3/1967. (IV. 1.) OT rendelet
az ipari tulajdon oltalmára létesült uniós egyezmények lisszaboni és nizzai szövegének kihirdetéséről szóló 1967. évi 7. törvényerejű rendelet végrehajtásáról
Az ipari tulajdon oltalmára létesült uniós egyezmények Lisszabonban az 1958. évi október 31-én és Nizzában az 1957. évi június 15-én felülvizsgált, illetve létrehozott szövegének kihirdetéséről szóló 1967. évi 7. törvényerejű rendelet (továbbiakban: Tvr.) 3. §-ában foglalt felhatalmazás alapján az alábbiakat rendelem:
1. § Az ipari tulajdon oltalmára az 1883. évi március hó 20. napján létesült Párizsi Uniós Egyezmény - a továbbiakban főegyezmény - lisszaboni szövege 1. cikkének (2) bekezdése szerint az ipari tulajdon oltalmának tárgya a szolgáltatási védjegy is. Erre figyelemmel a szolgáltatásokkal kapcsolatos jelzések is védjegyoltalom alá helyezhetők.
2. § A főegyezmény lisszaboni szövege 4. cikkének C) pont (4) bekezdése szerint ugyanabban az uniós országban azonos tárgyban tett későbbi bejelentést csak akkor lehet szabályszerű bejelentésnek tekinteni, s csak akkor számítható az elsőbbségi határidő annak bejelentési napjától, ha a korábbi bejelentést a későbbi bejelentés napja előtt már visszavonták, elutasították vagy arról lemondottak anélkül, hogy közzétették volna, vagy ahhoz jogi hatály fűződnék, vagy arra elsőbbségi jogot alapítottak volna. Az ilyen korábbi bejelentésre tehát ez esetben később sem lehet már elsőbbséget alapítani.
3. § A főegyezmény lisszaboni szövege 4. cikkének D) pont (5) bekezdése szerint az a bejelentő, aki valamely korábbi bejelentésre elsőbbségi igény alapít, köteles a bejelentés számát megjelölni. Erre a rendelkezésre figyelemmel a 4300/1932. ME rendelet 5. §-ában feltüntetett adatokon kívül a bejelentő köteles annak a bejelentésnek a számát is megjelölni, amelyre elsőbbségi igényéi alapítja.
4. § A főegyezmény lisszaboni szövege 4. cikkének G) pont (2) bekezdése szerint a bejelentő szabadalmi bejelentését saját kezdeményezéséből is megoszthatja. Erre tekintettel a 4300/1932. M E rendelet 8. §-ának azt a rendelkezését, amelynek értelmében a bejelentő a szabadalmi bejelentést csak az Országos Találmányi Hivatal felhívására választhatja szét, a Tvr. hatálya alá tartozó ügyekben alkalmazni nem lehet.
5. § A főegyezmény lisszaboni szövege 5. cikkének A) pont (4) bekezdése szerint a szabadalmi bejelentéstől számított négy év, illetve - ha ez hosz-szabb - a szabadalom megadásától számított három év eltelte előtt a gyakorlatbavétel elmulasztása vagy nem kielégítő volta miatt kényszerengedély iránti keresetnek nincs helye.
6. § A főegyezmény 6. cikkének (2) bekezdése szerint az unió valamelyik országában megtett bejelentést nem lehet elutasítani, illetve hatálytalanítani abból az okból, hogy a védjegyet a származási országban nem jelentették be, nem lajstromozták vagy nem újították meg. Ennek figyelembevételével a 20.700/1948. (XI. 24.) IpM rendelet 4. § (1) bekezdés e) pontját - amely szerint a védjegy bejelentésénél a származási országban történt lajstromozást tanúsító okiratot (hazai bizonylatot) kell benyújtani - a Tvr. hatálya alá tartozó ügyekben csak a főegyezmény 6quinquies cikke alapján történő lajstromozás esetén kell alkalmazni.
7. § A főegyezmény 6ter cikkének (1) bekezdés b) pontja szerint a 6ter cikkének (1) bekezdés a) pontjába foglalt rendelkezéseket kell alkalmazni minden olyan nemzetközi-kormányközi szervezet címerére, zászlójára és egyéb jelvényeire, rövidítésére és nevére, amelynek az unió egy vagy több országa tagja. Ennek figyelembevételével a fenti jelzésekre is alkalmazni kell a 20 700/1948. (XI. 24.) IpM rendelet 9. § (4) bekezdését.
8. § A gyári vagy kereskedelmi védjegyek nemzetközi lajstromozására kötött Madridi Megállapodás nizzai szövegében említett végrehajtási szabályzat hivatalos magyar szövegét e rendelet melléklete tartalmazza (1. számú melléklet).
9. § A gyári vagy kereskedelmi védjegyekkel ellátható termékek és szolgáltatások nemzetközi osztályozására vonatkozó Nizzai Megállapodás 1. cikk (2) bekezdésére figyelemmel a 20.700/1948. (XI. 24.) IpM rendelet 3. § (3) bekezdés c) pontja azzal egészül ki, hogy a bejelentőnek a nemzetközi osztály (osztályok) megjelölését is fel kell tüntetnie.
10. § (1) Az eredetmegjelölések oltalmára és nemzetközi lajstromozására vonatkozó Lisszaboni Megállapodás szerinti nemzetközi lajstromozási kérelmet az Országos Találmányi Hivatalhoz kell benyújtani. A kérelemnek a következőket kell tartalmaznia:
1. a lajstromozni kért eredetmegjelölést,
2. az eredetmegjelölés használatának jogosultságára vonatkozó igazolást,
3. a bejelentő nevét és címét,
4. a terméket, amelyre a megjelölés vonatkozik,
5. a termelés területét.
(2) A külkereskedelmi miniszter a termék szerint illetékes miniszterrel egyetértésben igazolja az eredetmegjelölés használatának jogosultságát, illetve állapítja meg a termelés területét.
11. § (1) Az Országos Találmányi Hivatal megvizsgálja, hogy a nemzetközi lajstromozási kérelem megfelel-e a rendelet 10. §-ában foglalt követelményeknek és szükség esetén - határidő megjelölésével - a hiány pótlására hívja fel a bejelentőt. Ha a bejelentő a hiányt nem pótolja, az Országos Találmányi Hivatal a nemzetközi lajstromozási kérelmet nem továbbítja.
(2) Az eredetmegjelölés oltalmára és nemzetközi lajstromozására vonatkozó Lisszaboni Megállapodás 5. § (2) bekezdése alapján a Nemzetközi Iroda által megküldött lajstromozott eredetmegjelölést az Országos Találmányi Hivatal hivatalos lapjában közzéteszi.
(3) Az Országos Találmányi Hivatal a Nemzet-; közi Iroda által megküldött lajstromozott eredetmegjelölésekről nyilvántartást vezet. A nyilvántartás a 10. §-ban megjelölt és az eredetmegjelöléssel összefüggő egyéb adatokat tartalmazza.
(4) A Nemzetközi Iroda által a végrehajtási szabályzat 4. cikk (3) bekezdése szerint tett közlésekkel kapcsolatban szükségessé váló kifogások tárgyában az illetékes miniszter az Országos Találmányi Hivatal felkérésére haladéktalanul köteles állást foglalni.
(5) A törlés iránti kérelmet a jogosult és az illetékes miniszter terjesztheti elő.
12. § Az állami tulajdonban levő, valamint az állami rendelkezés alatt álló vállalatokat az eredetmegjelöléssel kapcsolatos nemzetközi lajstromozási ügyekben kizárólag a Danubia Szabadalmi Iroda képviselheti.
13. § Az eredetmegjelölések oltalmára és nemzetközi lajstromozására vonatkozó Lisszaboni Megállapodás szövegében említett végrehajtási szabályzat hivatalos magyar fordítását e rendelet melléklete tartalmazza (2. számú melléklet).
14. § A Tvr.-rel kihirdetett egyezmények szövegét csak azokban az ügyekben lehet alkalmazni, melyek a hatálybalépést követően indulnak meg.
15. § E rendelet rendelkezéseit az 1967. évi március hó 23. napjától kell alkalmazni.
Vályi Péter s. k.,
az Országos Tervhivatal elnökének első helyettese
1. számú melléklet a 3/1967. (IV. 1.) OT rendelethez
ÁTMENETI VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYZAT
a gyári vagy kereskedelmi védjegyek nemzetközi lajstromozására kötött Madridi Megállapodáshoz
(Felülvizsgálva: 1966. decembere 15-én Genfben)
Bevezetés
A madridi külön unió nemzeti iparjogvédelmi hatóságainak igazgatói bizottsága - az 1957. évi nizzai szöveg 10. cikk (4) bekezdésének megfelelően - továbbá a madridi külön unió országainak iparjogvédelmi hatóságai egyhangúan elfogadják a Madridi Megállapodásnak az alábbi átmeneti végrehajtási szabályzatát.
I. FEJEZET
NEMZETKÖZI LAJSTROMOZÁSI KÉRELEM
1. cikk
A nemzeti hatósághoz intézett nemzetközi lajstromozási kérelem
A termék vagy szolgáltatási védjegy nemzetközi lajstromozására irányuló kérelmet a bejelentőnek a származási ország hatóságánál kell benyújtania abban az alakban, amint azt az ország belső jogszabályai előírják.
2. cikk
A BIRPI-hez intézett - nemzetközi lajstromozási kérelem
(1) Ha a védjegyet a származási országban szabályszerűen lajstromozták, ennek az országnak hatósága a BIRPI-hez (Nemzetközi Egyesült Iparjogvédelmi Irodák) lajstromozási kérelmet intéz, éspedig két példányban (francia nyelven), a BIRPI által a hatóság részére térítésmentesen megküldött nyomtatványon. A nyomtatványt a származási ország hatósága tölti ki vagy ellenőrzi a pontos kitöltést; mindkét esetben a hatóság írja alá. A hivatal igazolja, hogy a védjegyet a hazai lajstromba bevezették és a kérelem adatai megfelelnek a hazai lajstrom adatainak.
(2) A kérelemben fel kell tüntetni: a) a bejelentő nevét,
b) lakcímét, ha pedig több lakcíme van, akkor azt, ahova az értesítéseket kéri; a kiválasztott lakóhelyet lakcímként megjelölni csak akkor lehet, ha a kérelem egyéb adataiból kitűnik, hogy a megállapodás 1. és 2. cikkében előírt feltételeknek eleget tettek,
c) a madridi uniónak azt az országát, amelynek a joghatósága alatt a bejelentő áll, ha pedig nem áll ilyen ország joghatósága alatt, a madridi uniónak azt az országát, ahol lakik, vagy valóságos és működő ipari vagy kereskedelmi telepe van [londoni szöveg 1. cikk (1) bekezdés és 2. cikk; nizzai szöveg 1. cikk (2) bekezdés és 2. cikk],
d) a védjegy származási országát [londoni szöveg 1. cikk (2) bekezdés; nizzai szöveg 1. cikk (3) bekezdés],
e) adott esetben a meghatalmazott nevét és lakcímét,
f) szóvédjegy esetén a védjegy szövegét, ábrás védjegy esetén, vagy ha a védjegy ábrás elemet vagy különleges írásmódot foglal magában, a kérelemnek tartalmaznia kell a védjegy éles lenyomatát fekete nyomásban, ha a bejelentő a védjegy színére mint megkülönböztető elemre igényt tart, meg kell jelölnie- az igényelt színt vagy színeket, ha pedig a védjegy egészben vagy részben térbeli tárgyból áll (három kiterjedésű), ennek síkbeli képét kell a kérelemhez csatolni és ezt "térbeli védjegy" megjelöléssel jelezni,
g) a származási országban a nemzetközi lajstromozási kérelem benyújtásakor érvényes védjegybejelentés és lajstromozás keltét és számát, adott esetben a bejelentő nyilatkozatát, hogy a bejelentése az ipari tulajdon oltalmára kötött Párizsi Uniós Egyezmény 4. cikke értelmében vett első bejelentés,
h) ha a kérelem egy vagy több ízben nemzetközileg már lajstromozott védjegyre vonatkozik, ezek keltét és számát,
i) azokat a termékeket, illetve szolgáltatásokat, amelyekre a védjegyoltalmat igénylik, lehetőleg a nemzetközi osztályozás kifejezéseit alkalmazva, de mindenképpen ennek osztályai szerint csoportosítva,
k) ha a kérelem olyan országból származik, ahol a nizzai szöveg hatályos, azt a napot, amikor a származási ország hatóságához a nemzetközi lajstromozási kérelem megérkezett, ha azonban az említett hatóság a nemzetközi lajstromozási kérelmet a bejelentett hazai védjegy lajstromozása előtt kapta meg, a kérelem benyújtási napjaként a ha--zai védjegylajstromozásnak keltét kell megadnia,
l) ha a kérelem olyan országból származik, ahol a nizzai szöveg hatályos, azoknak az országoknak fölsorolását, amelyek a megállapodás 3bis cikkében foglalt lehetőséggel éltek és amelyekre a bejelentő a nemzetközi lajstromozás területi érvényességének kiterjesztését igényli,
m) a díj összegét és fizetési módját a szabályzat 5. cikkének megfelelően.
(3) A kérelemhez csatolni kell a szabályzat 5. cikkének megfelelő díjakat, valamint, adott esetben, a szabályzat 3., 4., 6. és 7. cikkében említett mellékleteket.
(4) A BIRPI a kérelem egyik példányát irattárában megőrzi. A másik példány megsemmisíthető, ha a lajstromozás a "Les Marques internatio-nales" c. lapban megjelent,
3. cikk
Nyomódúc
(1) Ábrás védjegy esetén, vagy ha a védjegy ábrás elemet vagy különleges írásmódot tartalmaz, a kérelemhez csatolni kell a védjegy nyomódúcát (kliséjét), hogy a védjegyet a BIRPI nyomtatásban közzétehesse. A nyomódúcnak a védjegyet pontosan és úgy kell ábrázolnia, hogy minden egyes részlete világosan kitűnjék, sem hosz-sza, sem szélessége nem lehet 15 mm-nél kisebb vagy 10 cm-nél nagyobb, a nyomódúc vastagsága pontosan 24 mm, a nyomdai betűk magasságának megfelelően.
(2) A nyomódúcot a védjegytulajdonosnak nem küldik vissza.
(3) A bejelentő nyomódúc helyett beküldheti a BIRPI-nek a szabályzat 28. cikk (14) bekezdésében megállapított díjat, Ebben az esetben a nyomódúcról a kérelemben szereplő lenyomat alapján a BIRPI gondoskodik,
4. cikk
Színes lenyomat
Ha a bejelentő a védjegy színére, mint megkülönböztető elemre igényt tart, a kérelemhez a védjegy színes papiros lenyomatát 40 példányban csatolnia kell, a lenyomat oldalméretei a 20 cm-t nem haladhatják meg. Ezekből egyet-egyet a lajstromozási kérelem mindkét példányán a fekete lenyomat mellé kell erősíteni. Ha a védjegy több külön részből áll, ezeket össze kell állítani és mind a 40 példányt erős papiroslapra felragasztani. A kérelemnek a védjegy lényeges részeire igényelt színre vagy színösszetételre csak röviden kell utalnia.
5. cikk
Illetékek
(1) A kérelemhez csatolni kell a nemzetközi alapdíjat, adott esetben a pótdíjakat, továbbá, ha a kérelem olyan országból származik, ahol a nizzai szöveg hatályos, az ennek 8. cikk (2) bek. b) és c) pontjában előírt díjkiegészítést, ha pedig olyan országból származik, ahol a nizzai szöveg nem hatályos, a londoni szöveg 8. cikk (5) bekezdésében előírt külön díjat; a díjakat nem kell csatolni, ha az összegeket előzetesen közvetlenül beküldték a BIRPI-nek, vagy ha a BIRPI letéti számlájáról fedezhetők. Ha ezek az összegek a BIRPI letéti számlájáról nem fedezhetők, kiegyenlíthetők a BIRPI pénztáránál készpénzben, vagy postautalvánnyal a BIRPI postai csekkszámlájára, illetve bankszámlájára történő fizetéssel vagy átutalással, vagy végül Genfben fizetendő csekkel.
(2) Minden fizetésnél meg kell jelölni a bejelentő nevét és lakhelyét, valamint a védjegyet és a fizetés célját.
(3) A lajstromozási kérelemben szabatosan meg kell jelölni, hogy ezeket a fizetéseket mikor, milyen formában és ki teljesíti. Meg kell jelölni azt is, hogy a nemzetközi díjakat 20 évre vagy csupán az első 10 évre fizették. Együttes bejelentés esetében az együttes bejelentés valamennyi védjegyét egységesen 20 vagy 10 évre kell bejelenteni.
6. cikk
Fordítás és átírás
Ha a védjegy a BIRPI által kellően nem ismert nyelvű szöveget vagy betűket tartalmaz, a származási ország hatósága felhívja a bejelentőt, hogy a nemzetközi kérelemhez csatolja ezek francia fordítását, illetve latin betűkre való átírását (transzliteráció). A BIRPI a fordításnak, illetve átírásnak másolatát - kívánságra - az érdekelt hatóságokkal közli.
7. cikk
A védjegy egyes elemeinek jogos használata
Adott esetben a származási ország hatósága a lajstromozási kérelemben tanúsíthatja, hogy a bejelentő előtte igazolta, hogy jogosult a védjegyben szereplő címert, arcképet, kitüntetést vagy harmadik személy nevét használni,
8. cikk
Hibás osztályozást tartalmazó lajstromozási kérelem
(1) Ha a kérelem az osztályok megjelölését nem tartalmazza, vagy ha nem csoportosítja a termékeket, illetve szolgáltatásokat a nemzetközi osztályozás szerint, erről a BIRPI gondoskodik. Ha a bejelentés olyan országból származik, ahol a nizzai szöveg hatályos, a BIRPI a bejelentőt vagy megbízottját hazai hatósága útján az osztályba sorolásról értesíti és az osztályozási díj rendezésére, adott esetben - ha a végrehajtott osztályba sorolás szerint pótdíj fizetésének van helye, vagy a már megfizetett pótdíj összege nem elegendő - a pótdíj vagy a különbözet fizetésére felszólítja:
a) a 2. cikk (2) bekezdés k) pontja szerint meghatározott naptól számított három hónap eltelte előtt, ha a BIRPI-hez a bejelentés ugyanettől a naptól számított két hónapnál korábban érkezett, vagy
b) a felszólítás keltétől számított egy hónapon belül, ha a BIRPI-hez a bejelentés a 2. cikk (2) bekezdés k) pontja szerint meghatározott naptól számított két havi határidő eltelte után érkezett.
(2) Ha a BIRPI megállapítása szerint a nemzetközi osztályozásba sorolt termékek, illetve szolgáltatások osztályozása hibás és
a) ha a bejelentés olyan országból származik, ahol a nizzai szöveg nem hatályos, a BIRPI olyan osztályozást hajt végre, amelyet a nemzetközi osztályozással megegyezőnek tart,
b) ha a bejelentés olyan országból származik, ahol a nizzai szöveg hatályos, a BIRPI a bejelentő hazai hatóságának azt az osztályozást javasolja, amelyet a nemzetközi osztályozással megegyezőnek tart és - adott esetben - ha a javasolt osztályozás szerint pótdíj fizetésének van helye vagy a már kifizetett pótdíj nem elegendő, egyidejűleg felhívja a bejelentőt vagy megbízottját, hogy a pótdíjat vagy a különbözetet az e cikk (1) bekezdése szerint meghatározott határidőben fizesse ki; ha azonban a helyesbítés nem jár pótdíj vagy különbözet fizetési kötelezettséggel, a BIRPI-nek a hazai hatóság, hozzájárulását nem kell kérnie, feltéve, hogy ez a BIRPI-t ilyen eljárásra felhatalmazta.
(3) a) Ha a bejelentés olyan országból származik, ahol a nizzai szöveg hatályos, a nemzetközi lajstromozás kelte, a szabályzat egyéb rendelkezéseinek érintetlenül hagyásával - aszerint, hogy a bejelentés a BIRPI-hez a 2. cikk (2) bekezdés k) pontja szerint meghatározott naptól számított két hónap eltelte előtt vagy után érkezett - a 2. cikk (2) bekezdés k) pontja szerint meghatározott időpont, vagy az a nap, amikor a bejelentés a BIRPI-hez megérkezett, feltéve, hogy a BIRPI az esetleg esedékes fizetéseket az e cikk (1) bekezdésében megjelölt határidőben megkapta. A nizzai szöveg alá nem tartozó országok tekintetében a lajstromozás napja az a nap, amikor a bejelentés a BIRPI-hez beérkezett, vagy hátralék esetén az a nap, amikor a BIRPI ezt az összeget átvette.
b) Ha a bejelentés olyan országból származik, ahol a nizzai szöveg nem hatályos, akkor - a szabályzat egyéb rendelkezéseinek érintetlenül hagyásával - a nemzetközi lajstromozás kelte az a nap, amikor a kérelem a BIRPI-hez megérkezett, vagy ha a londoni szövegben előírt pótdíjat vagy különbözetet kell fizetni (ha a termékek vagy szolgáltatások jegyzéke a száz szót meghaladja), amikor a BIRPI ezt a pótdíjat vagy különbözetet átvette.
(4) Ha a bejelentő a pótdíj vagy különbözet megfizetése helyett a termékek, illetve szolgáltatások jegyzékének korlátozását kéri és ezzel a fizetés szükségtelenné válik, az erre irányuló kérelem kézhezvételének napja lép annak helyébe, amikor a BIRPI a fizetést megkapná [lásd: (3) bek. b) pont].
(5) Azt a hiányos bejelentést, amely olyan országból származik, ahol a nizzai szöveg hatályos, visszavontnak kell tekinteni, ha az osztályozási díjat és a pótdíjat, vagy az esetleges különbözetet a szabályos határidőben nem fizették be. Ilyen esetben a nemzetközi díjat a bejelentőnek 50 frank levonásával vissza kell fizetni.
(6) A BIRPI az e cikk értelmében reá háruló feladatok teljesítésében gondosan köteles eljárni és a megszabott határidők lejáratát mindig megjelölni,
9. cikk
Szín igénylése tekintetében hiányos vagy szabálytalan lajstromozási kérelem
(1) Ha a BIRPI megállapítja, hogy a színre vonatkozó valamelyik, a megállapodás 3. cikkében vagy e szabályzat 4. cikkében megszabott feltételt nem teljesítették, a lajstromozást felfüggeszti, erről a bejelentőt vagy meghatalmazottját a hazai hatóság útján haladéktalanul értesíti és a kérelem helyesbítésére vagy kiegészítésére az értesítés keltétől 2 hónapos határidőt szab meg.
(2) Ha a bejelentést e határidőben nem helyesbítették vagy nem egészítették ki, a BIRPI a lajstromozást és a védjegy közzétételét a szín figyelembevétele nélkül hajtja végre.
(3) Ha a BIRPI a hazai hatóságtól az (1) bekezdésben említett határidőben helyesbített vagy kiegészített kérelmet kap, a lajstromozás keltének meghatározásánál ennek kézhezvételi napja az irányadó, mind a londoni, mind a nizzai szöveg szerint, akár a BIRPI, akár a hazai hatóság vette azt át. A szabálytalan vagy hiányos kérelemnek a hazai hatóság által történt átvételét kell azonban a nemzetközi lajstromozás keltének tekinteni, ha a helyesbített vagy kiegészített kérelem a BIRPI-hez a nizzai szöveg alá tartozó ország hatóságától az előbbi naptól számított 2 hónap eltelte előtt megérkezik.
10. cikk
A lajstromozási kérelem egyéb hiányossága vagy szabálytalansága
(1) Ha a BIRPI megállapítja, hogy a nemzetközi lajstromozási kérelem e szabályzat 8. és 9. cikkében nem említett okból hiányos vagy szabálytalan, a lajstromozást felfüggeszti és erről a bejelentőt vagy meghatalmazottját hazai hatósága útján haladéktalanul értesíti.
(2) A BIRPI a lajstromozást az említett eljárást követve felfüggesztheti, különösen:
a) ha a bejelentés a termékeket, illetve szolgáltatásokat érthetetlenül vagy túl határozatlanul jelöli meg, pl. "különböző áruk" "és más termékek" stb., vagy ha a termékek, illetve szolgáltatások helyett csak a megfelelő osztályokat jelöli meg,
b) ha a beküldött nyomódúc a védjegy elemeiről nem ad megfelelően éles lenyomatot, vagy ha a beküldött lenyomat nem teszi lehetővé a BIRPI számára a szükséges nyomódúc elkészítését,
c) ha a védjegy a "Vörös Kereszt"-tel összetéveszthető keresztjelet tartalmaz, és a biztos elutasítás elkerülése céljából a tulajdonos oly előzetes nyilatkozatára van szükség, amely szerint a védjegyet sem vörös, sem hasonló színben használni nem fogja,
d) ha a kérelem nemzetközi lajstromozásra utal és adatai eltérnek a nemzetközi lajstromba bejegyzettektől, anélkül, hogy az ellentmondást a kérelem megfelelően igazolná.
(3) Ha a kérelmet az (1) bekezdésben említett értesítés keltétől számított 6 hónapon belül nem helyesbítik vagy nem egészítik ki, a BIRPI az ügy rendezésére ugyanilyen tartamú határidőt állapíthat meg. Erről a bejelentőt vagy meghatalmazottját, valamint a lajstromozást kérő hatóságot értesíti.
(4) Ha a határidő a kérelem helyesbítése vagy kiegészítése nélkül telik el, a kérelmet visszavontnak kell tekinteni és a nemzetközi díjat, 50 frank levonásával, a bejelentő részére vissza kell fizetni.
(5) Ha a BIRPI a helyesbített vagy kiegészített bejelentést a hazai hatóságtól a megállapított határidőn belül kézhez vette, a lajstromozás keltének megállapítása szempontjából azt a napot kell figyelembe venni - a londoni és a nizzai szöveg szerint - amikor a BIRPI vagy a hazai hatóság a helyesbített vagy kiegészített bejelentést átvette. Ha azonban a BIRPI a helyesbített vagy kiegészített bejelentést a nizzai szöveg alá tartozó ország hatóságától a szabálytalan vagy hiányos bejelentésnek a hatóság által történt kézhezvétele napjától számított 2 havi határidő előtt megkapja, akkor a nemzetközi lajstromozásnak ez lesz a kelte.
11. cikk
Együttes bejelentésbe foglalt lajstromozási kérelem hiányossága vagy szabálytalansága
Ha az együttes bejelentésbe foglalt lajstromozási kérelem valamelyik védjegy tekintetében hiányos, a bejelentésbe foglalt valamennyi védjegy lajstromozását felfüggesztik, kivéve, ha az érdekelt hatóság vagy a bejelentő felkéri a BIRPI-t, hogy ezt a védjegyet tekintse az együttes bejelentésen kívülállónak és kezelje külön.
II. FEJEZET
LAJSTROMOZÁS
12. cikk
Lajstromozás
(1) A BIRPI a védjegyet haladéktalanul bevezeti a lajstromba a következő adatokkal:
a) a nemzetközi lajstromozás sorszáma,
b) a védjegy szövege vagy lenyomata,
c) adott esetben a szín igénylésére vonatkozó utalás,
d) adott esetben a térbeli védjegyre vonatkozó utalás,
e) a védjegy tulajdonosának neve és lakcíme,
f) az időpont vagy időpontok, amitől fogva a lajstromozás érvényes,
g) az időtartam, amelyre az alapdíjat kifizették,
h) a termékek, illetve szolgáltatások, amelyekre a védjegy vonatkozik, a nemzetközi osztályozás szerint,
i) az országok, amelyeket a lajstromozásról értesíteni kell,
k) a védjegy származási országa,
l) annak a bejelentésnek és lajstromozásnak kelte és száma, amely a nemzetközi lajstromozási kérelem benyújtásakor a származási országban érvényben van; adott esetben annak megjelölése, hogy a bejelentés a bejelentő nyilatkozata szerint, az ipari tulajdon oltalmára kötött Párizsi Uniós Egyezmény 4. cikke értelmében vett első bejelentés,
m) adott esetben utalás a korábbi nemzetközi lajstromozásra vagy lajstromozásokra, ha a lajstromozási kérelem ilyenekre hivatkozik, továbbá utalás ezek olyan időközi módosításaira, amelyeket a lajstromba még nem vezették be.
(2) A lajstrom tartalmazza még:
a) a BIRPI ügyviteli bejegyzéseit,
b) a védjegy lajstromozás utáni helyzetére vonatkozó adatokat, pl.: elutasítás, korlátozás, átruházás, lemondás, a megállapodás 3ter cikk (2) bekezdése szerinti területi kiterjesztési kérelem, törlés, megújítás, vagy a korábbi lajstromozásra hivatkozó új bejelentés stb.
III. FEJEZET
A NEMZETKÖZI LAJSTROMOZÁS UTÓLAGOS TERÜLETI KITERJESZTÉSE
13. cikk
A nemzetközi lajstromozás utólagos területi kiterjesztésére vonatkozó kérelem
(1) Ez a cikk csak akkor alkalmazható, ha a származási ország, illetve a védjegytulajdonos országa a nizzai szöveghez csatlakozott vagy azt megerősítette.
(2) Ha a védjegy származási országának, illetve a védjegytulajdonos országának hatósága a nemzetközi lajstromozást követően területi kiterjesztési kérelmet [nizzai szöveg 3ter cikk (2) bekezdés] küld a BIRPI-nek, ezt két példányban kell benyújtania, a BIRPI által a hatóságnak térítésmentesen megküldött nyomtatványon. A kérelmet francia nyelven kell készíteni. A kérelemben fel kell tüntetni:
a) a védjegy tulajdonosának nevét és lakcímét,
b) a nemzetközi lajstromozás számát és keltét,
c) az országot vagy országokat, amelyekre a területi kiterjesztést kérik,
d) ha az oltalmat a szóban forgó országban csak a nemzetközi lajstromba bejegyzett termékek, illetve szolgáltatások egy részére igénylik, azokat a termékeket, illetve szolgáltatásokat, amelyekre a területi kiterjesztést kérik,
e) a díjkiegészítés és a bejegyzési díj [lásd: (3) bekezdésben] összegét és fizetésének módját.
(3) A díjkiegészítést [a nizzai szöveg 8. cikk (2) bekezdés c) pont] és a lajstromozási bejegyzési díjat [a szabályzat 28. cikk (1) bekezdése] a BIRPI-nek a kérelem benyújtása előtt vagy azzal egyidejűleg kell megfizetni. Ha az összeg a kérelem kézhezvételéig nem érkezett be a BIRPI-hez, a BIRPI a bejegyzést az összeg vételéig felfüggeszti.
(4) A BIRPI a területi kiterjesztési kérelmet a lajstromba haladéktalanul bejegyzi. Ha megállapítja, hogy a kérelem hiányos vagy szabálytalan, a szabályzat 10. cikkét megfelelően alkalmazza.
(5) A BIRPI a kérelem egyik példányát irattárában megőrzi. A másik példány megsemmisíthető, ha a területi kiterjesztés a "Les Marques internationales" c. lapban megjelent.
IV. FEJEZET
MEGÚJÍTÁS
14. cikk
A megújításra vonatkozó hivatalos értesítés
A megállapodás 7. cikk (4) bekezdésében említett hivatalos értesítés:
a) megjelöli a nemzetközi lajstromozás pontos lejárati napját,
b) ha a védjegy tulajdonosának országa megerősítette a nizzai szöveget vagy hozzá csatlakozott, megjelöli azokat az országokat, amelyek a nizzai szöveg 3bis cikkébe foglalt lehetőséggel éltek és felhívja a tulajdonost, hogy nevezze meg azokat az országokat, ahol az oltalmat fenn kívánja tartani,
c) közli, hogy a szóban forgó védjegyre vonatkozóan a lajstromba bejegyzett termékeket, illetve szolgáltatásokat a megújítási kérelemben a nemzetközi osztályozás szerint kell csoportosítani,
d) közli, hogy ha a megújítási kérelem a megújítandó lajstromozáshoz képest módosítást tartalmaz, vagy ha a BIRPI a kérelmet az előírt határidő eltelte után kapja meg, azt új lajstromozási kérelemnek kell tekinteni.
15. cikk
Megújítási kérelem
(1) A nemzetközi lajstromozás megújítására a védjegytulajdonos országának hatósága a BIRPI-hezkérelmet nyújthat be, legkorábban az érvényes lajstromozás lejárta előtt 12 hónappal, két példányban, francia nyelven, a BIRPI által a hatóságnak térítésmentesen megküldött nyomtatványon. A nyomtatványt a védjegytulajdonos országának hatósága tölti ki, vagy a kitöltés pontosságát ellenőrzi és mindkét esetben a hatóság írja alá.
(2) A kérelemben fel kell tüntetni:
a) a megújítandó nemzetközi lajstromozás keltét és számát,
b) a védjegytulajdonos nevét,
c) a tulajdonos lakcímét; ha pedig több lakcíme van, akkor azt, ahova az értesítéseket kéri, a kiválasztott lakóhelyet lakcímként megjelölni csak akkor lehet, ha a d) és e) bekezdésben említett adatokból kitűnik, hogy a megállapodás 1. és 2. cikkében előírt feltételeknek eleget tettek,
d) a madridi uniónak azt az országát, amelynek joghatósága alatt a tulajdonos áll, ha pedig nem áll ilyen ország joghatósága alatt, a madridi uniónak azt az országát, ahol lakik vagy valóságos és működő ipari vagy kereskedelmi telepe van [londoni szöveg 1. cikk (1) bekezdés és 2. cikk; nizzai szöveg 1. cikk (2) bekezdés és 2. cikk],
e) a nizzai szöveg értelmében a tulajdonos országát; a londoni szöveg értelmében pedig a származási országot, a megújítás napján,
f) adott esetben a meghatalmazott nevét és lakcímét,
g) szóvédjegy esetén a védjegy szövegét; ábrás védjegy esetén, vagy ha a védjegy ábrás elemet vagy különleges írásmódot tartalmaz, a kérelemnek tartalmaznia kell a védjegy éles lenyomatát, fekete nyomásban; ha a bejelentő a védjegy színére, mint megkülönböztető elemre igényt tart, meg kell jelölnie az igényelt színt vagy színeket; ha pedig a védjegy egészben vagy részben térbeli tárgyból áll (három kiterjedésű), ennek síkbeli képét kell a kérelemhez csatolni és ezt "térbeli védjegy" megjelöléssel jelezni,
h) a londoni szöveg értelmében a származási országban a megújításkor érvényes védjegybejelentés és lajstromozás keltét és számát,
i) adott esetben a korábbi nemzetközi lajstromozások keltét és számát,
k) a termékeket, illetve szolgáltatásokat, amelyekre védjegyoltalmat kérnek, a nemzetközi osztályozás szerint csoportosítva,
l) ha a bejelentés olyan országból származik, ahol a nizzai szöveg hatályos, a szabályzat 19. cikk (2) bekezdésében említett esetben azt a napot, amikor az ország hatósága a megújítási kérelmet megkapta,
m) ha a bejelentés olyan országból származik, ahol a nizzai szöveg hatályos, azoknak az országoknak felsorolását, amelyek éltek a nizzai szöveg 3bis cikkében foglalt lehetőséggel és amelyekre a nemzetközi lajstromozás területi érvényességének kiterjesztését kérik,
n) a szabályzat 18. cikkének megfelelően a díjak Összegét és fizetési módját.
(3) A kérelemhez csatolni kell a szabályzat 18. cikkének megfelelő díjakat, valamint adott esetben a szabályzat 16. és 17. cikkében említett mellékleteket.
(4) A BIRPI a kérelem egyik példányát irattárában megőrzi. A másik példány megsemmisíthető, ha a megújítás a "Les Marques internatio-nales" c. lapban megjelent,
16. cikk
Nyomódúc
(1) Ábrás védjegy esetén, vagy ha a védjegy ábrás elemet vagy különleges írásmódot tartalmaz, a kérelemhez csatolni kell a védjegy nyomódúcát, hogy a védjegyet a BIRPI nyomtatásban közzétehesse. A nyomódúcnak a védjegyet pontosan és úgy kell ábrázolnia, hogy minden egyes részlete világosan kitűnjék; sem hossza, sem szélessége nem lehet 15 mm-nél kisebb vagy 10 cm-nél nagyobb, a nyomódúc vastagságának pontosan 24 mm-nek kell lennie, a nyomdai betűk magasságának megfelelően.
(2) A nyomódúcot a védjegytulajdonosnak nem küldik vissza.
(3) A védjegytulajdonos nyomódúc helyett megküldheti a BIRPI-nek a szabályzat 28, cikk (14) bekezdésében megállapított díjat. Ebben az esetben a kérelemben szereplő lenyomat alapján a nyomódúcról a BIRPI gondoskodik.
17. cikk
Színes lenyomat
Ha a tulajdonos a védjegy színére, mint megkülönböztető elemre igényt tart, a kérelemhez a védjegy színes papiros lenyomatát 40 példányban csatolni kell, ennek oldalméretei a 20 cm-t nem haladhatják meg. Ezekből egyet-egyet a megújítási kérelem mindkét példányához a fekete lenyomat mellé kell erősíteni. Ha a védjegy több külön részből áll, ezeket össze kell állítani és mind a 40 példányt erős papiroslapra felragasztani. A kérelemnek a védjegy lényeges részeire igényelt színre vagy színösszetételre csak röviden kell utalnia.
18. cikk
Díjak
(1) A bejelentéshez csatolni kell a nemzetközi alapdíjat, adott esetben a pótdíjat, továbbá - ha a kérelem olyan országból származik, ahol a nizzai szöveg hatályos - az ennek 8. cikk (2) bekezdés b) és c) pontjában előírt díjkiegészítést; ha pedig olyan országból származik, ahol a nizzai szöveg nem hatályos, a londoni szöveg 8. cikk (5) bekezdésében előírt külön díjat; a díjakat nem kell csatolni, ha azok összegét előzetesen, közvetlenül be* küldték a BIRPI-nek, vagy ha a BIRPI letéti számlájáról fedezhetők. Ha ezek az összegek a BIRPI letéti számlájáról nem fedezhetők, kiegyenlíthetők a BIRPI pénztáránál készpénzben vagy posta* utalvánnyal a BIRPI csekkszámlájára, illetve bankszámlájára történő befizetéssel vagy átutalással, vagy végül Genfben fizetendő csekkel.
(2) Minden fizetésnél meg kell jelölni a tulajdonos nevét és lakcímét, valamint a védjegyet és a fizetés célját.
(3) A kérelemben szabatosan meg kell jelölni, hogy ezeket a fizetéseket mikor, milyen formában és ki teljesíti.
19. cikk
Hiányos vagy szabálytalan megújítási kérelem
(1) A szabályzat 8., 9., 10. és 11. cikkét a megújításokra is megfelelően alkalmazni kell, amennyiben a BIRPI a megújítási kérelmet az előírt határidőben megkapja.
(2) Ha a megújítási kérelem a megújítandó lajstromozáshoz képest módosítást tartalmaz, vagy ha a BIRPI a kérelmet az előírt határidő eltelte után kapja meg, jogosult azt új lajstromozási kérelemnek tekinteni,
20. cikk
Lajstromozás
(1) A szabályzat 12. cikkét megfelelően alkalmazni kell a megújításokra is.
(2) A nizzai szöveghez csatlakozott ország hatósága útján továbbított megújítási kérelem valamennyi állam vonatkozásában a nizzai szöveg által előírt időponttal kerül lajstromozásra,
V. FEJEZET
MÓDOSÍTÁSOK A VÉDJEGYLAJSTROMBAN
21. cikk
Átruházás és egyéb módosítás
(1) A megállapodás 9bis és 9ter cikkében említett átruházást a BIRPI a nemzetközi lajstromba akkor jegyzi be, ha igazolták, hogy a kedvezményezett nemzetközi védjegy lajstromoztatására jogosult a megállapodás 9bis cikk (1) bekezdésében és 9ter cikk (3) bekezdésében megkívánt hozzájárulást megszerezték és az előírt díjakat befizették.
(2) Ha a BIRPI-t arról értesítik, hogy az oltalmat a nemzetközi védjegy lajstromozott termékeinek, illetve szolgáltatásainak csak egy részére ruházták át, a BIRPI a nemzetközi lajstromozást az ily módon átruházott termékek, illetve szolgáltatások tekintetében törli és - figyelembevéve a megállapodás 9ter cikkét - az átruházást a lajstromba bejegyzi. A védjegyet az átruházott termékek, illetve szolgáltatások tekintetében az átruházás kedvezményezettje javára kell bejegyezni, mégpedig az eredetitől eltérő lajstromszám alatt; az átruházó az átruházással nem érintett termékek, illetve szolgáltatásokra az eredeti lajstromszámot megtartja. A kedvezményezett javára szóló lajstromozás érvénye az átruházóéval egyidőben jár le. Mindkét lajstromozás egymástól függetlenül megújítható.
(3) Ha a BIRPI-t arról értesítik, hogy a nemzetközi védjegyet csupán egy vagy néhány ország területére ruházták át, a BIRPI az illető ország vagy országok vonatkozásában a nemzetközi lajstromozást törli, s - figyelembe véve a megállapodás 9ter cikkét - az átruházást a lajstromba bejegyzi. A védjegyet az átruházás által érintett ország vagy országok tekintetében az átruházás kedvezményezettje javára kell bejegyezni, mégpedig az eredetitől eltérő lajstromszám alatt; az átruházó az átruházással nem érintett országra vagy országokra az eredeti lajstromszámot megtartja. A kedvezményezett javára szóló lajstromozás érvénye az átruházóéval egyidőben jár le. Mindegyik lajstromozás egymástól függetlenül megújítható.
(4) Ha más az átruházás kedvezményezettjének Országa, mint az átruházóé, a BIRPI a kedvezményezett országa hazai hatóságának lajstromkivonatot küldeni köteles, ez a lajstromnak az átruházást megelőző valamennyi adatát tartalmazza,
22. cikk
A hazai lajstromnak a nemzetközi lajstromozást érintő módosításai
(1) A BIRPI azokat a módosításokat, amelyekről a megállapodás 9. cikke szerint kap értesítést, a nemzetközi védjegylajstromba akkor jegyzi be, ha igazolják, hogy a bejegyzés után a védjegy jogi helyzete a megállapodás rendelkezéseivel továbbra is összhangban áll és az előírt díjakat megfizették,
(2) Ugyanezt a rendelkezést kell alkalmazni - ideértve az előírt díjfizetési kötelezettséget is - arra az esetre, ha a védjegy tulajdonosa lakóhelyét más országba helyezi át.
(3) Ha a tulajdonjog-, vagy lakóhelyváltozást nem lehet lajstromozni, a BIRPI a védjegy törlésére felhatalmazást kér a korábbi tulajdonos országa hatóságától.
VI. FEJEZET
LAJSTROMBIZONYLAT ÉS ÉRTESÍTÉS
23. cikk
Lajstrombizonylat
A védjegy nemzetközi lajstromozását követően a BIRPI a szabályzat 12. cikk (1) bekezdésében meghatározott adatokat tartalmazó lajstrombizonylatot köteles kiadni. A bizonylatot a BIRPI annak a hatóságnak küldi meg, amelyik a kérelmet előterjesztette, s ez továbbítja a védjegy tulajdonosának vagy meghatalmazottjának,
24. cikk
Értesítés
(1) A BIRPI a lajstromozásról (12. cikk), az utólagos területi kiterjesztési kérelem bejegyzéséről (13. cikk) és a megújításokról (20. cikk) köteles az érdekelt hatóságokat haladéktalanul értesíteni.
(2) Az átruházásokról és egyéb módosításokról (21. és 22. cikk) a BIRPI a megállapodásban részes valamennyi ország hatóságát köteles értesíteni,
25. cikk
Összesített jegyzék
A megállapodás 11. cikk (2) bekezdésében említett összesített jegyzéknek a szabályzat 24. cikkében meghatározott adatokat kell tartalmaznia.
VII. FEJEZET
ELUTASÍTÁS ÉS ÉRVÉNYTELENÍTÉS
26. cikk
Elutasítás és érvénytelenítés
(1) Az elutasításról, ideiglenes vagy végleges elutasítást követő határozatról, továbbá teljes vagy részleges érvénytelenítésről szóló értesítést a BIRPI-nek minden egyes védjegyre külön, három példányban kell megküldeni; az első a BIRPI-t, a második a származási ország vagy a védjegytulajdonos országa hatóságát, végül a harmadik a védjegytulajdonost vagy meghatalmazottját illeti. Szükség esetén a BIRPI fénymásoló eljárással gondoskodik a védjegytulajdonos országa hatóságát illető másolatról. Az elutasításról szóló értesítésben fel kell tüntetni legalább az elutasító országot, az elutasító értesítés elküldésének keltét, a védjegy nemzetközi lajstromozásának sorszámát és keltét, a védjegytulajdonos nevét és lakcímét, az elutasítás indokait, valamint részleges elutasítás esetén, ha ez a termékek, illetve szolgáltatások egy vagy több osztályára vonatkozik, közölni kell azoknak az osztályba vagy osztályokba tartozó termékeknek, illetve szolgáltatásoknak a jegyzékét is, amelyekre az oltalmat megtagadták vagy megadták.
(2) Ha az elutasítás valamely korábbi védjegylajstromozáson alapszik, az értesítésben szabatosan meg kell jelölni annak a hazai vagy nemzetközi védjegynek a megkülönböztető szó-, vagy ábra-elemeit, amellyel az ütközés fennáll, továbbá -különösen ha ez hazai védjegy - meg kell jelölni e korábbi védjegy tulajdonosának nevét és lakcímét, továbbá a hazai lajstromozás napját és sorszámát. Az elutasító hatóság köteles az értesítéshez csatolni annak a védjegynek a lenyomatát, amellyel az ütközés fennáll.
(3) Az ideiglenes elutasításról, valamint fellebbezési lehetőség esetén a végleges elutasításról vagy érvénytelenítésről szóló értesítésben közölni kell a hatályos hazai jogszabályok idevonatkozó lényeges rendelkezéseit, a fellebbezési határidőt és azt a hatóságot, ahol a fellebbezést be kell nyújtani. Érvénytelenítés esetén a BIRPI jogosult -ha szükségesnek ítéli - az érdekelt hatóságtól további adatokat és különösen a határozat indokolását kérni.
(4) Ha a BIRPI megállapítja, hogy az elutasításról szóló értesítést a megállapodás 5. cikk (2) bekezdésében megszabott egy éves határidő után küldték meg, a BIRPI azt a küldő hatóságnak visszajuttatja, utalva arra, hogy a megállapodás 5. cikk (1) bekezdésében biztosított lehetőség megszűnt.
VIII. FEJEZET
KÖZZÉTÉTEL
27. cikk
Közzététel
(1) A lajstromozott nemzetközi védjegyet a BIRPI a "Les Marques internationales" c. lapban közzéteszi. A közzététel a szabályzat 12. cikk (1) bekezdésében felsorolt adatokat foglalja magában.
(2) A BIRPI a "Les Marques internationales" c. lapban a szabályzat 13., 20., 21. és 22. cikke szerint bejegyzett utólagos területi kiterjesztési kérelmeket, megújításokat és egyéb módosításokat ugyancsak közzéteszi.
(3) A BIRPI minden év elején mutatót ad ki, amelyik betűrendben felsorolja az előző évben a "Les Marques internationales" c. lapban közzétett védjegyek tulajdonosainak nevét.
(4) Minden védjegyhatóságot megillet a BIRPI-től a "Les Marques internationales" c. lap két térítésmentes és két féláru példánya, mégpedig az ipari tulajdon oltalmára kötött Párizsi Uniós Egyezmény 13. cikk (8) bekezdése szerint vállalt tagdíjosztály minden egysége után.
IX. FEJEZET
DÍJAK ÉS EGYÉB KÖLTSÉGEK
28. cikk
Díjak és egyéb költségek
(1) A védjegy nemzetközi lajstromozását követő utólagos területi kiterjesztési kérelem nemzetközi lajstromozásának [nizzai szöveg 3ter cikk (2) bekezdés; szabályzat 13. cikk (3) bekezdés] bejegyzési díja védjegyenként 40 frank.
(2) Valamely nemzetközi lajstromozásról szóló közzététel nem hitelesített másolatának vagy kivonatának [megállapodás 5ter cikk (1) bekezdés] ára 5 frank.
(3) Valamely védjegyre vonatkozó hitelesített nemzetközi lajstromkivonat [megállapodás 5ter cikk (3) bekezdés] illetéke 25 frank.
(4) Minden egyéb bizonylat díja védjegyenként 20 frank.
(5) A nemzetközi védjegyek között korábbi lajstromozásokra végzett kutatás [megállapodás 5ter cikk (2) bekezdés] díja a következő:
a) szavanként 15 frank és ábránként 30 frank abban az esetben, ha a kutatás szabatosan meghatározott védjegyre korlátozódik, az esetleges hasonlóságok figyelmen kívül hagyásával (azonossági kutatás); kétszeresek ezek a díjak, ha a kutatás tárgya olyan védjegy, amely a nemzetközi osztályozás szerint a termékek, illetve szolgáltatások háromnál több osztályára vonatkozik,
b) szavanként vagy ábránként 60 frank, ha a kutatás a hasonlóságokra is kiterjed, osztályonként 5 frank pótdíjat kell fizetni, ha a védjegy háromnál több termék-, illetve szolgáltatási osztályra vonatkozik,
c) ha a kutatás tárgya olyan védjegy, amelyik szó- és ábraelemeket is tartalmaz, az a) és b) pontokban meghatározott díjakat ezekre az elemekre külön-külön kell számítani.
(6) Valamely védjegyről adott egyéb szóbeli tájékoztatás díja védjegyenként 5 frank, írásbeli tájékoztatásé 20 frank.
(7) A türelmi idő [nizzai szöveg 7. cikk (5) bekezdés], fejében fizetendő pótdíj 20%-a az alapdíjnak, illetve adott esetben a pótdíjnak és a díjkiegészítésnek [nizzai szöveg 8. cikk (2) bekezdés], vagy az alapdíjtöbbletnek [nizzai szöveg 8. cikk (8) és (9) bekezdés].
(8) Az egy vagy több ország területére vonatkozó lemondás (megállapodás 8bis cikk) díjmentes; úgyszintén a lajstromozott védjegyek teljes törlése, valamint az ideiglenes vagy végleges elutasítás, vagy bírói határozat alapján foganatosított Intézkedés (szabályzat 26. cikk).
(9) Ugyancsak díjmentes a hazai védjegy törlésének, érvénytelenítésének, vagy a róla történt lemondásnak bejegyzése a nemzetközi lajstromba [a megállapodás 9. cikk (1) bekezdés; szabályzat 22. cikk].
(10) Valamely nemzetközi védjegy termék-, illetve szolgáltatási jegyzékének korlátozására vonatkozó nemzetközi lajstrombejegyzés [megállapodás 9. cikk (3) bekezdés] díja védjegyenként és bejegyzésenként 40 frank.
(11) Valamennyi, a nemzeti lajstromban eszközölt és a nemzetközi lajstromozást is érintő módosításnak a nemzetközi lajstromban történő bejegyzési díja [megállapodás 9. cikk; végrehajtási szabályzat 22. cikk (1) bekezdés], valamint a nemzetközi védjegy átruházásának a nemzetközi lajstromban történő bejegyzési díja (megállapodás 9bis és 9ter cikk; végrehajtási szabályzat 21. cikk) feljegyzésenként és védjegyenként 40 frank; a jelen cikk (8), (9), (12) és (13) bekezdéseit e rendelkezés nem érinti.
(12) Valamely nemzetközi védjegy tulajdonosának név-, cég- vagy lakcímváltozására vonatkozó nemzetközi lajstrombejegyzés díja az első védjegy után 40 frank, minden további védjegy után pedig 5 frank, feltéve, hogy a módosítás valamennyi védjegyre azonos és a módosítási kérelmet egyszerre nyújtották be a BIRPI-hez.
(13) Valamely nemzetközi védjegytulajdonos meghatalmazottjának, illetve a meghatalmazott lakcímének változására vonatkozó nemzetközi lajstrombejegyzés díja védjegyenként 5 frank.
(14) A szabályzat 3. és 16. cikkében említett nyomódúc elkészítésének díja 20 frank.
(15) A soronkívüli ügyintézés fejében fizetendő díjat, valamint a szabályzatban elő nem irányzott említett szolgáltatások díját a BIRPI állapítja meg.
(16) Azt a nemzetközi védjegymegújítási kérelmet, amelyik a nizzai szöveget meg nem erősítő országból származik, továbbá, amelyik a nizzai szöveget megerősítő országból származik ugyan, de a megújítandó lajstromozás módosítását teszi szükségessé, új lajstromozási kérelemnek kell tekinteni; ilyen esetben a díjakat kétszer 10 éves időtartamra lehet leróni, ha a londoni szöveg 8. cikkének (3) és (4) bekezdésében, vagy a nizzai szöveg 8. cikkének (7) és (8) bekezdésében, illetve adott esetben a szabályzat 5. cikkének (3) bekezdésében említett eljárást igénylik.
(17) A szerződő országok hatóságai, ha a BIRPI-t díjköteles intézkedésekről értesítik, kötelesek megjelölni a védjegyet és a fizetés célját, valamint adott esetben a védjegy nemzetközi lajstromszámát; ugyancsak közlik a díj fizetésének napját és módját, annak nevét, aki a fizetést teljesítette, illetve a BIRPI-nek azt a letéti számláját, amelyről az összeg fedezhető.
(18) A BIRPI javára szóló fizetéseket előre, svájci frankban kell teljesíteni.
(19) A londoni szöveg 8. cikkének (5) bekezdésében és a szabályzat 5. cikkének (1), valamint 18. cikkének (1) bekezdésében említett különdíj a termék-, illetve szolgáltatás első száz szaván felül tíz szavanként 2 frank.
(20) A szabályzat 8. cikkének (1) bekezdése értelmében fizetendő osztályozási díj szavanként 50 centime. Ez a díj nem igényelhető, ha összege 10 franknál kevesebb.
(21) Ha a bejelentő élt a londoni szöveg 8. cikkének (3) bekezdésében szabályozott lehetőséggel és a díjtöbbletet a BIRPI olyan időpontban vette kézhez, amikor a származási országra a nizzai szöveg már hatályos, a többletdíj összegét a nizzai szöveg 8. cikkének (8) bekezdése szabja meg.
X. FEJEZET
EGYES BEVÉTELEK FELHASZNÁLÁSA
29. cikk
A különböző díjakból és többletből származó bevételek felosztása
(1) A megállapodás 8. cikk (5) bekezdésében megjelölt szorzószám: 3.
(2) a) A lajstromozási tevékenység bevételeiből származó esetleges többletek a külön unió tagállamai között egyenlő arányban kerülnek felosztásra; mindazonáltal annak az országnak a részesedése, amely a pénzügyi év július 1-én még nem csatlakozott a nizzai szöveghez, 25%-kal csökken és az így levont összeg azok között az országok között kerül egyenlő arányban felosztásra, amelyek a jelzett időpontban már a nizzai szöveghez tartoznak.
b) Az előző pont rendelkezései az 1967. évi pénzügyi évtől kezdődően kerülnek alkalmazásra; az 1966-ban felmerülő esetleges többlet a külön unió tagországai között egyenlő arányban kerül felosztásra.
XI. FEJEZET
ZÁRÓRENDELKEZÉSEK
30. cikk
Módosítás
(1) Ezt a szabályzatot a külön unió iparjogvédelmi hatóságainak igazgatói bizottsága a képviselt országok egyhangú határozatával módosíthatja. Erre a bizottsági ülésre meg kell hívni a Madridi Unió azon tagországainak képviselőit is, amelyekben a nizzai szöveg nem hatályos.
(2) Bármely módosítás elfogadása esetén az igazgatói bizottságnak a hatálybalépés napját meg kell határoznia.
31. cikk
Hatálybalépés
A szabályzat a megállapodás (nizzai szöveg, illetve londoni szöveg) minden tagországára 1966. december 15.-én lép hatályba és ettől a naptól kezdve az 1934. június 2.-án Londonban elfogadott szabályzat helyébe lép.
2. számú melléklet a 3/1967. (IV. 1.) OT rendelethez
VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYZAT
az eredetmegjelölések oltalmáról és nemzetközi lajstromozásáról szóló Lisszaboni Megállapodáshoz
1. cikk
Az eredetmegjelölás nemzetközi lajstromozását francia nyelven, a nemzetközi iroda által kiadott nyomtatványon, két példányban kell kérni. A kérelemhez mellékelni kell az illeték összegét s a kérelemnek a következő adatokat kell tartalmaznia:
1. a kérelmező országot, annak az értesítések átvételére illetékes hatóságát, továbbá az eredetmegjelölés jogosultjának, illetve jogosultjainak megnevezését;
2. a lajstromozni kért eredetmegjelölést;
3. a terméket, amelyre a megjelölés vonatkozik;
4. a termelés területét;
5. a törvények vagy rendeletek, illetve bírói döntések címét és keltét, amelyek a kérelmező országban az oltalmat elismerik;
6. a kérelem elküldésének napját.
Annak az országnak a hivatala, amellyel a lajstromozást közlik, igényelheti a nemzetközi iroda útján a fent 5. pont alatt említett okmányok eredeti nyelvű másolatát.
Az iroda kiegészíti ezeket az adatokat a bejelentés napjával és a sorszámmal.
2. cikk
A nemzetközi iroda a következő nyilvántartásokat vezeti:
1. az eredetmegjelölések általános lajstromát, ahová időrendben bejegyzi az 1. cikkben említett adatokat, továbbá a kérelmező nemzeti hatóság értesítésének kézhezvételi napját, a nemzetközi iroda által a külön unió többi országa részére küldött értesítés keltét, az ezektől érkező visszautasítások keltét, végül a megállapodás 5. cikkének (6) bekezdése alapján esetleg engedélyezett halasztást;
2. a külön unió mindegyik országa számára külön lajstromot, ahová időrendben ugyanezeket az adatokat átvezeti.
3. cikk
Ha a nemzetközi iroda megállapítja, hogy a lajstromozási kérelem alaki szempontból hiányos, az eredetmegjelölés lajstromozását felfüggeszti és haladéktalanul értesíti a kérelmező hatóságot, hogy a kérelem hiányosságainak pótlásáról gondoskodhassék.
4. cikk
(1) A lajstrombejegyzés után a nemzetközi iroda a kérelem két példányán igazolja annak megtörténtét és a példányokat aláírásával és bélyegzőjével látja el.
(2) A két példányból az egyik az iroda irattárában marad, a másikat az érdekelt hatóságnak kell megküldeni.
(3) A nemzetközi iroda a lehető leggyorsabban közli valamennyi nemzeti hatósággal az 1. cikkben említett adatokat, valamint a nemzeti hatóságoktól származó, az 5. cikkben említett közléseket.
(4) A nemzeti hatóság bármikor kérheti a kérelmére teljesített lajstromozás törlését, a törlést a nemzetközi iroda bejegyzi és erről az egyes nemzeti hatóságokat értesíti.
5. cikk
A nemzetközi iroda "Les Appellations d'origine" Című időszakos kiadványában közzéteszi:
a) a lajstromozott eredetmegjelöléseket, a szabályzat 1. cikkében 1-6. alatt megjelölt adatokkal;
b) a megállapodás 5. cikkének (3) bekezdése szerint kézhezvett esetleges visszautasítási nyilatkozatokat, valamint az ezek alapján tett intézkedéseket;
c) a megállapodás 5. cikkének (6) bekezdése szerint egyes jelzések továbbhasználatára vonatkozó esetleges engedélyeket;
d) a nemzetközi lajstromozás esetleges törlését.
6. cikk
A tanács a nemzetközi iroda igazgatójának meghívására ül össze.
A tanácsot első ízben a megállapodás hatálybalépését követő három hónapon belül kell összehívni.
7. cikk
(1) A megállapodás 7. cikke (2) bekezdésének alkalmazása céljából és a magas felügyeleti hatóság hatáskörének érintetlenül hagyásával a nemzetközi iroda minden év első negyedében külön működési jelentést terjeszt a tanács elé az eredet-megjelölések nemzetközi lajstromozási szolgálatáról.
(2) Az eredetmegjelölés lajstromozásának egyszeri díja kezdetben 50 svájci frank.
8. cikk
Ez a szabályzat a megállapodással egyidőben lép hatályba és ugyanolyan időtartamra érvényes.