1962. évi 4. törvényerejű rendelet
a Magyar Népköztársaság és a Lengyel Népköztársaság között a kettős állampolgárságú személyek állampolgárságának rendezéséről Budapesten 1961. július 5-én aláírt Egyezmény kihirdetéséről
(A megerősítő okmányok, kicserélése Varsóban 1962. január 4-én megtörtént.)
1. § A Népköztársaság Elnöki Tanácsa a Magyar Népköztársaság és a Lengyel Népköztársaság között a kettős állampolgárságú személyek állampolgárságának rendezéséről Budapesten 1961. július 5-én aláírt Egyezményt a jelen törvényerejű rendelettel kihirdeti.
2. § Az 1. §-ban említett Egyezmény magyarnyelvű szövege a következő:
"EGYEZMÉNY
a Magyar Népköztársaság és a Lengyel Népköztársaság között a kettős állampolgárságú személyek állampolgárságának rendezéséről
A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa és a Lengyel Népköztársaság Államtanácsa
tekintettel arra, hogy vannak olyan személyek, akiket jogszabályai szerint mindkét Szerződő Fél állampolgárainak tart,
attól az óhajtól vezetve, hogy az érdekelt személyek kettős állampolgársága - önkéntes elhatározásuk alapján - megszűnjék,
elhatározták, hogy megkötik a jelen Egyezményt és ebből a célból meghatalmazottaikká kinevezték:
a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa
dr. Garamvölgyi Vilmost, a belügyminiszter helyettesét,
a Lengyel Népköztársaság Államtanácsa
Zygfryd Sznek-et, a belügyminiszter helyettesét,
akik jó és kellő alakban talált meghatalmazásaik kicserélése után az alábbiakban állapodtak meg:
1. cikk
Azok a személyek, akiket jogszabályai szerint mindkét Szerződő Fél állampolgárainak tekint, a jelen Egyezmény rendelkezéseinek megfelelően választhatnak a tekintetben, hogy meglevő két állampolgárságuk közül melyiket kívánják kizárólag fenntartani.
2. cikk
(1) A jelen Egyezmény 1. cikkében említett azoknak a személyeknek, akik az egyik Szerződő Fél területén laknak s a másik Szerződő Fél állarnpolgárságát választják, írásbeli nyilatkozatot kell benyújtaniok e Szerződő Fél Nagykövetségéhez, vagy illetékes konzuli hivatalához.
(2) Az 1. cikkben meghatározott azok a személyek, akik harmadik állam területén laknak, az írásbeli nyilatkozatot azon Szerződő Fél diplomáciai képviseletéhez, vagy konzuli hivatalához nyujtják be, amelynek állampolgárságát választják.
(3) Az (1) és (2) bekezdésben említett nyilatkozatot két példányban a jelen Egyezmény hatálybalépésének napjától számított egy éven belül kell benyújtani,
3. cikk
(1) A 2. cikkben említett nyilatkozat megtételére csak nagykorú személy jogosult.
(2) A jelen Egyezmény alkalmazása szempontjából nagykorúnak azt a személyt kell tekinteni, aki 18. életévét betöltötte, vagy aki ennek az életkornak betöltése előtt házasságot kötött,
4. cikk
(1) A kiskorú gyermekek a szülők állampolgárságát követik, ha a jelen Egyezmény rendelkezései következtében mindkét szülő állampolgársága azonos lesz.
(2) Ha az egyik szülő az egyik, a másik szülő a másik Szerződő Fél állampolgára, vagy pedig a jelen Egyezmény alapján az egyik szülő az egyik, a másik szülő a másik Szerződő Fél állampolgárságát választja, a kettős állampolgárságú kiskorú gyermekek állampolgársága tekintetében a szülők megegyezése irányadó. Ha a szülők nem annak a Szerződő Félnek az állampolgárságát választják, amelynek a területén a gyermek lakik, a megegyezésről a 2. cikkben foglalt rendelkezésnek megfelelően nyilatkozatot kell benyújtaniok.
(3) Megegyezés hiányában a kiskorú gyermekek annak a Szerződő Félnek állampolgárai maradnak, amelynek területén laknak.
(4) Azok a kiskorú gyermekek, akiknek egyik szülője meghalt, vagy szülői felügyeleti jogát, megszüntették, kizárólag a szülői felügyeletet gyakorló másik szülő állampolgárságát tartják meg.
(5) Azok a kiskorú gyermekek, akiknek szülei nem élnek, vagy ismeretlen helyen tartózkodnak, kizárólag annak a Szerződő Félnek állampolgárai maradnak, amelynek területén a jelen Egyezmény hatálybalépésének első évfordulóján laknak.
(6) A (2) bekezdésben említett azok a kiskorú gyermekek, akik harmadik állam területén laknak, a szülők megegyezésének hiányában kizárólag annak a Szerződő Félnek állampolgárai maradnak, amelynek területén közvetlenül külföldre távozásuk előtt laktak, ha pedig nem volt lakhelyük egyik Szerződő Fél területén sem, kizárólag az édesanyjuk állampolgárságát követik.
(7) Az (5) bekezdés rendelkezéseit kell alkalmazni azokra a kiskorú gyermekekre is, akik gyámság alatt állnak, ha a gyámság alá helyezés szülői felügyelet jogának megszüntetése (felfüggesztése), illetve annak szünetelése folytán történt, kivéve, ha egyik szülő sem választotta annak a Szerződő Félnek az állampolgárságát, amelynek a területén laknak.
(8) A (7) bekezdésben említett okból gyámság alatt álló kiskorú gyermekek, ha harmadik állam területén laknak, kizárólag annak a Szerződő Félnek az állampolgárai maradnak, amelynek területén közvetlenül külföldre távozásuk előtt laktak, ha pedig egyik Szerződő Fél területén sem volt lakhelyük, kizárólag az édesanyjuk állampolgárságát követik.
(9) A kiskorú gyermekekre vonatkozó (6) bekezdésben említett szülői megegyezést a 2. cikk szerint tett nyilatkozatban kell kifejezésre juttatni.
5. cikk
(1) Azokat a személyeket, akik a 2. cikkben előírt módon nyilatkoztak, az egyik Szerződő Fél állampolgárságának fenntartásáról, kizárólag e Szerződő Fél állampolgárainak kell tekinteni.
(2) Ha az egyik Szerződő Fél azt állapítja meg, hogy az ő állampolgárságát fenntartó nyilatkozatot olyan személy tette meg, aki nem rendelkezik ezzel az állampolgársággal, ezt a személyt úgy kell tekinteni, mintha a nyilatkozatot nem tette volna meg.
6. cikk
(1) Azokat a személyeket, akik állampolgárságuk fenntartásáról a 2. cikkben meghatározott módon és időtartam alatt nem nyilatkoztak, kizárólag ama Szerződő Fél állampolgárának kell tekinteni, amelynek a területén laknak,
(2) Azokat a személyeket, akik harmadik állam területén laknak és a 2. cikkben meghatározott módon, valamint időtartam alatt nem nyilatkoztak állampolgárságuk fenntartásáról, kizárólag ama Szerződő Fél állampolgárának kell tekinteni, amelynek területén közvetlenül külföldre távozásuk előtt laktak.
7. cikk
Azok a személyek, akik a jelen Egyezmény rendelkezései szerint kizárólag a másik Szerződő Fél állampolgárságát tartják fenn, továbbra is eddigi lakóhelyükön maradhatnak,
8. cikk
A Szerződő Felek a jelen Egyezmény hatálybalépésétől számított 18 hónapon belül kölcsönösen átadják egymásnak azoknak a személyeknek a névjegyzékét, akik a 2. cikkben előírt módon nyilatkoztak az állampolgárságuk fenntartásáról.
9. cikk
(1) A jelen Egyezmény hatálybalépésétől számított egy év eltelte után született olyan gyermek állampolgársága tekintetében, akinek egyik szülője az egyik Szerződő Fél, a másik szülője a másik Szerződő Fél állampolgára, a szülők megegyezhetnek. Abban az esetben, ha a szülők nem annak a Szerződő Félnek állampolgárságát választják, amelynek területén a gyermek lakik, a szülőknek a gyermek születését követő hónapon belül a gyermek állampolgárságának megválasztásáról a lakóhelyük szerint illetékes államigazgatási szervnél nyilatkozatot kell tenniök; ezt a nyilatkozatot a másik Szerződő Fél konzuli hivatalának előzetesen láttamoznia kell.
(2) A szülők nyilatkozatának hiányában a gyermek kizárólag annak a Szerződő Félnek az állampolgára marad, amelynek a területén lakik.
(3) Egyebekben a jelen Egyezmény hatálybalépésétől számított egy év eltelte után született gyermekek állampolgárságának meghatározásánál a 4. cikk (4)-(9) bekezdései értelemszerűen kerülnek alkalmazásra azzal, hogy a gyermek állampolgárságát megválasztó nyilatkozatot a gyermek születését követő hat hónapon belül kell benyújtani. Ha pedig a szülők harmadik állam területén laknak, az állampolgárságot megválasztó nyilatkozatot annak a Szerződő Félnek a diplomáciai képviseletéhez vagy konzuli hivatalához kell benyújtani, amelynek az állampolgárságát választották.
10. cikk
A Szerződő Felek minden naptári évet követő január hó folyamán kölcsönösen átadják egymásnak azoknak a gyermekeknek a névjegyzékét, akik számára az állampolgárságot a 9. cikkben előírt módon választották meg.
11. cikk
A jelen Egyezmény alapján előterjesztett nyilatkozatok és az azokkal kapcsolatosan kiadott okiratok illetékmentesek.
12. cikk
A jelen Egyezmény végrehajtásával és értelmezésével kapcsolatosan felmerülő kérdések rendezése diplomáciai úton történik.
13. cikk
(1) A jelen Egyezményt meg kell erősíteni. A megerősítő okiratokat a legrövidebb időn belül Varsóban kell kicserélni.
(2) A jelen Egyezmény a megerősítő okiratok kicserélésétől számított harmincadik napon lén hatályba és hatálybalépésétől számított öt éven át marad érvényben.
(3) Ha az Egyezményt az említett időtartam lejárta előtt legalább hat hónappal egyik Szerződő Fél sem mondja fel, az Egyezmény hatálya mindenkor további öt-öt évre meghosszabbodik.
(4) A Szerződő Felek a jelen Egyezmény szövegét a megerősítő okiratok kicserélése után az érdekelt személyek tájékoztatása céljából a napi sajtóban közzéteszik.
A jelen Egyezmény Budapesten az 1961. évi július hó 5. napján készült két eredeti példányban magyar és lengyel nyelven; mindkét szöveg egyaránt hiteles.
Ennek hiteléül a Meghatalmazottak a jelen Egyezményt aláírták és pecsétjükkel ellátták,
A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa nevében:
Dr. Garamvölgyi Vilmos s. k.,
A Lengyel Népköztársaság Államtanácsa nevében:
Zygfryd Sznek s. k."
3. § Az 1. §-ban jelölt Egyezmény végrehajtásáról a belügyminiszter gondoskodik.
4. § Ez a törvényerejű rendelet kihirdetése napján lép hatályba, rendelkezéseit azonban 1962. február 3-tól kell alkalmazni.
Dobi István s. k.,
a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke
Kiss Károly s. k.,
a Népköztársaság Elnöki Tanácsának titkára