Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

13/1973. (V. 24.) MT rendelet

a Magyar Népköztársaság és a Mongol Népköztársaság közötti postai és távközlési forgalom tárgyában Budapesten, az 1973. évi január hó 19. napján aláírt egyezmény kihirdetéséről

1. §

A Minisztertanács a Magyar Népköztársaság és a Mongol Népköztársaság közötti postai és távközlési forgalom tárgyában Budapesten, az 1973. évi január hó 19. napján aláírt egyezményt e rendelettel kihirdeti.

2. §

Az egyezmény magyar nyelvű szövege a következő:

"EGYEZMÉNY

a Magyar Népköztársaság és a Mongol Népköztársaság közötti postai és távközlési forgalomról

A Magyar Népköztársaság Kormánya és a Mongol Népköztársaság Kormánya

azon óhajtól vezettetve, hogy elősegítsék a két ország közötti politikai, gazdasági és kulturális kapcsolatok továbbfejlesztését, és úgy ítélve meg, hogy a két Fél közötti postai és távközlési együttműködés kibővítése és megerősítése a fent megjelölt célok elérését szolgálja, elhatározták a jelen Egyezmény megkötését és meghatalmazottaikká kinevezték Prof. Dr. Csanádi Györgyöt, a Magyar Népköztársaság közlekedés- és postaügyi miniszterét és

D. Gotovot, a Mongol Népköztársaság postaügyi miniszterét, akik megfelelő formában és teljes rendben talált megbízólevelük kicserélése után az alábbiakban állapodtak meg:

Távközlés

1. cikk

A Magyar Népköztársaság és a Mongol Népköztársaság a következő távközlési szolgálatokat bonyolítja le, illetve fogja lebonyolítani egymással:

- távíró forgalom,

- távbeszélő forgalom,

- telex forgalom,

- rádió- és televízióműsorközvetítés.

2. cikk

Mindegyik Szerződő Fél rendelkezésre bocsátja a saját területén azokat a szükséges műszaki eszközöket, amelyek biztosítják az összeköttetések üzemszerű működését, és az átmenő forgalom számára hírközlőeszközöket rendelkezésre bocsátó országokkal egyezteti az 1. cikkben felsorolt szolgálatok lebonyolításához szükséges intézkedéseket.

3. cikk

A távbeszélő-, távíró-, telex- és képtávíróforgalom, valamint a rádió- és televízióműsorok közvetítése a felsorolt szolgáltatásokra vonatkozóan megállapított nemzetközi tarifák alapján kerül lebonyolításra a CCITT, az OSzSz és más olyan illetékes szervezetek ajánlásainak figyelembevételével, amelyeknek mindkét Szerződő Fél tagja.

A Szerződő Felek postaigazgatásai kölcsönös megegyezés alapján állapíthatják meg és változtathatják meg a távközlési szolgáltatásokért járó tarifákat.

A rádióműsorközvetítő és egyéb távközlési csatornák bérlete a CCITT, az OSzSz és más illetékes szervezetek ajánlásainak megfelelően történik.

A két Fél postaigazgatásai törekednek kölcsönösen előnyös díjak bevezetésére.

4. cikk

A Szerződő Felek postaigazgatásai maximális segítséget nyújtanak egymásnak a harmadik országokba szóló vagy azokból eredő táviratok, távbeszélgetések, telexközlemények, valamint rádió- és televízóközvetítések saját területükön át történő tranzitálásában.

5. cikk

A Szerződő Felek egyikének vagy mindkét Szerződő Félnek a területén át tranzitált távíró, telex-, képtávíró- és távbeszélőforgalom összdíjai, valamint a díjak felosztása a CCITT, az OSzSz és más illetékes szervezetek ajánlásainak megfelelően kerül megállapításra.

6. cikk

A végpontok közötti minden operatív távközlési tevékenység lebonyolítására az orosz nyelvet használják.

7. cikk

Minden távirat szövegét a latin ábécé betűivel kell leírni.

Postaforgalom

8. cikk

A Szerződő Felek postaigazgatásai elősegítik a Magyar Népköztársaság és a Mongol Népköztársaság közötti postai kapcsolatok kibővítését, a postaszállítás meggyorsítását és a postai küldemények kicserélésével kapcsolatos formaságok minden lehetséges eszközzel történő kölcsönös könnyítését.

9. cikk

A postai díjak az Egyetemes Postaegyesületnek, az OSzSz-nek és más illetékes nemzetközi szervezeteknek a Szerződő Felek postaigazgatásai által elfogadott rendelkezéseivel összhangban kerülnek megállapításra.

Mindkét Fél törekszik kölcsönösen előnyös díjak bevezetésére.

10. cikk

A kölcsönös légipostai forgalomban a belföldi légváratokon való továbbszállítás díjtalanul történik. A Magyar Népköztársaság részéről kicserélőhivatalként BUDAPEST, a Mongol Népköztársaság részéről ULAN-BATOR kerül kijelölésre.

11. cikk

A Szerződő Felek postaigazgatásai lehetővé teszik a rendes levélzárlatokban olyan külön levélcsomag elhelyezését, amelynek címzettje a Mongol Népköztársaság magyarországi diplomáciai és kereskedelmi képviselete, illetve a Magyar Népköztársaság mongóliai diplomáciai és kereskedelmi képviselete.

A Szerződő Felek postaigazgatásai ellenőrzik az ilyen posta időben történő továbbítását és a címzettnek való kézbesítését.

A hírközlési szolgáltatások elszámolása

12. cikk

A jelen Egyezményben szabályozott hírközlési szolgáltatások elszámolása a Szerződő Felek között az alábbi módon történik:

- a Szerződő Felek területén át harmadik országokba szóló tranzitforgalom esetében átváltható rubelben a fizetés napján érvényben levő kölcsönös áruszállítási megállapodással összhangban;

- a Mongol Népköztársaság és a Magyar Népköztársaság közötti közvetlen végforgalom esetében az azon Megállapodással összhangban nyitott számlák alapján, amelyet a szocialista országok kormányai 1963. február 8-án kötöttek a nem-kereskedelmi jellegű fizetések elszámolása tárgyában.

Műszaki-tudományos együttműködés

13. cikk

A Szerződő Felek minden módon elősegítik a postaigazgatásaik közötti műszaki-tudományos együttműködést, nevezetesen állandó munkakapcsolatok létesítését a tudományos kutatóintézetek, postaszervek és szakértők között a híradástechnika legidőszerűbb kérdéseinek kidolgozása, a két ország hírközlőeszközeinek működésével való megismerkedés céljából, továbbá a tapasztalatok, a műszaki információ, valamint a postai és távközlési műszaki és üzemviteli kérdésekre vonatkozó utasítások és igazgatási dokumentáció kicserélése céljából.

A Mongol Népköztársaság és a Magyar Népköztársaság közötti postai és távközlési műszaki-tudományos együttműködés lebonyolításának rendjét a Szerződő Felek postaigazgatásai megegyezés szerint határozzák meg.

14. cikk

A Szerződő Felek postaigazgatásai konzultációt folytatnak a postai és távközlési nemzetközi szervezetek tevékenységével kapcsolatban őket érintő kérdések tárgyában.

Zárórendelkezések

15. cikk

A hírközlési szolgálatok létesítése és üzemeltetése során a Szerződő Felek postaigazgatásai figyelembe veszik valamennyi illetékes nemzetközi szervezet megfelelő ajánlásait és szabályzatainak rendelkezéseit.

16. cikk

A Szerződő Felek postaigazgatásai és postaszervei közötti szolgálati levelezés, táviratváltás és távbeszélgetés díjmentes.

17. cikk

A jelen Egyezményt meghatározatlan időre kötik és aláírása napján lép érvénybe. Az Egyezményt a Szerződő Felek bármelyike felmondhatja. Ebben az esetben az Egyezmény attól a naptól számított hat hónap elteltével veszti érvényét, amelyen a másik Szerződő Fél megkapja az Egyezmény felmondásáról szóló írásbeli értesítést.

18. cikk

A jelen Egyezmény esetleges megváltoztatása vagy kiegészítése a Szerződő Felek között munkakapcsolatok útján kerül egyeztetésre.

19. cikk

A jelen Egyezmény aláírásának napjától kezdve érvényüket vesztik a Magyar Népköztársaság Közlekedés- és Postaügyi Minisztériuma és a Mongol Népköztársaság Közlekedés- és Postaügyi Minisztériuma között a posta- és csomagforgalomról, valamint a távíró- és távbeszélőforgalomról szóló 1959. május 29-én aláírt Megállapodások.

20. cikk

A Szerződő Felek postaigazgatásai az Egyezmény hatálybalépése után is alkalmazandó kezelési és díjszabási rendelkezéseket munkakapcsolatok útján egyeztetik egymással.

Készült Budapesten, 1973. január hó 19-én két példányban, mindegyik mongol, magyar és orosz nyelven. Mind a három szöveg azonos érvényű.

Az Egyezmény értelmezésében mutatkozó eltérések esetén az orosz nyelvű szöveg a döntő.

A Magyar Népköztársaság Kormányának megbízásából:

Prof. Dr. Csanádi György

az MNK közlekedés- és postaügyi minisztere

A Mongol Népköztársaság Kormányának megbízásából:

D. Gotov

a MoNK postaügyi minisztere"

3. §

(1) Ez a rendelet kihirdetése napján lép hatályba, rendelkezéseit azonban az 1973. évi január hó 19. napjától kell alkalmazni.

(2) A rendelet végrehajtásáról a közlekedés- és postaügyi miniszter gondoskodik.

Timár Mátyás s. k.,

a Minisztertanács elnökhelyettese