110/2001. (VI. 21.) Korm. rendelet
a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között a Hegyeshalom-Nickelsdorf határátkelőhely területén a közös kapcsolattartási szolgálati hely létrehozásáról szóló, Győrben, 2001. május 4-én aláírt Megállapodás kihirdetéséről
(A Megállapodás jóváhagyásáról szóló jegyzékváltás 2001. június 8-án megtörtént, a Megállapodás - annak 7. Cikke alapján - 2001. év június hó 8. napján hatályba lépett.)
1. §
A Kormány a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között a Hegyeshalom-Nickelsdorf határátkelőhely területén a közös kapcsolattartási szolgálati hely létrehozásáról szóló, Győrben, 2001. május 4-én aláírt Megállapodást e rendelettel kihirdeti.
2. §
A Megállapodás szövege a következő:
"Megállapodás a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között a Hegyeshalom-Nickelsdorf határátkelőhely területén a közös kapcsolattartási szolgálati hely létrehozásáról
A Magyar Köztársaság Kormánya (a továbbiakban: a magyar Szerződő Fél) és az Osztrák Szövetségi Kormány (a továbbiakban: az osztrák Szerződő Fél) (a továbbiakban együtt: a Szerződő Felek)
a Magyar Köztársaság és az Osztrák Köztársaság között a közúti és vízi közlekedésben a határforgalom ellenőrzéséről szóló, Budapesten, 1992. május 15-én aláírt Egyezmény 2. Cikk (4) bekezdése alapján;
azzal a szándékkal, hogy a Szerződő Felek a határforgalom ellenőrzését megkönnyítsék, meggyorsítsák és összehangolják;
az alábbiakban állapodtak meg:
1. Cikk
A Szerződő Felek szolgálati személyeik részére a Hegyeshalom-Nickelsdorf autópálya határátkelőhelyen, az osztrák Szerződő Fél államának területén között kapcsolattartási szolgálati helyet hoznak létre.
2. Cikk
(1) Az osztrák Szerződő Fél térítésmentesen biztosítja a magyar szolgálati személyek számára kialakítandó helyiséget, valamint ezen szolgálati személyek számára a tevékenység megkezdéséhez szükséges egyszeri berendezést (irodabútorok), lehetővé teszi továbbá a magyar Szerződő Fél részére, az általa biztosított távközlési és adatkezelő berendezések üzemeltetését, és a szükséges csatlakozások létrehozását a magyar Szerződő Fél megfelelő hálózataihoz.
(2) Az osztrák Szerződő Fél a jelen Megállapodás 4. Cikkében meghatározott tevékenység biztosítása érdekében lehetővé teszi:
a) a távközlési és adatkezelő berendezések üzemeltetői számára az államának területére történő belépést a berendezések felállítása, a csatlakozások létrehozása és karbantartása céljából,
b) az a) pontban meghatározott feladat végrehajtása céljából a szükséges eszközök és gépkocsik beszállítását államának területére.
(3) A távközlési- és adatkezelő berendezések üzemeltetői kötelesek a (2) bekezdésben meghatározott tevékenységük megkezdése előtt az illetékes osztrák határőrizeti hatóságot tájékoztatni.
(4) A közös kapcsolattartási szolgálati hely működési költségei a Szerződő Feleket egyenlő arányban terhelik.
3. Cikk
(1) A közös kapcsolattartási szolgálati hely 0-24 órás keret nyitva tartási időben működik.
(2) A közös kapcsolattartási szolgálati hely nyitva tartási idejét -, az (1) bekezdésben meghatározott kereten belül - az alábbi szervek közösen határozzák meg:
a) a magyar Szerződő Fél részéről: Győri Határőr Igazgatóság,
b) az osztrák Szerződő Fél részéről: Burgenland Tartornányi Csendőrparancsnokság.
(3) A mindenkori nyitva tartási időt a közös kapcsolattartási szolgálati hely közvetlen közelében megfelelően fel kell tüntetni.
4. Cikk
(1) A közös kapcsolattartási helyen a Szerződő Felek szolgálati személyei hatáskörükkel és hatályos belső jogszabályaikkal összhangban együttműködnek a határforgalom ellenőrzését érintő információk kicserélésében, elemzésében, és szükség esetén azok továbbításában, valamint a határforgalom egyszerűsítésében, gyorsításában és összehangolásában.
(2) Az (1) bekezdésben meghatározott együttműködés formái a következők:
a) kölcsönös tájékoztatás:
1. információcsere a határforgalom ellenőrzésének általános tapasztalatairól, és ezek alapján megállapítható tendenciákról,
2. félévente helyzetjelentés készítése a közös kapcsolattartási szolgálati hely tevékenységéről, az elért eredményekről, és a szükséges további intézkedésekről,
3. tájékoztatás a várható, a határforgalmat befolyásoló jelentős eseményekről (nagyobb forgalmi akadályok, kiemelkedő rendezvények, a személyforgalom nagy létszáma),
4. információcsere a Szerződő Felek államának területére történő belépés, tartózkodás és továbbutazás általános feltételeiről, és ezen a területen a tipikus jogellenes magatartásokról és az új elkövetési módszerekről, különös figyelemmel a hamis és meghamisított útiokmányokra,
5. kölcsönös tájékoztatás a rendkívüli, a határforgalmat is érintő rendőri intézkedésekről,
6. információk cseréje a jelen Megállapodás tárgyát érintő hazai jogszabályokról, azok változásairól.
b) A folyamatos kapcsolattartás:
1. a kapcsolattartásért felelős szolgálati személyek kijelölése,
2. megkeresés alapján szakértők küldése egymáshoz, továbbá hospitáció keretében a gyakorlati ismeretek megszerzésének biztosítása a jelen Megállapodásban szabályozott együttműködés tökéletesítése érdekében.
c) A képzés, továbbképzés:
1. tapasztalatcsere a határforgalom ellenőrzésének és felügyeletének módszereiről,
2. segítségnyújtás a másik Szerződő Fél szolgálati személyei idegen nyelvi képzéséhez,
3. közös munkatalálkozók szervezésének, valamint a szakértők továbbképzésének támogatása,
4. a közös képzések és rendezvények szervezésének támogatása,
5. szakirodalom egymás rendelkezésére bocsátása.
(3) A szolgálati személyek közötti kapcsolattartás magyar és német nyelven történik.
(4) A közös kapcsolattartási szolgálati helyen szolgálatot teljesítő szolgálati személyekre kizárólag a mindenkori nemzeti hatóság utasítási és fegyelmi szabályai vonatkoznak.
5. Cikk
A jelen Megállapodás végrehajtásából eredő vitáikat a Szerződő Felek illetékes hatóságai tárgyalások útján rendezik. A viták rendezése diplomáciai úton is történhet.
6. Cikk
A jelen Megállapodás rendelkezései a Szerződő Felek között hatályban lévő két- és többoldalú nemzetközi szerződésekben vállalt kötelezettségeket nem érinti.
7. Cikk
(1) A jelen Megállapodás a hatályba lépéshez szükséges belső jogi előírások teljesítéséről szóló második diplomáciai jegyzék kézhezvételét követő hónap első napján lép hatályba.
(2) A jelen Megállapodás határozatlan időre szól. A jelen Megállapodást bármelyik Szerződő Fél diplomáciai úton, írásban felmondhatja. Ebben az esetben a jelen Megállapodás a felmondásról szóló értesítés kézhezvételét követő kilencvenedik napon veszti hatályát.
Készült Győrben, 2001. év május hónap 4. napján, két eredeti példányban, magyar és német nyelven, mindkét nyelvű szöveg egyaránt hiteles.
A Magyar Köztársaság
Kormánya nevében
Az Osztrák Szövetségi
Kormány nevében"
3. §
(1) Ez a rendelet a kihirdetését követő 8. napon lép hatályba, rendelkezéseit azonban 2001. év június hó 8. napjától kell alkalmazni.
(2) E rendelet végrehajtásáról a belügyminiszter gondoskodik.
Orbán Viktor s. k.,
miniszterelnök