35/2000. (III. 17.) Korm. rendelet

a Magyar Köztársaság és az Európai Közösség között bizonyos borokra érvényes vámkontingensek kölcsönös felállításáról szóló megállapodás meghosszabbításáról szóló levélváltás kihirdetéséről

1. § A Kormány a Magyar Köztársaság és az Európai Közösség között bizonyos borokra érvényes vámkontingensek kölcsönös felállításáról szóló megállapodás meghosszabbításáról szóló levélváltást e rendelettel kihirdeti.

2. § A Magyar Köztársaság és az Európai Közösség között bizonyos borokra érvényes vámkontingensek kölcsönös felállításáról szóló megállapodás meghosszabbításáról szóló levélváltás szövege a következő:

"MEGÁLLAPODÁS LEVÉLVÁLTÁS FORMÁJÁBAN

a Magyar Köztársaság és az Európai Közösség között, bizonyos borokra érvényes vámkontingensek kölcsönös felállításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás módosításáról

A) A Közösség levele

Brüsszel, 2000. 02. 03.

Uram!

Van szerencsém hivatkozni a bizonyos borokra érvényes vámkontingensek kölcsönös felállításának témájában a Magyar Köztársaság és az Európai Közösség közötti levélváltás formájában, 1993. november 29-én kötött Megállapodásra és azokra a tárgyalásokra, amelyeket a Magyar Köztársaság és az Európai Közösség folytatott abból a célból, hogy a szóban forgó Megállapodást kiterjesszék az 1999. december 31-e utáni időszakra.

Ezennel megerősítem, hogy a Magyar Köztársaság és az Európai Közösség a tárgyalások nyomán megállapodott a következőkben:

I. A szóban forgó Megállapodás mellékletében lévő 1. táblázat helyébe az alábbi táblázat kerül:

"2000-ben vámcsökkentésben részesített közösségi származású borok mennyiségei

A Magyar Vámtarifa számaA termék megnevezéseMennyiség hl-ben
ex 2204 21Friss szőlőből készült bor55 670
ex 2204 2963 500
ex 2204 10Meghatározott vagy nem meghatározott régiókban előállított minőségi pezsgőbor, legfeljebb 2 l kiszerelésben3 540"

"

II. A szóban forgó Megállapodás mellékletében lévő 2. táblázat helyébe a következő táblázat kerül:

"A 2000-ben vámcsökkentésben részesített magyarországi származású borok mennyiségei

KN-kódA termék megnevezéseMennyiség hl-ben
ex 2204 21Minőségi borok, beleértve a magas minőségű borokat és a "Tokaj" földrajzi jelölést viselő borokat, valamint a "Tájbor" megnevezést viselő borokat231 930
ex 2204 29Friss szőlőből készült bor113 460
ex 2204 10Minőségi pezsgőbor, legfeljebb 2 l kiszerelésben3 900"

"

III. A szóban forgó Megállapodás 3. a) pontja végére a következő kerül:

"2000-ben mentesülnek a vámok alól"

IV. A szóban forgó Megállapodás 3. b) pontja végére a következő kerül:

"2000-ben mentesülnek a vámok alól"

E Levélváltást a Szerződő Felek a vonatkozó eljárásaiknak megfelelően hagyják jóvá.

Jelen Megállapodás az aláírása napján lép hatályba. 2000. január 1-jétől kerül alkalmazásra a Szerződő Felek vonatkozó jogszabályai és rendeletei szerint 2000. december 31-én jár le. 2000. I. félévében tárgyalások folynak majd egy, mind a borokra, mind a szeszes italokra kiterjedő, az Európai Megállapodáshoz csatlakozó Kiegészítő Jegyzőkönyv megkötése céljából. Ezen túlmenően az Európai Megállapodás e Kiegészítő Jegyzőkönyve meghatározza a Magyarország és az Európai Közösség közötti együttműködés módozatait a borok és szeszes italok területén, hogy előmozdítsa az "acquis communautaire" Magyarország által történő fokozatos alkalmazását célzó program valóra váltását, különös tekintettel a borágazatban a borkészletek szabályozásának és az ellenőrző eszközöknek a megerősítésére (beleértve a szőlőültetvény kataszter létrehozását).

Hálás lennék, ha megerősítené, hogy kormánya egyetért e levél tartalmával.

Fogadja, Uram, nagyrabecsülésemet.

D. F. Roberts s. k.,

a Közösség nevében

B) A Magyar Köztársaság levele

Brüsszel, 2000. 02. 03.

Uram!

Van szerencsém igazolni a mai napon kelt levelének vételét, amelynek a szövege a következő:

Uram!

Van szerencsém hivatkozni a bizonyos borokra érvényes vámkontingensek kölcsönös felállításának témájában a Magyar Köztársaság és az Európai Közösség közötti levélváltás formájában, 1993. november 29-én kötött Megállapodásra és azokra a tárgyalásokra, amelyeket a Magyar Köztársaság és az Európai Közösség folytatott abból a célból, hogy a szóban forgó Megállapodást kiterjesszék az 1999. december 31-e utáni időszakra.

Ezennel megerősítem, hogy a Magyar Köztársaság és az Európai Közösség a tárgyalások nyomán megállapodott a következőkben:

I. A szóban forgó Megállapodás mellékletében lévő 1. táblázat helyébe az alábbi táblázat kerül:

"A 2000-ben vámcsökkentésben részesített közösségi származású borok mennyiségei

A Magyar Vámtarifa számaA termék megnevezéseMennyiség hl-ben
ex 2204 21Friss szőlőből készült bor55 670
ex 2204 2963 500
ex 2204 10Meghatározott vagy nem meghatározott régiókban előállított minőségi pezsgőbor, legfeljebb 2 l kiszerelésben3 540"

"

II. A szóban forgó Megállapodás mellékletében lévő 2. táblázat helyébe a következő táblázat kerül:

"A 2000-ben vámcsökkentésben részesített magyarországi származású borok mennyiségei

KN-kódA termék megnevezéseMennyiség hl-ben
ex 2204 21Minőségi borok, beleértve a magas minőségű borokat és a "Tokaj" földrajzi jelölést viselő borokat, valamint a "Tájbor" megnevezést viselő borokat231 930
ex 2204 29Friss szőlőből készült bor113 460
ex 2204 10Minőségi pezsgőbor, legfeljebb 2 l kiszerelésben3 900"

"

III. A szóban forgó Megállapodás 3. a) pontja végére a következő kerül:

"2000-ben mentesülnek a vámok alól"

IV. A szóban forgó Megállapodás 3. b) pontja végére a következő kerül:

"2000-ben mentesülnek a vámok alól"

E Levélváltást a Szerződő Felek a vonatkozó eljárásaiknak megfelelően hagyják jóvá.

Jelen Megállapodás az aláírása napján lép hatályba. 2000. január 1-jétől kerül alkalmazásra a Szerződő Felek vonatkozó jogszabályai és rendeletei szerint, 2000. december 31-én jár le. 2000. I. félévében tárgyalások folynak majd egy, mind a borokra, mind a szeszes italokra kiterjedő, az Európai Megállapodáshoz csatlakozó Kiegészítő Jegyzőkönyv megkötése céljából. Ezen túlmenően az Európai Megállapodás e Kiegészítő Jegyzőkönyve meghatározza a Magyarország és az Európai Közösség közötti együttműködés módozatait a borok és szeszes italok területén, hogy előmozdítsa az "acquis communautaire" Magyarország által történő fokozatos alkalmazását célzó program valóra váltását, különös tekintettel a borágazatban a borkészletek szabályozásának és az ellenőrző eszközöknek a megerősítésére (beleértve a szőlőültetvény kataszter létrehozását).

Hálás lennék, ha megerősítené, hogy Kormánya egyetért e levél tartalmával.

Van szerencsém megerősíteni, hogy Kormányom egyetért levelének tartalmával.

Fogadja, Uram, nagyrabecsülésemet.

Juhász Endre s. k.,

a Magyar Köztársaság Kormánya nevében"

3. § Ez a rendelet a kihirdetése napján lép hatályba.

Orbán Viktor s. k.,

miniszterelnök