1. A Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa tagállamainak a Tanács szerveiben, valamint a Tanács szervezetén belül tartott értekezleteken részt vevő képviselői e tisztségük gyakorlása során minden tagállam területén a következő kiváltságokat és mentességeket élvezik:
a) mentesek a letartóztatás és őrizetbevétel, továbbá képviselői minőségükben végzett ténykedésükkel kapcsolatban a bírói joghatóság alól;
b) valamennyi iratuk és okiratuk sérthetetlen;
c) személyes poggyászukra vonatkozólag ugyanolyan vámkedvezményt élveznek, mint amilyent az illető államban levő diplomáciai képviseletek hasonló rangú beosztottjai;
d) mentesek az állampolgárokat terhelő személyi kötelezettségek alól, valamint az őket kinevező államtól élvezett illetményeik tekintetében az egyenes adók és illetékek alól.
2. A tagállamok tanácsképviselőit és ezek helyetteseit a Jelen cikk 1. pontjában meghatározott kiváltságokon és mentességeken kívül megilleti minden egyéb olyan kiváltság és mentesség is, amelyeket az illető államban a diplomáciai képviselők élveznek.
3. A jelen cikkben meghatározott kiváltságok és mentességek az ugyanezen cikkben említett személyeket kizárólag szolgálati érdekből illetik meg. Minden tagállam joga és kötelessége, hogy a képviselőjét megillető mentességről mindazokban az esetekben lemondjon, amelyekben megítélése szerint a mentesség az igazságszolgáltatást akadályozza és arról a mentesség céljának sérelme nélkül le lehet mondani.
4. A jelen cikk 1. és 2. pontjának rendelkezéseit nem lehet alkalmazni a képviselő és azon állam szerveinek kölcsönös viszonyára, amelynek a képviselő állampolgára.
5. A jelen cikkben a "képviselő" kifejezés az államok tanácsképviselőit, ezek helyetteseit, a küldöttségek vezetőit, tagjait és titkárait, továbbá tanácsosait és szakértőit jelenti.
V. cikk
A Tanács tisztviselői
1. A tagállamok tanácsképviselői értekezlete a Tanács titkárának előterjesztése alapján megállapítja a tisztviselők azon csoportjait, amelyekre a jelen cikk rendelkezései kiterjednek. E tisztviselők nevét a Tanács titkára időszakonként közli a a tagállamok illetékes szerveivel.
2. A Tanács tisztviselői a tagállamok területén:
a) nem vonhatók bírói vagy államigazgatási úton felelősségre hivatalos minőségükben végzett ténykedésükkel kapcsolatban;
b) mentesek az állampolgárokat terhelő személyi kötelezettségek alól;
c) a Tanácstól élvezett illetményük tekintetében mentesek az egyenes adók és illetékek alól;
d) személyes poggyászukra vonatkozólag ugyanolyan vámkedvezményt élveznek, mint amilyent az illető államban levő diplomáciai képviseletek hasonló rangú beosztottjai.
3. A Tanács titkárát és helyetteseit a jelen cikk 2. pontjában meghatározott kiváltságokon és mentességeken kívül megilleti minden egyéb olyan kiváltság és mentesség is, amelyet az illető államban a diplomáciai képviselők élveznek.
4. A jelen cikkben meghatározott kiváltságok és mentességek az ugyanezen cikkben említett személyeket kizárólag a Tanács érdekében és szolgálati feladataik független ellátása érdekében illetik meg. A Tanács titkárának joga és kötelessége, hogy bármely tisztviselőt megillető mentességről mindazokban az esetekben lemondjon, amelyekben megítélése szerint a mentesség az igazságszolgáltatást akadályozza és arról Tanács érdekeinek sérelme nélkül le lehet mondani. A Tanács titkárát és helyetteseit megillető mentességről való lemondás joga a tagállamok tanácsképviselői értekezletét illeti meg.
5. A jelen cikk 2. b) és c) pontjának rendelkezései nem vonatkoztathatók a Tanács azon tisztviselőire, akik annak az államnak állampolgárai, amelyben e tisztviselőket foglalkoztató szerv székhelye van
VI. cikk
Záró rendelkezések
1. A jelen egyezményt a tagállamok saját alkotmányos eljárásuknak megfelelően megerősítik.
2. A megerősítő okiratokat megőrzésre a jelen egyezmény letéteményesének kell átadni.
3. A jelen egyezmény akkor lép hatályba, mihelyt valamennyi aláíró tagállam átadta megőrzésre a megerősítő okmányokat, s erről a letéteményes értesíti e7eket az államokat.
4. Minden olyan államra nézve, melyet a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa alapokmánya II. cikkének 2. pontja szerint a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsába felvesznek, a jelen egyezmény azon a napon lép hatályba, amikor az illető állam a megerősítő okiratot megőrzésre átadta, s erről a letéteményes értesíti a Tanács tagállamait.
5. A jelen egyezmény egy példányban, orosz nyelven készült. Az egyezményt megőrzésre a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége kormányának kell átadni, mely az egyezmény hiteles másolatát megküldi a Tanács minden más tagállama kormányának, továbbá értesíti e kormányokat és a Tanács titkárát a megerősítő okiratoknak a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége kormányánál megőrzésre való elhelyezéséről.
Ennek hiteléül a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa tagállamai kormányainak képviselői a jelen egyezményt aláírták.
Szófia, 1959. december 14.
Az Albán Népköztársaság kormánya megbízásából
A. Kellezi
A Bolgár Népköztársaság Kormánya megbízásából
R. Damjanov
A Magyar Népköztársaság Kormánya megbízásából
Apró Antal
A Német Demokratikus Köztársaság Kormánya megbízásából
B. Leuschner
A Lengyel Népköztársaság Kormánya megbízásából
P. Jarosevics
A Román Népköztársaság Kormánya megbízásából
A. Birledeanu
A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Kormánya megbízásából
A. Koszigin
A Csehszlovák Köztársaság Kormánya megbízásából
O. Simunek
3. § A jelen törvényerejű rendelet kihirdetése napján lép hatályba, rendelkezéseit azonban 1960. április 13-i hatállyal kell alkalmazni. Végrehajtásáról a Magyar Forradalmi Munkás-Paraszt Kormány gondoskodik.
Dobi István s. k.,
a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke
Kristóf István s. k.,
a Népköztársaság Elnöki Tanácsának titkára