1974. évi 12. törvényerejű rendelet
a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Német Demokratikus Köztársaság Kormánya között a légiközlekedés tárgyában Budapesten, az 1972. évi november hó 18. napján aláírt egyezmény kihirdetéséről
(A megerősítésről szóló jegyzékváltás az 1973. évi december hó 29. napján megtörtént.)
1. § A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Német Demokratikus Köztársaság Kormánya között a légiközlekedés tárgyában Budapesten, az 1972. évi november hó 18. napján aláírt egyezményt e törvényerejű, rendelettel kihirdeti.
2. § Az egyezmény magyar nyelvű szövege a következő
EGYEZMÉNY
A MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS A NÉMET DEMOKRATIKUS KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT A LÉGIKÖZLEKEDÉS TÁRGYÁBAN
A Magyar Népköztársaság Kormánya és a Német Demokratikus Köztársaság Kormánya attól az óhajtól vezérelve, hogy a két ország közötti kölcsönös légiközlekedési kapcsolatokat bővítsék és erősítsék; és
felismerve, hogy a kereskedelmi repülés, mint a népeket összekötő közlekedési eszköz és a népek közötti baráti megértés és jóindulat folyamatos hordozója jó lehetőségeket kínál; a következőkben állapodtak meg:
1. cikk
Ezen Egyezmény és Függeléke végrehajtása szempontjából:
1. "Egyezmény" - jelenti ezen Egyezményt és Függelékét és a hozzájuk tartozó összes módosítást;
2. "Légügyi hatóság" - a Magyar Népköztársaság esetében a közlekedés- és postaügyi minisztert és
a Német Demokratikus Köztársaság esetében a Közlekedési Minisztérium Légügyi Főigazgatóságát jelenti vagy mindkét esetben bármely más személyt vagy szervet, amelyet e szervek feladatainak és jogainak gyakorlására felhatalmaznak;
3. "Terület" - egy állam föld- és vízterületét, a hozzátartozó parti vizeket és a fölötte elhelyezkedő légteret jelenti;
4. "Megállapodásszerű légijáratok" - az Egyezmény Függelékében megállapított légijáratok;
5. "Kijelölt légiközlekedési vállalatok" - a Szerződő Felek által kijelölt légiközlekedési vállalatok, amelyek nemzetközi légiforgalmat bonyolítanak le és a megállapodásszerű légijáratokat üzemeltetik;
6. "Nem-kereskedelmi célú leszállás" - olyan leszállást jelent, amely nem utasok, áru és posta felvétele vagy lerakása céljából történik.
2. cikk
(1) A Szerződő Felek megadják egymásnak a megállapodásszerű légijáratok üzemeltetéséhez a következő jogokat:
a) a másik Szerződő Fél területének leszállás nélküli átrepülése;
b) a másik Szerződő Fél területén nem-kereskedelmi célú leszállás végrehajtása;
c) leszállások végzése a másik Szerződő Fél területén a nemzetközi forgalomban utasok, áru és posta felvétele vagy lerakása céljából.
(2) Az Egyezmény egyetlen rendelkezése sem értelmezhető úgy, hogy az jogot adna az egyik Szerződő Fél kijelölt légiközlekedési vállalatának arra, hogy ellenszolgáltatásért a másik Szerződő Fél területének egy pontján utasokat, árut vagy postát vegyen fel a másik Szerződő Fél területének egy másik pontjára történő fuvarozás céljából.
3. cikk
(1) Mindegyik Szerződő Fél területén megállapítja a megállapodásszerű légijáratokon közlekedő légijárművek számára a légiútvonalakat és a határátrepülési pontokat.
(2) A repülésbiztonság biztosítása céljából a megállapodásszerű légijáratokon mindegyik Szerződő Fél a másik Szerződő Fél légijárműveinek rendelkezésére bocsátja a szükséges rádiónavigációs, a földi irányítókhoz tartozó, a meteorológiai és a repülések biztonságos teljesítéséhez szükséges egyéb segédeszközöket, továbbá e segédeszközök, valamint területén levő fő és kitérő repülőterek és légiutak adatait.
4. cikk
(1) Mindegyik Szerződő Fél egy vagy több légiközlekedési vállalatot jelöl ki a megállapodásszerű légijáratok üzemeltetésére.
(2) A Szerződő Felek az 5. cikkben megjelölt feltételektől függően haladéktalanul engedélyezik a kijelölt légiközlekedési vállalatok üzemeltetésének megkezdését a megállapodásszerű légijáratokon, amennyiben megfelelő kérelmet terjesztenek elő.
5. cikk
(1) A kijelölt légiközlekedési vállalatokra és az egyik Szerződő Fél légijárműveire és személyzetére a másik Szerződő Fél területén és területe felett vonatkoznak a légiforgalomra ott érvényben levő jogszabályi rendelkezések és előírások.
(2) Az egyik Szerződő Fél légijárműveire, személyzetére, utasaira és légiárujára a másik Szerződő Fél területén és területe felett vonatkoznak annak a közrenddel és közbiztonsággal kapcsolatos jogszabályi rendelkezései és előírásai, különösen a határ-, vám- és valutaellenőrzési, továbbá az egészségügyi, állategészségügyi és növényekre érvényes rendelkezések.
(3) Mindegyik Szerződő Fél fenntartja azt a jogot, hogy az Egyezmény Függelékében megjelölt jogokat időlegesen felfüggessze, ha a kijelölt légiközlekedési vállalatok az (1) és a (2) bekezdésben említett jogszabályi rendelkezéseket és előírásokat nem tartják meg.
(4) A (3) bekezdésben megjelölt jogot a Szerződő Felek alapvetően csak a 16. cikkben említett megbeszéléseket vagy tanácskozásokat követően gyakorolják.
6. cikk
(1) Az egyik Szerződő Fél kijelölt légiközlekedési vállalatának légijárművei - a másik Szerződő Fél területén végzett repülések során - kötelesek a nemzetközi repülésekre megállapított nemzetiségi és lajstromjelet viselni.
(2) A lajstromozási bizonyítványon kívül a légi-jármű fedélzetén kell tartani a légialkalmassági bizonyítványt, a rádióadó üzemeltetésére vonatkozó engedélyt és a Szerződő Felek légügyi hatóságai által megállapított okmányokat. A személyzet tagjainak érvényes szakszolgálati bizonyítvánnyal kell rendelkezniük.
(3) Mindegyik Szerződő Fél területén érvényesnek ismeri el a másik Szerződő Fél (2) bekezdésben megjelölt okmányait, amennyiben azokat a Szerződő Fél állította ki, vagy ismerte el érvényesnek.
7. cikk
A Szerződő Felek légijárműveinek személyzete a másik Szerződő Fél államhatárát olyan okmányokkal lépheti át, amelyek a Szerződő Felek hazai jogszabályai szerint határátlépésre jogosítanak.
8. cikk
A Szerződő Felek mindkét Fél kijelölt légiközlekedési vállalatai számára egyenlő előfeltételeket és körülményeket biztosítanak a légiforgalomnak a megállapodásszerű légijáratokon történő lebonyolításához. Ennek során abból az elvből indulnak ki, hogy mindkét Fél fuvarozási kapacitása megfeleljen a megállapodásszerű légijáratok fuvarozási igényének.
9. cikk
(1) A megállapodásszerű járatokon történő üzemeltetésre szolgáló menetrendeket 30 nappal a menetrendi idény kezdete előtt a Szerződő Felek légügyi hatóságai elé kell terjeszteni jóváhagyás céljából. Kivételes esetben ezt a határidőt a légügyi hatóságok közötti egyetértéssel csökkenteni lehet.
(2) A jóváhagyásra előterjesztésre kerülő menetrendekben a kijelölt légiközlekedési vállalatok időben megállapodnak.
10. cikk
(1) A megállapodásszerű légijáratokon történő fuvarozások díjtételei olyan többoldalú díjtétel egyezményekhez igazodnak, amelyeknek mindkét szerződő Fél tagja.
(2) Ha ilyen egyezmények nem állnak fenn, a díjtételekben a kijelölt légiközlekedési vállalatok állapodnak meg. A megállapodáshoz szükséges mindkét Szerződő Fél légügyi hatóságának jóváhagyása.
(3) Amennyiben a díjtételeket nem lehet megállapítani az (1) és (2) bekezdésben előirányzott eljárásnak megfelelően, akkor a díjtételekben a Szerződő Felek légügyi hatóságai állapodnak meg.
11. cikk
(1) A Szerződő Felek adómentességet biztosítanak a kijelölt légiközlekedési vállalatoknak olyan bevételeire, amelyeket a megállapodásszerű légijáratok üzemeltetéséből érnek el.
(2) Amennyiben a repülőterek és más berendezések használatáért fizetendő illeték és egyéb térítés nincs a Szerződő Felek között többoldalú vagy kétoldalú megállapodásban szabályozva, akkor az illetékes szervek által megállapított díjat kell felszámolni. Ebben az esetben a másik Szerződő Fél légiközlekedési vállalatának légijárműve számára felszámolt díj nem lehet magasabb, mint amit harmadik légiközlekedési vállalatok nemzetközi légiforgalomban résztvevő hasonló légijárművei számára felszámolnak.
12. cikk
(1) A kijelölt légiközlekedési vállalatoknak a nemzetközi légiközlekedésben alkalmazott légijárművei, üzem- és kenőanyagai, pótalkatrészei, felszerelési tárgyai, a szokásos fedélzeti felszerelés, továbbá propaganda anyagai és egyéb anyagai, amelyet az egyik kijelölt légiközlekedési vállalat a másik Fél területén kizárólag saját üzemi céljaira használ fel, vagy ilyen használatra rendel, mentesek vámok, adók és egyéb díjak fizetése alól arra az időszakra, amikor a másik Fél területén találhatók.
(2) A megállapodásszerű légijáratokon üzemeltetett légijárművek érdekében üzem- és kenőanyagból, pótalkatrészből, felszerelési tárgyakból és élelmiszerből fenntartott készletek, amelyek a kijelölt légiközlekedési vállalat légijárművének fedélzetén találhatók, akkor is mentesek vámok, adók és egyéb díjak fizetése alól a másik Szerződő Fél területén, ha azokat ott használják, vagy felhasználják; ez nem vonatkozik elidegenítés esetére. Más légiközlekedési vállalatok raktárából pótalkatrész vagy felszerelési tárgy átvétele e bekezdés értelmében nem minősül elidegenítésnek, ha a tárgyakat a szóbanforgó légijárműbe beépítik, vagy egyébként szükséges műszaki feladat céljából a fedélzetre veszik.
(3) A kijelölt légiközlekedési vállalatok a légijárművek fedélzetén a repülés tartalma alatt eladásra rendelt áruk tekintetében is mentesek vámok, adók és egyéb díjak alól.
13. cikk
(1) A Szerződő Felek kijelölt légiközlekedési vállalatai jogosultak a másik Szerződő Fél területén képviseletet fenntartani a szükséges személyzettel együtt. A Szerződő Felek a képviselet és annak személyzete számára biztosítják a szükséges támogatást.
(2) Az (1) bekezdésben megjelölt személyzet és a kijelölt légiközlekedési vállalatok légijárművei személyzetének tagjai csak a Szerződő Felek állampolgárai lehetnek. A Szerződő Felek légügyi hatóságai kivételt engedélyezhetnek.
14. cikk
(1) Mindegyik Szerződő Fél minden segítséget megad a másik Szerződő Fél kijelölt légiközlekedési vállalata légijárművének, ha az területén veszélybe kerül.
(2) Kényszerleszállás, baleset vagy egyéb repülőesemény esetében, amely az egyik Szerződő Fél területén vagy a nyílt tenger olyan részén történik, amely a saját FIR körzetébe tartozik, e Szerződő Fél a másik Szerződő Fél veszélybe került légijárművének, valamint személyzetének és utasainak minden szükséges segítséget megad. Haladéktalanul értesíti a másik Szerződő Felet az eseményről és a megtett intézkedésekről, biztonságba helyezi a fedélzeten levő postát, a poggyászt és az árut, és amint lehet haladéktalanul továbbítja más közlekedési eszközzel a rendeltetési helyre. Az intézkedések költségeit az a légiközlekedési vállalat viseli, amelynek légijárműve számára a segítséget nyújtották.
(3) Kényszerleszállás, vagy baleset esetében, ha a légijármű vagy felszerelése jelentősen megsérült, vagy ha személy meghalt vagy megsérült, vagy ha a földön jelentős kár keletkezett, annak a Szerződő Félnek a légügyi hatósága, amelynek a területén az esemény előfordult, haladéktalanul vizsgálatot kezd. Egyidejűleg megkeresi a másik Szerződő Fél légügyi hatóságát, hogy megfigyelőt jelöljön ki a vizsgálathoz. A vizsgálatot végző Szerződő Fél, amint lehet haladéktalanul eljuttatja a jelentést és a vizsgálati eredményeket a másik Szerződő Fél légügyi hatóságához.
15. cikk
Az Egyezmény keretei között végzett szolgáltatásokért járó követelések és kötelezettségek elszámolását a Szerződő Felek között fennálló fizetési egyezmény szerint kell végezni.
16. cikk
(1) A Szerződő Felek légügyi hatóságai szorosan együttműködnek az Egyezmény és Függeléke végrehajtása során és szükség esetén kölcsönösen tanácskoznak.
(2) Az Egyezmény és Függeléke végrehajtása és teljesítése során felmerülő véleménykülönbségeket és vitás kérdéseket a légügyi hatóságok közötti közvetlen tárgyalások útján és - ha ez nem vezet eredményre - diplomáciai úton rendezik.
(3) A Szerződő Felek légügyi hatóságai közötti tanácskozások és tárgyalások legkésőbb az attól számított 60. napon megkezdődnek, hogy az egyik Fél ilyen tanácskozásra, vagy tárgyalásra vonatkozó kérelmét a másik Fél kézhez vette.
(4) A Szerződő Felek nemzetközi szervezetekben folytatott tevékenységük során a polgári repülés területén szorosan együttműködnek.
17. cikk
(1) A Szerződő Felek jegyzékváltás útján állapodnak meg az Egyezmény módosításában és kiegészítésében, és az a jegyzékváltás napján lép hatályba.
(2) A Szerződő Felek légügyi hatóságai írásban állapodnak meg az Egyezmény elválaszthatatlan részét alkotó Függelék módosításában és kiegészítésében, és az azon a napon lép hatályba, amelyet a légügyi hatóságok megállapítanak.
18. cikk
Az Egyezmény határozatlan időre kerül megkötésre. Bármely Szerződő Fél diplomáciai úton felmondhatja. Ebben az esetben az Egyezmény a felmondásról szóló jegyzék átadásának napjától számított 12 hónap múlva veszti hatályát.
19. cikk
(1) Ezen Egyezményhez szükséges mindkét Szerződő Fél - hazai eljárásai szerint történő -megerősítése, és az Egyezmény e megerősítésről szóló jegyzékváltás napján lép hatályba.
(2) Ugyanezen a napon elveszti hatályát a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Német Demokratikus Köztársaság Kormánya között Budapesten, 1955. szeptember 10-én a polgári légiközlekedés tárgyában kötött Egyezmény.
(3) Az (1) bekezdésben megállapított eljárásig a Szerződő Felek az Egyezményt aláírása napjától ideiglenesen alkalmazzák.
Ennek hiteléül az alulírottak, akiket erre Kormányuk megfelelően meghatalmazott, az Egyezményt aláírták.
Készült Budapesten, 1972. november 18-án két eredeti példányban, mindegyik magyar és német nyelven, mindkét szöveg egyaránt hiteles.
Dr. Csanádi György s. k.,
a Magyar Népköztársaság Kormánya nevében
Ottó Arndt s. k.,
a Német Demokratikus Köztársaság Kormánya nevében
3. § (1) Ez a törvényerejű rendelet kihirdetése napján lép hatályba, rendelkezéseit azonban az 1973. évi december hó 29. napjától kell alkalmazni.
(2) A törvényerejű rendelet végrehajtásáról a közlekedési, hírközlési és vízügyi miniszter gondoskodik.
Losonczi Pál s. k.,
a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke
Cseterki Lajos s. k.,
a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának titkára