32001R1515[1]
A Tanács 1515/2001/EK rendelete (2001. július 23.) a WTO Vitarendező Testülete által dömping- és szubvencióellenes ügyekkel kapcsolatban elfogadott jelentés után a Közösség által hozható intézkedésekről
A TANÁCS 1515/2001/EK RENDELETE
(2001. július 23.)
a WTO Vitarendező Testülete által dömping- és szubvencióellenes ügyekkel kapcsolatban elfogadott jelentés után a Közösség által hozható intézkedésekről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
(1)
A Tanács a 384/96/EK rendelettel ( 1 ) közös szabályokat fogadott el az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt importtal szembeni védelemről.
(2)
A Tanács a 2026/97/EK rendelettel ( 2 ) közös szabályokat fogadott el az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező szubvencionált importtal szembeni védelemről.
(3)
A Kereskedelmi Világszervezetet ("WTO") létrehozó Marrakesh-i Egyezmény alapján létrehozták a Vitarendezési szabályokról és eljárásokról szóló egyetértést ("DSU"). A DSU alapján felállították a Vitarendező Testületet ("DSB").
(4)
Külön rendelkezéseket kell bevezetni annak érdekében, hogy a Közösség a 384/96/EK rendelet vagy a 2026/97/EK rendelet alapján hozott intézkedéseket - ha helyénvalónak tekinti - összehangolja a DSB által elfogadott jelentésben foglalt ajánlásokkal és döntésekkel.
(5)
A közösségi intézmények helyénvalónak tekinthetik, hogy egyéb egyedi intézkedéseket helyezzenek hatályon kívül, módosítsanak vagy fogadjanak el a 384/96/EK rendelet vagy a 2026/97/EK rendelet alapján hozott intézkedések tekintetében, olyan intézkedéseket is beleértve, amelyek nem képezték tárgyát a DSU alapján folytatott vitarendezésnek, annak érdekében, hogy figyelembe vegyék a DSB által elfogadott jelentésben tett jogi értelmezéseket. A közösségi intézményeknek emellett képesnek kell lenniük arra, hogy adott esetben felfüggesszék vagy felülvizsgálják ezeket az intézkedéseket.
(6)
A DSU alkalmazását nem kötik időbeli korlátok. A DSB által elfogadott jelentésben az ajánlások csak jövőbeli hatállyal bírnak. Ennek következtében helyénvaló meghatározni, hogy az e rendelet alapján hozott intézkedések hatálybalépésük idejétől kezdve hatályosak és - eltérő rendelkezés hiányában - nem szolgálnak az ezen időpont előtt beszedett vámok visszatérítésének alapjául,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) Amikor a DSB jelentést fogad el az 1225/2009/EK tanácsi rendelet ( 3 ), az 597/2009/EK tanácsi rendelet ( 4 ) vagy az e rendelet alapján hozott valamely uniós intézkedésről (a továbbiakban: vitatott intézkedés), a Bizottság a következők közül egy vagy több, általa megfelelőnek tekintett intézkedést hozhat meg a 3a. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében:
a) a vitatott intézkedés hatályon kívül helyezése vagy módosítása, vagy
b) egyéb olyan különleges végrehajtási intézkedés elfogadása, amelyet az adott körülmények mellett megfelelőnek tart ahhoz, hogy az Unió megfeleljen a jelentésben szereplő ajánlásoknak és döntéseknek.
(2) Az (1) bekezdés szerinti intézkedés meghozatala érdekében a Bizottság felszólíthatja az érdekelt feleket, hogy nyújtsák be az összes szükséges információt a vitatott intézkedés elfogadását eredményező vizsgálat során szerzett információk kiegészítése érdekében.
(3) Amennyiben célszerű felülvizsgálatot végezni az (1) bekezdés szerinti intézkedés meghozatala előtt vagy azzal egy időben, ezt a felülvizsgálatot a Bizottság indítja meg. A Bizottság azt követően, hogy határozott a felülvizsgálat megindításáról, tájékoztatja erről a tagállamokat.
(4) Amennyiben célszerű a vitatott vagy módosított intézkedés felfüggesztése, a Bizottság a felfüggesztést a 3a. cikk (2) bekezdésében említett tanácsadó bizottsági eljárás keretében eljárva korlátozott időtartamra engedélyezi.
2. cikk
(1) A Bizottság meghozhatja továbbá az 1. cikk (1) bekezdésében említett intézkedések bármelyikét annak érdekében, hogy figyelembe vegye a DSB által valamely nem vitatott intézkedéssel kapcsolatban elfogadott jelentésben tett jogi értelmezéseket, amennyiben ezt helyénvalónak ítéli.
(2) Az (1) bekezdés szerinti intézkedések meghozatala érdekében a Bizottság felszólíthatja az érdekelt feleket, hogy nyújtsák be az összes szükséges információt a vitatott intézkedés elfogadását eredményező vizsgálat során szerzett információk kiegészítése érdekében.
(3) Amennyiben célszerű felülvizsgálatot végezni az (1) bekezdés szerinti intézkedések meghozatala előtt vagy azzal egy időben, ezt a felülvizsgálatot a Bizottság megindítja. A Bizottság azt követően, hogy határozott a felülvizsgálat megindításáról, tájékoztatja erről a tagállamokat.
(4) Amennyiben célszerű a nem vitatott vagy a módosított intézkedés felfüggesztése, a felfüggesztést a 3a. cikk (2) bekezdésében említett tanácsadó bizottsági eljárás keretében eljárva a Bizottság korlátozott időtartamra engedélyezi.
3. cikk
Az e rendelet alapján elfogadott intézkedések hatálybalépésük időpontjától kezdve hatályosak és - eltérő rendelkezés hiányában - nem szolgálnak az ezen időpont előtt beszedett vámok visszatérítésének alapjául.
3a. cikk
(1) A Bizottságot az 1225/2009/EK tanácsi rendelet 15. cikkének (1) bekezdése alapján létrehozott bizottság segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 5 ) értelmében vett bizottságnak minősül.
(2) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 4. cikkét kell alkalmazni.
(3) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.
3b. cikk
Jelentés
A Bizottság az 1225/2009/EK tanácsi rendelet 22a. cikkének megfelelően az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak benyújtott, a kereskedelmi védintézkedések alkalmazásáról és végrehajtásáról szóló éves jelentésében tájékoztatást ad e rendelet végrehajtásáról.
4. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ezt a rendeletet a DSB által 2001. január 1-je után elfogadott jelentésekre kell alkalmazni.
Ezt a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
( 1 ) HL L 56., 1996.3.6. 1. o. A legutóbb a 2238/2000/EK rendelettel (HL L 257., 2000.10.11., 2. o.) módosított rendelet.
( 2 ) HL L 288., 1997.10.21., 1. o.
( 3 ) A Tanács 1225/2009/EK rendelete (2009. november 30.) az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről (HL L 343., 2009.12.22., 51. o.).
( 4 ) A Tanács 597/2009/EK rendelete (2009. június 11.) az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező támogatott behozatallal szembeni védelemről (HL L 188., 2009.7.18., 93. o.).
( 5 ) Az Európai Parlament és a Tanács 182/2011/EU rendelete (2011. február 16.) a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32001R1515 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32001R1515&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02001R1515-20140220 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02001R1515-20140220&locale=hu