20/1986. (V. 22.) MT rendelet

a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Kormánya között, a határmenti településeken lakó állampolgárok egyszerűsített határátlépésének rendjéről szóló, Moszkvában, 1985. augusztus 1-én aláírt egyezmény kihirdetéséről

(Az egyezmény jóváhagyásáról szóló jegyzékváltás 1986. január hó 23. napján megtörtént.)

1. §

A Minisztertanács a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Kormánya között, a határmenti településeken lakó állampolgárok egyszerűsített határátlépésének rendjéről, Moszkvában. 1985. augusztus 1-én aláírt egyezményt e rendelettel kihirdeti.

2. §

Az Egyezmény magyar nyelvű szövege a következő:

"EGYEZMÉNY

a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Kormánya között a határmenti településeken lakó állampolgárok egyszerűsített határátlépésének rendjéről

A Magyar Népköztársaság Kormánya és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Kormánya

a két ország közötti testvéri barátság és együttműködés további elmélyítésének, valamint kiszélesítésének óhajától,

továbbá attól a céltól vezérelve, hogy a két állam állampolgárai határátlépése egyszerűsített rendjét kölcsönösen megkönnyítsék és továbbfejlesszék,

figyelemmel a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Kormánya között a magyar-szovjet államhatár rendjének megállapítása, határkérdésekben kölcsönös segítségnyújtás és együttműködés tárgyában Budapesten, 1961. évi október 3-án létrejött szerződésre,

megállapodtak abban, hogy megkötik ezt az Egyezményt.

1. cikk

(1) A Magyar Népköztársaság és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége állampolgárai, akik az 1. számú mellékletben felsorolt települések állandó lakosai, az államhatárt az Egyezményben szabályozott módon léphetik át az alábbi esetekben:

a) a Szerződő Felek által az államhatár mentén szervezett közös tömegrendezvényeken való részvétel;

b) a hozzátartozókkal való találkozás, családi ünnepek és más események alkalmából (esküvő, házassági évforduló, születés, kerek születési évforduló, nagykorúvá válás, bevonulás katonai szolgálatra, tanulmányok befejezése, nyugdíjbavonulás, eljegyzés);

c) hozzátartozók súlyos betegsége;

d) hozzátartozók halála vagy hozzátartozókat ért más szerencsétlenség;

e) halaszthatatlan orvosi segítségnyújtás.

(2) Az Egyezmény alkalmazásában hozzátartozó a szülő, gyermek, testvér, házastárs, nagyszülő, dédszülő, gyermek házastársa, házastárs testvére, testvér házastársa, házastárs szülei, unoka, dédunoka, örökbefogadó szülő, örökbefogadott gyermek, nevelő szülő, nevelt gyermek, valamint a jegyesek (a Magyar Népköztársaság állampolgárai) illetőleg a házasságkötés iránt az anyakönyvi hivatalhoz nyilatkozatot benyújtott állampolgárok (a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége állampolgárai).

(3) A Szerződő Felek illetékes hatóságai az állampolgáraik írásbeli kérelmére adják ki az egyszeri határátlépési engedélyt. A kérelemhez mellékelni kell a hozzátartozó által küldött, a meghívás okát is tartalmazó levelet vagy táviratot, amelyet a hozzátartozó állampolgársága szerinti állam illetékes hatósága láttamozott.

2. cikk

Az államhatár mentén szervezett közös tömegrendezvények alkalmával az illetékes hatóságok a határátlépés egyszerűsített rendjét kiterjeszthetik a Szerződő Feleknek azokra az állampolgáraira is. akik a határmenti megyékben, az 1. sz. mellékletben nem szereplő településeken laknak.

3. cikk

Az államhatár mentén szervezett közös tömegrendezvény esetében a csoportvezetőt egyszeri határátlépési engedéllyel és a rendezvény résztvevőit feltüntető, az illetékes hatóság által láttamozott névjegyzékkel kell ellátni. A rendezvény résztvevőinek rendelkezniük kell a személyazonosságot igazoló okmánnyal.

4. cikk

(1) A Szerződő Felek illetékes hatóságai az 1 sz. mellékletben felsorolt településeken élő állampolgárok egyszerűsített határátlépéséhez az Egyezmény 1. cikk (1) bekezdésében említett esetekben egyszeri határátlépésre jogosító külön engedéllyel ellátott személyi igazolványt vagy az helyettesítő okmányt adnak ki.

A Szerződő Felek diplomáciai úton kellő időben kicserélik az említett okmányok mintapéldányait.

(2) A Szerződő Felek állampolgárai az egyszer határátlépési engedélyben feltüntetett településen tartózkodhatnak.

A tartózkodási hely államának illetékes hatóságai szükség esetén engedélyezhetik az 1. sz mellékletben szereplő más települések meglátogatását is.

(3) Az állampolgárok meghatározott területei való tartózkodásának időtartama nem haladhatja meg az államhatár átlépésétől számított 7 napot Egyes esetekben ezt az időtartamot a Szerződi Felek illetékes hatóságai különleges körülményekre tekintettel meghosszabbíthatják.

(4) A 14. életévüket be nem töltött magyar és a 16. életévüket be nem töltött szovjet állampolgárságú gyermekeket a szülőknek kiadott engedélybe kell bejegyezni. A gyermekek csak a szülőkkel együtt léphetik át az államhatárt.

5. cikk

(1) Az egyszerűsített határátlépés az Egyezmény 1. cikkének (1) bekezdésében említett esetekben a 2. sz. mellékletben felsorolt határátkelő helyeken történik, ha az Egyezmény máskén nem rendelkezik.

(2) Az egyszerűsített határforgalom számára megnyitott határátkelőhelyeken a határátlépés a Szerződő Felek illetékes hatóságai által egyetértésben megállapított nyitvatartási időben történik.

6. cikk

A határmenti megyékből a helyi párt- és m. szervek együttműködésének és baráti kapcsolatának keretében utazó küldöttségek és állampolgárok csoportjai a 2. sz. mellékletben felsorolt határátkelőhelyeken, a hatályos jogszabályoknak megfelelően átengedhetők.

7. cikk

A Szerződő Felek illetékes hatóságai különleges esetekben kölcsönös megegyezés alapján engedélyt adhatnak a határmenti megyékben, de nem az 1. sz. mellékletben szereplő településeken lakó vagy ilyen településekre utazó állampolgároknak arra, hogy az egyszerűsített határátlépés rendje szerint utazzanak át a másik Szerződő Fél területére, vagy engedélyezhetik számukra, hogy az államhatárt a 2. sz. mellékletben fel nem sorolt helyeken léphessék át.

8. cikk

Halaszthatatlan orvosi segítségnyújtás szükségessége esetén, ha abban a beteg saját területén azonnal nem részesülhet, a Szerződő Felek egészségügyi személyzete kivételes esetekben az illetékes hatóságok közötti kölcsönös megállapodás alapján személyi igazolvánnyal vagy az azt helyettesítő okmánnyal, a nap bármely szakában, a kijelölt határátkelőhelyeken kívül is átengedhető.

9. cikk

Az egyszerűsített határforgalomban közlekedő állampolgárok az államhatár átlépésekor a határőrizeti és vámszervek ellenőrzése alá tartoznak.

10. cikk

(1) Az egyszerűsített határátlépés számára nyitott határátkelőhelyeken a vámellenőrzést a Szerződő Felek jogszabályainak megfelelően kell végezni.

(2) A Szerződő Felek állampolgárai az egyszerűsített határátlépés során személyes használati tárgyaikat az államhatáron vámmentesen, valamint engedély nélkül vihetik át.

Az említett tárgyakat a látogatás helye szerinti országban nem lehet elidegeníteni és azokat vissza kell hozni.

(3) A vámmentesen átvihető tárgyak fajtáját, mennyiségét és értékét a Szerződő Felek illetékes hatóságai jogszabályaiknak megfelelően állapítják meg.

(4) Fizetőeszközök és értékpapírok kivitele és behozatala a Szerződő Felek jogszabályai szerint történik.

11. cikk

(1) A határátlépés egyszerűsített rendje szerint utazó állampolgároknak a tartózkodási hely államában annak jogszabályaival összhangban kell be- és kijelentkezniük.

(2) Ha az egyik Szerződő Fél állampolgárának a másik Szerződő Fél területén történő tartózkodása ideje alatt a határátlépési engedélye eltünt, illetőleg megsemmisült, köteles azt haladéktalanul bejelenteni ezen állam illetékes hatóságának.

Az illetékes hatóság ilyen esetekben a bejelentésről igazolást állít ki, amellyel ez az állampolgár hazatérhet.

(3) Amikor az elveszett határátlépési engedély előkerül, azt a másik Szerződő Fél illetékes hatóságának vissza kell szolgáltatni.

12. cikk

(1) Az egyik Szerződő Fél állampolgárai, akik ennek az Egyezménynek az alapján tartózkodnak a másik Szerződő Fél területén, kötelesek annak jogszabályait megtartani.

(2) Ennek az Egyezménynek a rendelkezéseit, valamint a látogatás helye szerinti állam jogszabályait megsértő állampolgároknak ebbe az államba történő beutazását, illetve a területén való további tartózkodását meg lehet tagadni.

Ez utóbbit a határátlépési engedélybe be kell jegyezni. A tartózkodási engedély megvonásáról a Szerződő Felek illetékes hatóságai tájékoztatják egymást.

13. cikk

Kivételes esetekben (járvány, természeti csapás stb.) a Szerződő Felek ideiglenesen korlátozhatják a területükre való beutazást.

A beutazási korlátozás bevezetéséről, majd a korlátozás feloldásáról a Szerződő Felek lehetőleg előzetesen, de az intézkedés foganatosítása után 24 órával diplomáciai úton tájékoztatják egymást.

14. cikk

A Szerződő Felek az Egyezmény végrehajtása során felmerülő kérdéseket diplomáciai úton vagy illetékes hatóságaik közötti közvetlen kapcsolatok keretében rendezik.

15. cikk

Az államhatár átlépése külön egyezmény alapján történik minden olyan esetben, amelyet ez az Egyezmény nem szabályoz.

16. cikk

(1) Ezt az Egyezményt a Szerződő Felek alkotmányos előírásai szerint jóvá kell hagyni, és az a jóváhagyásról szóló diplomáciai jegyzékváltás napjától számított 30. napon lép hatályba.

(2) Az Egyezmény öt évig marad hatályban és hatálya öt évig meghosszabodik mindaddig, az egyik Szerződő Fél 6 hónappal annak lejárta előtt azt fel nem mondja.

Készült Moszkvában, 1985. augusztus 01. napján 2 eredeti példányban, mindegyik magyar és orosz nyelven. Mindkét szöveg egyaránt hiteles.

1. sz. melléklet

JEGYZÉK

A Magyar Népköztársaság településeiről, amelyek lakosai jogosultak a határátlépés egyszerűsített rendjére.

JEGYZÉK

A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége településeiről, amelyek lakosai jogosultak a határátlépés egyszerűsített rendjére

2. sz. melléklet

JEGYZÉK

A magyar-szovjet államhatáron az egyszerűsített határátlépésre szolgáló határátkelőhelyekről

1. Záhony-Csop

2. Lónya-Zvonkovoje

3. Barabás-Koszini

4. Beregsurány-Luzsanka

5. Tiszabecs-Vilok"

3. §

(1) Ez a rendelet a kihirdetése napján lép hatályba, rendelkezéseit azonban 1986. február 23. napjától kell alkalmazni.

(2) A rendelet végrehajtásáról - az érdekelt miniszterekkel egyetértésben - a belügyminiszter gondoskodik.

Lázár György s. k.,

a Minisztertanács elnöke