Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

5/1973. (II. 7.) MT rendelet

a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének Kormánya között a postai és távközlési együttműködés tárgyában Budapesten, az 1972. évi október hó 13. napján aláírt egyezmény kihirdetéséről

1. §

A Minisztertanács a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének Kormánya között a postai és távközlési együttműködés tárgyában Budapesten, az 1972. évi október hó 13. napján aláírt egyezményt e rendelettel kihirdeti.

2. §

Az egyezmény magyar nyelvű szövege a következő:

"EGYEZMÉNY

a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége és a Magyar Népköztársaság közötti postai és távközlési együttműködésről

A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének Kormánya és a Magyar Népköztársaság Kormánya azon óhajtól vezettetve, hogy a két ország közötti postai és távközlési együttműködést kibővítik és megerősítik, elhatározták a jelen Egyezmény megkötését és kinevezték meghatalmazottaikat:

a Szovjetunió Kormánya részéről

IV. D. Pszurcev, posta és távközlésügyi minisztert,

a Magyar Népköztársaság Kormánya részéről

dr. Csanádi György közlekedés- és postaügyi minisztert,

akik megfelelő formában és teljes rendben talált megbízólevelük kicserélése után az alábbiakban állapodtak meg:

Távközlés

1. cikk

A Szerződő Felek minden szükséges intézkedést megtesznek annak érdekében, hogy javítsák a két ország között üzemben levő összeköttetések minőségét, azok kellő műszaki állapotának és zavartalan működésének biztosítása céljából.

2. cikk

A Szerződő Felek növelni fogják a két ország közötti távbeszélő-, távíró-, telex-, rádió- és televízióműsorközvetítő csatornák számát. Az egyes intézkedések végrehajtásának határidőit a két Szerződő Fél postaigazgatása egymás között egyezteti.

3. cikk

A távbeszélő-, távíró-, telex- és képtávíróforgalom lebonyolítása, valamint a rádió- és televízió közvetítésekre, továbbá más távközlési fajtákra szolgáló csatornák bérbeadása a Nemzetközi Távközlési Egyezményhez csatolt szabályzatok és a Nemzetközi Távközlési Egyesület egyéb okirataiban, valamint az OSzSz* vonatkozó határozataiban és ajánlásaiban foglalt rendelkezések alapján történik, amelyeket a Szerződő Felek elfogadtak.

4. cikk

A távközlési szolgáltatásokért járó díjakat a nemzetközi szabályzatokban, a Nemzetközi Távközlési Egyesület ajánlásaiban, valamint az OSzSz határozataiban és ajánlásaiban foglalt rendelkezések alapján állapítják meg, amelyeket a Szerződő Felek elfogadtak.

A Szerződő Felek postaigazgatásai törekednek a mindkét Fél számára előnyös díjak bevezetésére.

5. cikk

A Szerződő Felek postaigazgatásai maximálisan segítik egymást a harmadik országba szóló, vagy azokból induló távíró-, telex- és távbeszélőforgalom, továbbá a rádió- és televízióközvetítések saját, területükön való tranzitálásában.

Postaforgalom

6. cikk

A Szerződő Felek elősegítik a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége és a Magyar Népköztársaság között a postai összeköttetések bővítését, a postaszállítás gyorsítását és a levélpostai küldemények forgalmában jelenleg érvényes szabályok egyszerűsítését. Az egyes intézkedések végrehajtásának határidőit a két Szerződő Fél postaigazgatása egymás között egyezteti.

7. cikk

A postai díjakat az Egyetemes Postaegyesület okirataiban, valamint az OSzSz határozataiban és ajánlásaiban foglalt rendelkezések alapján állapítják meg, amelyeket a Szerződő Felek elfogadtak.

A Szerződő Felek postaigazgatásai törekednek a mindkét Fél számára előnyös díjak bevezetésére.

8. cikk

A légipostával küldött csomagok és levélpostai küldemények kölcsönös forgalmában a belföldi légijáratokon ingyenes továbbszállítást biztosítanak.

9. cikk

A Szerződő Felek postaigazgatásai maximálisan segítik egymást a harmadik országokba szóló, vagy harmadik országból eredő közvetlen levél- és csomagzárlatok saját területükön való tranzitálásában.

Postai és távközlési szolgáltatások elszámolása

10. cikk

A jelen Egyezmény által előírt postai és távközlési szolgáltatások díjainak megállapítása aranyfrankban történik.

Műszaki-tudományos együttműködés

11. cikk

1. A két Szerződő Fél postaigazgatása fejleszti a kétoldalú műszaki-tudományos együttműködést, amelynek célja a híradástechnika és tervezés fejlesztése, valamint a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége és a Magyar Népköztársaság közötti postai és távközlési összeköttetések üzemének javítása és az összeköttetések bővítése.

2. A Szerződő Felek postaigazgatásai állandó kapcsolatot tartanak egymással és elősegítik a kapcsolatok kialakulását az általuk irányított tudományos kutatóintézetek, intézmények és szervek között abból a célból, hogy megvizsgálják az aktuális híradástechnikai problémákat, megismerkedjenek mindkét postaigazgatás berendezéseinek és létesítményeinek működésével, vélemény- és szakembercserét folytassanak ezeknek a kérdéseknek a körében, instrukciókat és hivatalos anyagokat cseréljenek egymás közt a posta és távközlés műszaki és üzemviteli kérdései tárgyában.

12. cikk

A Szerződő Felek postaigazgatásainak műszakitudományos együttműködése azok szerint a tervek-szerint történik, amelyeket közös megegyezéssel megállapított módon állítanak össze és hagynak jóvá a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége és a Magyar Népköztársaság közötti műszakitudományos együttműködés lebonyolításának feltételeivel összhangban.

Záró rendelkezések

13. cikk

A Szerződő Felek postaigazgatásai konzultációkat folytatnak egymással a nemzetközi postai, távközlési, rádió- és televízió-műsorszóró szervezetek tevékenységi köréből őket érintő kérdésekről.

14. cikk

A postai és távközlési összeköttetések létesítése és üzemeltetése során a Szerződő Felek postaigazgatásai a Nemzetközi Távközlési Egyesületnek és az Egyetemes Postaegyesületnek a Szerződő Felekre nézve kötelező egyezményeit, megállapodásait és szabályzatait alkalmazzák.

15. cikk

A postai és távközlési forgalom jelen Egyezményben nem említett üzemeltetését és szervezését a Szerződő Felek postaigazgatásai Végrehajtási jegyzőkönyvben szabályozzák, amely az Egyezménnyel egyidőben lép életbe, s az Egyezmény érvényességi idejére terjed ki.

16. cikk

1. A Szerződő Felek postaigazgatásai és postai intézményei közötti szolgálati levél- és táviratváltás, távbeszélgetés, valamint a felületi vagy légiúton küldött szolgálati csomagok szállítása ingyenesen történik.

2. Minden szolgálati levelezés orosz, magyar és francia nyelven folyik.

3. A műszaki-tudományos együttműködés keretében folytatott dokumentáció- és információcsere a Felek megállapodása szerinti nyelveken történik.

17. cikk

1. Jelen Egyezményt határozatlan időre kötik, és aláírása napján lép életbe.

2. Az Egyezményt a Szerződő Felek bármelyike felmondhatja, ebben az esetben az Egyezmény hat hónap múltával veszti érvényét attól a naptól számítva, amelyen a másik Szerződő Fél a felmondásról szóló értesítést megkapja.

3. A Szerződő Felek jelen Egyezményben szükség esetén közös megegyezéssel változtatásokat és kiegészítéseket eszközölhetnek.

18. cikk

Jelen Egyezmény aláírásának napjától érvényét veszti a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége és Magyarország között 1947. szeptember 22-én a postai, távbeszélő- és távírókapcsolatok felvétele tárgyában kötött Megállapodás, valamint az ehhez tartozó Zárójegyzőkönyv.

Készült Budapesten, 1972. október 13-án két példányban, mindegyik példány orosz és magyar nyelven; mindkét szöveg azonos érvényű.

A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Kormányának megbízásából:

N. D. Pszurcev s. k.

A Magyar Népköztársaság Kormányának megbízásából:

Dr. Csanádi György s. k."

3. §

(1) Ez a rendelet kihirdetése napján lép hatályba, rendelkezéseit azonban az 1972. évi október hó 13. napjától kell alkalmazni.

(2) A rendelet végrehajtásáról a közlekedés- és postaügyi miniszter gondoskodik.

Fock Jenő s. k.,

a Minisztertanács elnöke