51/1983. (XII. 30.) MT rendelet
a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Máltai Köztársaság Kormánya között, a vízumkényszer megszüntetéséről szóló, Budapesten, 1983. február 4-én aláírt egyezmény kihirdetéséről
(Az egyezmény 1983. július 31-én lépett hatályba)
1. §
A Minisztertanács a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Máltai Köztársaság Kormánya között, a vízumkényszer megszüntetéséről szóló, Budapesten. 1983. február 4-én aláírt egyezményt e minisztertanácsi rendelettel kihirdeti.
2. §
Az egyezmény eredeti magyar nyelvű szövege a következő:
EGYEZMÉNY
a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Máltai Köztársaság Kormánya között a vízumkényszer megszüntetéséről
A Magyar Népköztársaság Kormánya és a Máltai Köztársaság Kormánya
attól az óhajtól vezetve, hogy a két állani baráti kapcsolatait elmélyítsék, a két állam közötti utasforgalmat könnyítsék, és ezáltal állampolgáraik személyes érintkezését elősegítsék, az alábbiakban állapodtak meg:
1. cikk
(1) A Szerződő Felek állampolgárai, akik érvényes útlevéllel rendelkeznek, vízum nélkül utazhatnak be a másik Szerződő Fél területére és ott a magánútlevéllel rendelkezők esetében 30, a diplomata és szolgálati útlevéllel rendelkezők esetében pedig 90 napig tartózkodhatnak.
(2) Ha az egyik Szerződő Fél állampolgára az (1) bekezdésben meghatározott időtartamon túl kíván a másik Szerződő Fél területén tartózkodni, a hosszabbításra irányuló kérelmet az illetékes hatóságokhoz kell benyújtania.
(3) Az (1) bekezdésben említett jogosultság nem vonatkozik azokra az állampolgárokra, akik a másik Szerződő Fél területére munkavállalás vagy letelepedés céljából kívánnak beutazni.
2. cikk
(1) Magyar, illetőleg máltai diplomata vagy szolgálati útlevéllel rendelkező személyek, akik az egyik Szerződő Félnek a másik Szerződő Fél területén működő, vagy ott akkreditált diplomáciai, konzuli, vagy kereskedelmi képviseletének tagjai, vagy akik az egyik Szerződő Fél képviselői olyan nemzetközi szervezetnél, amelynek székhelye a másik Szerződő Fél területén van, vagy ilyen szervezetnél tisztviselőként állnak alkalmazásban, szolgálatuk időtartama alatt vízum, illetőleg tartózkodási engedély nélkül tartózkodhatnak a másik Szerződő Fél területén.
(2) Az (1) bekezdésben megjelölt személyek szolgálatának időtartamára a velük közös háztartásban élő családtagjaik vízum, illetőleg tartózkodási engedély nélkül tartózkodhatnak a másik Szerződő Fél területén, amennyiben ők maguk is magyar, illetőleg máltai diplomata vagy szolgálati útlevéllel rendelkeznek.
3. cikk
(1) Az Egyezmény nem mentesíti a másik Szerződő Fél területén tartózkodó magyar és máltai állampolgárokat az alól a kötelezettség alól, hogy az ott érvényben levő törvényeket és előírásokat betartsák.
(2) A Szerződő Felek kölcsönösen tiszteletben tartják egymás útleveleinek érvényességét. Nem adnak beutazási és tartózkodási engedélyt a másik Szerződő Fél állampolgárainak olyan útleveleibe, amelyek az útlevél birtokosát saját államának jogszabályai szerint a másik Szerződő Fél területén való tartózkodásra nem jogosítják fel.
(3) A Szerződő Felek gondoskodnak arról, hogy a másik Szerződő Félnek területükön engedély nélkül tartózkodó állampolgárát a lehető legrövidebb úton visszairányítsák hazájába.
4. cikk
Az Egyezmény nem érinti a Szerződő Felek illetékes hatóságainak azt a jogát, hogy a nemkívánatosnak tekintett személyek beutazását megtagadják, vagy ezek tartózkodási engedélyét megvonják.
5. cikk
Közrendi, közbiztonsági vagy közegészségügyi okokból a Szerződő Felek bármelyike az Egyezmény alkalmazását átmenetileg teljesen, vagy részlegesen felfüggesztheti. Az intézkedés bevezetéséről és feloldásáról a másik Szerződő Felet haladéktalanul diplomáciai úton írásban értesíteni kell.
6. cikk
(1) A Szerződő Felek az Egyezmény aláírását követően mielőbb, de legkésőbb a hatályba lépést megelőzően 30 nappal diplomáciai úton megküldik egymásnak nemzeti útiokmányaik mintapéldányát.
(2) Amennyiben az Egyezmény hatályba lépése után a Szerződő Felek új útiokmányt bocsátanak ki. ennek mintapéldányát is meg fogják egymásnak küldeni.
7. cikk
(1) Az Egyezmény a Szerződő Felek alkotmányos rendelkezéseinek megfelelően jóváhagyásra szorul, s az ennek megtörténtéről szóló diplomáciai jegyzékváltástól számított 60. napon lép hatályba.
(2) Az Egyezmény meghatározatlan időre szól és bármikor felmondható. Az Egyezmény a másik Szerződő Fél diplomáciai úton, írásban előterjesztett felmondásának kézhezvételétől számított három hónap elteltével veszti hatályát.
Készült Budapesten, 1983. február hó 4. napján, magyar és angol nyelven. Mindkét szöveg egyaránt hiteles.
A Magyar Népköztársaság Kormánya nevében
Puja Frigyes s. k.,
külügyminiszter
A Máltai Köztársaság Kormánya nevében
Alex Sceberras Trigona s. k.,
külügyminiszter"
3. §
Ez a minisztertanácsi rendelet kihirdetése napján lép hatályba, rendelkezéseit azonban 1983. július 31. napjától kell alkalmazni. Végrehajtásáról a belügyminiszter és a külügyminiszter gondoskodik.
Lázár György s. k.,
a Minisztertanács elnöke