8/1980. (III. 25.) MT rendelet

a Magyar Népköztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között az 1979. szeptember 15. napján Budapesten aláírt, a gazdasági, ipari és műszaki együttműködésről és annak továbbfejlesztéséről szóló hosszú lejáratú megállapodás kihirdetéséről

1. §

A Minisztertanács a Magyar Népköztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között a gazdasági, ipari és műszaki együttműködésről és annak továbbfejlesztéséről szóló, Budapesten 1979. szeptember hó 15. napján aláírt hosszú lejáratú megállapodást e rendelettel kihirdeti.

2. §

A hosszú lejáratú megállapodás magyar nyelvű szövege a következő:

"HOSSZÚLEJÁRATÚ MEGÁLLAPODÁS

a Magyar Népköztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között a gazdasági, ipari és műszaki együttműködésről és annak továbbfejlesztéséről

A Magyar Népköztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány

- abban a meggyőződésben, hogy a gazdasági, ipari és műszaki együttműködés megfelel a két ország érdekeinek,

- abban a felismerésben, hogy a gazdasági, ipari és műszaki együttműködés előfeltételei többek között a szomszédság és a tradicionális gazdasági kapcsolatok által adottak,

- alapul véve a gazdasági, ipari és műszaki együttműködés elért eredményeit,

- attól a kívánságtól vezettetve, hogy az elért eredményeket megerősítsék és a gazdasági, ipari és műszaki együttműködést a két ország közös érdekeivel összhangban minden számításba jövő területen támogassák,

- elhatározva, hogy az Európai Biztonsági és Együttműködési Konferencia Záróokmányának meghatározásait azok egészében végrehajtják,

- összhangban az Általános Vám és Kereskedelmi Egyezménnyel (GATT), amelynek mindkét ország szerződő fele,

- hivatkozással a Magyar Népköztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között a Gazdasági, Ipari és Műszaki Együttműködésről kötött 1968. november 15-i Megállapodásra

az alábbiakban állapodtak meg:

1. Cikk

A Magyar Népköztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány elhatározták, hogy az országaik szervezetei, vállalatai és társaságai közötti gazdasági, ipari és műszaki együttműködést továbbra is fejlesztik és azokat a lehetőségeket, amelyek a két ország szomszédságából és gazdasági fejlődéséből adódnak, teljes mértékben kihasználják.

2. Cikk

A Szerződő Felek lehetőségeik keretén belül az illető országban érvényes jogi előírásoknak megfelelően az együttműködést különösképpen

a) a két országban

- nyersanyagok kitermelésénél és feldolgozásánál,

- a meglevő termelési kapacitások jobb kihasználásánál, a termelési programok kiszélesítésénél és új termelések megteremtésénél,

- új ipari létesítmények létrehozásánál, valamint a már meglevő létesítmények bővítésénél és modernizálásánál,

- gazdasági projektumok közös tervezésénél és kivitelezésénél,

- áruk közös gyártásánál és közös értékesítésénél, valamint a gyártásban és értékesítésben való specializálódásnál,

- harmadik piacokra történő kivitelek közös előkészítésénél és lebonyolításánál,

- a meglevő termelések javításánál és tökéletesítésénél, valamint újak felvételénél a dokumentációk, licencek, szakemberek cseréje által és műszaki segítség nyújtásával,

- a szolgáltatások közös továbbfejlesztésénél,

- a szabványosítás, a mérésügy és a műszaki kísérletek területén folyó tapasztalatcserénél,

b) harmadik piacok tekintetében

- gazdasági projektumok közös tervezésénél és kivitelezésénél,

- áruk közös gyártásánál és közös értékesítésénél

támogatni és elősegíteni fogják.

3. Cikk

A Szerződő Felek elismerik a kis és középüzemek gazdasági, ipari és műszaki együttműködésben való erősebb részvételének a hasznosságát.

Továbbá nagy jelentőséget tulajdonítanak az osztrák nagyiparral való együttműködésnek.

4. Cikk

A Szerződő Felek azon a véleményen vannak, hogy az eddigi tapasztalatok alapján különösen az alábbi területeken nyílnak jó kooperációs lehetőségek :

- Gép- és berendezés-gyártás,

- Nyersanyagkitermelés, bányászat és kohászat,

- Energiatermelés,

- Vegyipar és petrokérnia,

- Elektrotechnika és elektronika,

- Építőipar,

- Közlekedés,

- Könnyűipar,

- Mezőgazdaság és élelmiszeripar,

- Szolgáltatások.

5. Cikk

A két országban érvényes jogi előírásoknak megfelelően a részt vevő szervezetek, vállalatok és társaságok szerződésekben határozzák meg azokat a feltételeket, amelyek mellett a gazdasági, ipari és műszaki együttműködés az egyes esetekben folyik.

6. Cikk

A leszerződött együttműködések megvalósításának biztosítása érdekében mindkét kormány arra törekszik, hogy a két ország bármelyikében érvényes jogi előírások keretén belül egymásnak a legkedvezőbb elbánást adják. A Szerződő Felek támogatják a gazdasági, ipari és műszaki együttműködésre vonatkozó szerződések megkötését és végrehajtását és a közös érdekben álló ügyletek végrehajtásához minden lehetséges kedvezményt megteremtenek. A másik Szerződő Fél számára a piacra való jutás biztosítása érdekében mindkét Szerződő Fél azon fog fáradozni, hogy a gazdasági, ipari és műszaki együttműködés területén esetleg még meglevő akadályokat és korlátozásokat az érvényes jogi előírások keretén belül felszámolják.

7. Cikk

Figyelembe véve a finanszírozás - beleértve a hitelek nyújtását - a gazdasági, ipari és műszaki együttműködés fejlődésében betöltött jelentőségét, a Szerződő Felek erőfeszítéseket tesznek, hogy az ilyen fajta finanszírozások és hitelek a két országban meglevő jogi előírások keretén belül a lehető legkedvezőbb feltételek mellett történjenek.

Ezzel összefüggésben a két ország illetékes hatóságai egyetértésre jutottak továbbá abban, hogy a meglevő egyezmények által a kooperációs projektumok elősegítésére, különösképpen a harmadik országokba irányuló export elősegítésére teremtett lehetőségeket a legmesszebbmenőkig ki fogják használná.

8. Cikk

A Szerződő Felek hangsúlyozzák a szervezetek, vállalatok és társaságok közötti intenzív kapcsolatok fontosságát a gazdasági, ipari és műszaki együttműködésben.

9. Cikk

A Szerződő Felek támogatni fogják a két ország szervezetei, vállalatai és társaságai közötti harmadik piaci együttműködést. Ennek a harmadik piacon való együttműködésnek a megkönnyítése érdekében a Szerződő Felek azon fognak fáradozni, hogy egymást informálják azokról a projektumokról, amelyeknél az érintett szervezetek, vállalatok és társaságok együttműködési lehetőséget figyelembe vesznek.

10. Cikk

A kooperációs szerződésekből származó szállítások alapvetően a két ország között meglevő, a kölcsönös árucsereforgalomra vonatkozó egyezmény keretében bonyolódnak le.

Az ilyen jellegű együttműködések alapján keletkező kölcsönös fizetések a két országban mindenkor érvényes törvényes előírásoknak megfelelően történnek és megfelelnek a két ország között érvényben levő fizetési megállapodás rendelkezéseinek.

11. Cikk

A Szerződő Felek ezen megállapodás végrehajtására Kormányszintű Vegyesbizottságot hoznak létre. Ez az egyik Szerződő Fél kérésére a kormány tagjainak, vagy azok képviselőinek elnökletével váltakozva a két ország valamelyikében ül össze. A Kormányszintű Vegyesbizottság különösképpen az egyes kooperációs területek megvizsgálására és a meglevő problémák megoldására vonatkozó javaslatok kidolgozására munkacsoportokat hozhat létre.

A Kormányszintű Vegyesbizottság ülései között a Magyar Népköztársaságban a Külkereskedelmi Minisztérium és az Osztrák Köztársaságban a Szövetségi Kereskedelmi és Iparügyi Minisztérium foglalkoznak a gazdasági, ipari és műszaki együttműködés kérdéseivel. Ezek különösképpen minden szükséges információt továbbítanak és olyan intézkedéseket hoznak, amelyek a kooperációs ügyletek megvalósítására, elősegítésére és megkönnyítésére szolgálnak. Az illetékes helyek közötti szükséges kapcsolatokat a Nagykövetségek Kereskedelmi Osztályai tartják fenn.

A Kormányszintű Vegyesbizottság feladatai közé tartozik különösképpen:

- a két ország szervezetei, vállalatai és társaságai közötti gazdasági, ipari és műszaki együttműködés fejlődésénele a vizsgálata,

- a kooperáció számára lehetségesnek tűnő területek egyeztetése,

- az illetékes helyek között - a Magyar Népköztársaságban az Országos Tervhivatal, az Osztrák Köztársaságban a Szövetségi Kereskedelmi és Iparügyi Minisztérium - a két ország a közép-és hosszútávú fejlesztési terveire, illetve fejlesztési lehetőségeire vonatkozó kölcsönös információcsere elősegítése,

- a gazdasági, ipari és műszaki együttműködés továbbfejlesztésére vonatkozó rendszeres véleménycsere lebonyolítása,

- meghatározott területeken új kooperációs lehetőségek és témák megállapítása a két országban és a harmadik piacokon,

- elsősorban nagyobb jelentőségű, hosszútávú termelési kooperációk kezdeményezése és támogatása a két ország kis- és közép- valamint nagyobb vállalatai között,

- jelen Megállapodás végrehajtásával összefüggő ajánlások kidolgozása a Szerződő Felek részére,

- a Megállapodás végrehajtásából adódó egyéb kérdések megvitatása.

12. Cikk

Jelen Megállapodás 60 nappal aláírása után lép hatályba és 10 év időtartamára szól. Automatikusan mindig egy további évre meghosszabbodik, hacsak az egyik Szerződő Fél 6 hónappal a további év vége előtt írásban diplomáciai úton fel nem mondja.

13. Cikk

Jelen Megállapodás érvénybe lépésével a Magyar Népköztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között a Gazdasági, Ipari és Műszaki Együttműködésről 1968. november 15-én kötött Megállapodás érvényét veszti azzal az intézkedéssel, hogy az az érvényességi ideje alatt kötött szerződésekre továbbra is alkalmazandó. Jelen Megállapodás érvényességének lejárta nincs befolyással a két ország szervezetei, vállalatai és társaságai által ez előtt az időpont előtt kötött szerződések és egyezmények jogérvényességére és lebonyolítására.

Készült Budapesten 1979. szeptember 15-én, két eredeti példányban, magyar és német nyelven, ahol mindkét szöveg egyaránt hiteles.

A Magyar Népköztársaság Kormánya nevében

Veress Péter s. k.,

Az Osztrák Szövetségi Kormány nevében

Dr. Josej Staribacher s. k.,

3. §

(1) Ez a rendelet a kihirdetése napján lép hatályba, rendelkezéseit azonban az 1979. évi november hó 14. napjától kell alkalmazni.

(2) A rendelet végrehajtásáról a külkereskedelmi miniszter gondoskodik.

Marjai József s. k.,

a Minisztertanács elnökhelyettese