35/1980. (IX. 1.) MT rendelet
a Genfben, 1979. április 12. napján kelt Marhahús Egyezmény kihirdetéséről
(Az Egyezmény aláírás útján történő elfogadása a Magyar Népköztársaság Kormánya részéről 1979. december 17-én megtörtént.)
1. §
A Minisztertanács, a Magyar Népköztársaság Kormánya által 1979. évi december hó 17-én aláirt Marhahús Egyezményt e rendelettel kihirdeti.
2. §
Az Egyezmény hivatalos magyar nyelvű fordítása a következő:
"MARHAHÚS EGYEZMÉNY
Bevezetés
Meggyőződve arról, hogy fokozott nemzetközi együttműködést kell létrehozni oly módon, hogy az hozzájáruljon a nemzetközi hús- és élőállat-kereskedelem nagyobb szabadságának, stabilitásának és kiterjesztésének eléréséhez;
Figyelembe véve annak szükségességét, hogy el kell kerülni a hús- és élőállat nemzetközi kereskedelmének komoly zavarait;
Felismerve a marhahús- és élőállattermelés és -kereskedelem jelentőségét, sok ország - különösen bizonyos fejlett és fejlődő országok - gazdasága számára;
Tudatában az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (a továbbiakban: "Általános Egyezmény" vagy "GATT") elvei és céljai iránti elkötelezettségüknek:
Elhatározván, hogy az Egyezmény célkitűzéseinek teljesítésével valóra váltiák a Multilaterális Kereskedelmi Tárgyalásokra vonatkozó azon elveket és célokat, melyeket az 1973. szeptember 14-i Tokiói Miniszteri Nyilatkozat rögzített, különösen ami a fejlődő országok különleges és kedvezőbb elbánását illeti;
Ezen Egyezmény résztvevői képviselőik útján a következőkben állapodtak meg:
ELSŐ RÉSZ
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
I. cikk: Célok
Ezen Egyezmény célja, hogy:
(1) Elősegítse a nemzetközi hús- és élőállatpiac növekedését, minden eddiginél nagyobb mérvű szabaddá tételét és stabilitását azáltal, hogy megkönnyíti a marhahús- és élőállat-világkereskedelem akadályainak és korlátainak - ideértve azokat is, melyek kategóriákba sorolják ezt a kereskedelmet - folyamatos megszüntetését és azáltal, hogy tágítja a világkereskedelem nemzetközi kereteit a fogyasztó és a termelő, az importőr és az exportőr javára egyaránt;
(2) Ösztönözze a nagyobb nemzetközi együttműködést a marhahús- és élőállat-kereskedelmet érintő minden vonatkozásban, különös tekintette] a nemzetközi húspiazdálkodás fokozott ésszerűsítésére és erőforrásainak hatékonyabb elosztására;
(3) Pótlólagos hasznot biztosítson a fejlődő országok nemzetközi marhahús- és élőállat-kereskedelmének azáltal, hogy javítja ezen országok lehetőségét a fenti termékek nemzetközi kereskedelmének kiterjesztésében való részvételre, többek között oly módon, hogy:
a) elősegíti - a hús és élőmarha növekvő világkereskedelmével összefüggésben - az árak hosszú távú stabilitását; és
b) elősegíti a húst és élőmarhát exportáló fejlődő országok bevételének szinten tartását és növelését.
A fentiek célja, hogy ily módon az élőmarha-és marhahúspiac hosszú távú stabilitásának biztosításával pótlólagos haszonra tegyenek szert.
(4) A kereskedelem további kiterjesztése, versenyhelyzet alapján, figyelembe véve a hatékony termelők fradicionális helyzetét.
II. cikk: Termékkör
Ez az Egyezmény a marhahúsra vonatkozik. Az Egyezmény céljából a "marhahús" meghatározás a következőket foglalja magában:
CCCN
a) Élőmarha 01.02
b) A marha húsa és ehető belsőségei frissen, hűtve és fagyasztva ex 02.01
c) A marha húsa és ehető belsőségei
sózva, pácolva, szárítva vagy füstölve ex 02.06
d) Más feldolgozott vagy tartósított marhahús vagy belsőség ex 16.02
és bármely más termék, melyet az Egyezmény V. cikke alapján a Nemzetközi Hústanács ide sorolhat, az Egyezmény céljai és rendelkezései megvalósulása céljából.
III. cikk: Információ és piacmegfigyelés
1. Minden résztvevő megegyezik abban, hogy rendszeresen és azonnal megadja a Tanácsnak azokat az információkat, melyek lehetővé teszik, hogy a Tanács megfigyelje és kiértékelje a hús és minden egyes húsfajta világpiacának általános helyzetét.
2. A résztvevő fejlődő országok a számukra elérhető információt szolgáltatják. Abból a célból, hogy ezek az országok jobbá tehessék adatgyűjtő mechanizmusukat, a fejlett országok és az arra képes fejlődő országok jószándékkal kezelik a technikai segítségnyújtás céljából hozzájuk érkező kérdéseket.
3. Az információ - melyet a résztvevők ezen cikk 1. bekezdése értelmében, a Tanács által később meghatározandó módon nyújtanak - magában foglalja a múltbeli teljesítésre és a jelenlegi helyzetre vonatkozó adatokat és egy értékelést a II. cikkben felsorolt termékek termelésének (ideértve az állatállomány összetételének változását), fogyasztásának, árainak, készleteinek és kereskedelmének kilátásairól, valamint bármilyen más, a Tanács által szükségesnek tartott információt, különös tekintettel a konkurrens termékekre. A résztvevők információt nyújtanak hazai irányelveikről és kereskedelmi intézkedéseikről - ideértve a marhaszektort érintő kétoldalú és többoldalú kötelezettségeket -, és a lehető legrövi-. debb időn belül bejelentik politikájuk és intézkedéseik azon változásait, melyek várhatóan hatással lesznek az élőmarha és hús nemzetközi kereskedelmére. Ezen bekezdés rendelkezései nem kívánják meg a résztvevőktől, hogy olyan bizalmas információt közöljenek, mely akadályozná törvények alkalmazását, vagy más módon ellentétes lenne a közérdekkel, vagy sértené egyes állami vagy magánvállalatok törvényes kereskedelmi érdekeit.
4. Az Egyezmény titkársága figyelni fogja a piaci adatok változásait, különös tekintettel az állatállomány nagyságára, a készletekre, a vágások számára, a ha zaj és nemzetközi árakra, hogy ezáltal korán felfedezhessék a kínálat-keresleti helyzet bármilyen komoly egyensúlyhiányának jeleit. A titkárság tájékoztatja a Tanácsot a világpiac lényeges jelenségeiről, valamint a termelés, fogyasztás, export és import küátásairól.
Megjegyzés:
E cikk előírásai alatt az értendő, hogy a Tanács utasítja a titkárságot, hogy állítson fel és tartson naprakész állapotban az élőmarha- és marhahúskereskedelemre ható összes intézkedéseket tartalmazó leltárt, beleértve a két-, több- és sokoldalú tárgyalások eredményeként vállalt kötelezettségeket is.
IV. cikk:
A Nemzetközi Hústanács funkciói és az Egyezmény résztvevői közötti együttműködés
1. A Tanács összeül, hogy:
a) értékelje a világkínálat és - kereslet helyzetét és kilátásait, a jelen helyzetet és a várható fejlődést bemutató elemzés alapján, melyet az Egyezmény titkársága készít el, a jelen Egyezmény III. cikkének megfelelően nyújtott dokumentáció alapján, mely magában foglalja azokat, amelyek a hazai és kereskedelmi politikák működésére és bármely más, a titkárság által elérhető információra vonatkoznak;
b) az Egyezmény működését átfogó vizsgálatnak vesse alá;
c) lehetőséget nyújtson rendszeres konzultációra a marhahús, nemzetközi kereskedelmét érintő minden vonatkozásban.
2. Ha az ezen cikk 1. a) pontjában megjelölt világkínálati és -keresleti helyzetkiértékelés, vagy a III. cikk 3. pontja szerinti minden idetartozó információ vizsgálata után a Tanács a nemzetközi húspiac komoly egyensúlyhiányát vagy annak veszélyét látja bizonyítottnak, megegyezés útján -különösen figyelembe véve a fejlődő országok helyzetét - meghatározza a kormányok megfontolására ajánlható azon lehetséges megoldásokat, melyek a GATT elveivel és szabályaival összhangban állnak.
3. Attól függően, hogy a Tanács az ezen cikk 2. bekezdésében mé°ielölt helyzetet ideiglenesnek vagy tartósabbnak tekinti, az ezen cikk 2. pontjában hivatkozott intézkedések rövid-, közép- vagy hosszútávúak lehetnek, melyeket mind az importőrök, mind az exportőrök végrehajtanak, hogy ezzel hozzájáruljanak a világpiac általános helyzetének megjavításához az Egyezmény céljaival és törekvéseivel összhangban, különösen ami a nemzetközi hús- és élőállatpiacok kiterjesztését, minden eddiginél nagyobb szabadságát és stabilitását illeti.
4. Az ezen cikk 2. és 3. pontjában szereplő ajánlott intézkedések eldöntésekor kellő megfontolás tárgyává kell tenni a fejlődő országokkal szembeni különleges és kedvezményes bánásmódot, ahol ez lehetséges és helyénvaló.
5. A résztvevők vállalják, hogy a lehető legnagyobb mértékben hozzájárulnak ezen Egyezmény I. cikkében meghatározott céljainak végrehajtásához. E- végből, és a GATT elveivel és szabályaival megegyezően, a résztvevők rendszeresen tárgyalást folytatnak a IV. Cikk c) pontjának rendelkezései szerint" abból a célból, hogy megvizsgálják az Egyezmény céljai elérésének lehetőségeit, különösen az élőmarha- és marhahús-világkereskedelem akadályainak további megszüntetését
Az ilyen tárgyalások előkészítenék az utat a kereskedelmi problémák lehetséges megoldásainak további - GATT-szabályoknak és elveknek megfelelő - megvizsgálására, amely megoldások minden érintett résztvevő számára együttesen elfogadhatók lennének, a kölcsönös előnyök kiegyensúlyozott összefüggésének megfelelően.
6. Bármely résztvevő a Tanács elé vihet bármilyen ügyet*, amely az Egyezményt érinti, többek között a jelen cikk 2. pontjában leírt célból.
A Tanács - egy résztvevő kívánságára legkésőbb 15 napon belül - összeül, hogy foglalkozzon bármely - az Egyezményt érintő - üggyel.
MÁSODIK RÉSZ
V. cikk:
Az Egyezmény irányítása
1. Nemzetközi Hústanács
Egy Nemzetközi Hústanácsot kell létrehozni az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény keretén belül. A Tanács magában foglalja az Egyezmény minden résztvevőjének képviselőjét, és mindazokat a funkciókat teljesíti, melyek szükségesek az Egyezmény rendelkezéseinek alkalmazásához. A Tanács a GATT titkárságának szolgálatait veszi igénybe. A Tanács kidolgozza saját eljárási szabályait, különös tekintettel a IV. cikkben biztosított konzultációk módozataira.
2. Rendszeres és speciális ülések
A Tanács rendesen legalább évente kétszer ül össze. Mindemellett az Elnök összehívhatja a Tanács speciális ülését, vagy saját kezdeményezésére, vagy az Egyezmény egy résztvevőjének kérésére.
3. Döntéshozatal
A Tanács döntéseit konszenzus útján hozza. A Tanács egy megvizsgálásra beterjesztett ügyet akkor tekint eldöntöttnek, ha a Tanács egyik tagja sem ellenzi formálisan a javaslat elfogadását.
4. Együttműködés más szervezetekkel
A Tanács megállapodásokat fog kötni, melyek alkalmasak kormányközi és nem-kormányközi szervezetekkel való konzultációra és együttműködésre.
5. Megfigyelők elfogadása
a) A Tanács meghívhat bármely nem-résztvevő országot, hogy megfigyelőként részt vegyen bármely ülésén.
b) A Tanács szintén meghívhat az ezen cikk 4. pontjában hivatkozott bármely szervezetet, hogy megfigyelőként részt vegyen bármely ülésén.
HARMADIK RÉSZ
VI. cikk: Zárórendelkezések
1. Elfogadás
a) az Egyezmény elfogadásra nyitva áll, aláírással vagy más módon, az ENSZ-tagországok kormányai, vagy az ENSZ valamely szakosított intezmenye és az Európai Gazdasági Közösség számára.
b) Az Egyezményt elfogadó bármely kormány* az elfogadáskor fenntartással élhet az Egyezmény bármely rendelkezésének elfogadását illetően. Ezekhez a fenntartásokhoz a résztvevők jóváhagyása szükséges, .
c) Az Egyezményt letétbe helyezik az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény Szerződő Feleinek Vezérigazgatójánál, aki haladéktalanul megküldi minden résztvevőnek az Egyezmény és az annak elfogadásáról szóló minden bejelentés hiteles másolatát. Az Egyezmény angol, francia és spanyol nyelven készült, mindhárom szöveg egyaránt hiteles.
d) Az Egyezmény hatályba lépésével a Nemzetkőzi Konzultatív Hús-Csoport megszűnik.
2. Ideiglenes alkalmazás
Bármely kormány letétbe helyezheti az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény Szerződő Feleinek Vezérigazgatójánál az Egyezmény ideiglenes alkalmazásáról szóló bejelentést.
Bármely kormány, amely ilyen bejelentést letétbe helyezett, ideiglenesen alkalmazza az Egyezményt és ideiglenesen ezen Egyezményben résztvevőnek tekintendő.
3. Hatálybalépés
Ezen Egyezmény - azon résztvevők számára, melyek elfogadták - 1980. január 1-én lép hatályba.
Azon résztvevők számára, melyek az Egyezményt a megjelölt időpont után fogadják el, az Egyezmény az elfogadásuk időpontjától lép hatályba.
4. Hatályosság
Ezen Egyezmény 3 éven át marad hatályban. Ezen Egyezmény hatályossága további 3 éves időszakokra meghosszabbodik, hacsak a Tanács a hatályosság megszűnésének mindenkori időpontját legalább 80 nappal megelőzően másképpen nem dönt.
5. Módosítás
Az Egyezményben máshol leírt módosítási rendelkezések kivételével ezen Egyezmény rendelkezéseit a Tanács módosíthatja. Az ezen Egyezmény rendelkezéseit érintő módosítások minden résztvevő kormányának elfogadása esetén lépnek érvénybe.
6. Az Egyezmény és az Általános Vámtarifa és Kereskedelmi Egyezmény közötti viszony
Ezen Egyezményben semmi sem érinti a résztvevőknek az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény keretében vállalt jogait és kötelezettségeit.
7. Kilépés
Bármely résztvevő felmondhatja az Egyezményt. A felmondás azon napot követő 60 nap elteltével lép hatályba, amikor az Általános Vám-és Kereskedelmi Egyezmény Szerződő Feleinek Vezérigazgatója a visszalépés írásos bejelentését megkapta."
3. §
(1) Ez a rendelet a kihirdetése napján lép hatályba, rendelkezéseit azonban 1980. január 1. napjától kell alkalmazni.
(2) E rendelet végrehajtásáról a külkereskedelmi miniszter gondoskodik.
Marjai József s. k.,
a Minisztertanács elnökhelyettese