32001R0790[1]
A Tanács 790/2001/EK rendelete (2001. április 24.) a határellenőrzések és a határőrizet végrehajtására vonatkozó egyes részletes rendelkezések és gyakorlati eljárások végrehajtási hatásköreinek a Tanács részére történő fenntartásáról
A Tanács 790/2001/EK rendelete
(2001. április 24.)
a határellenőrzések és a határőrizet végrehajtására vonatkozó egyes részletes rendelkezések és gyakorlati eljárások végrehajtási hatásköreinek a Tanács részére történő fenntartásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 62. cikke 2. pontjának a) és b) pontjára és 67. cikke (1) bekezdésére,
tekintettel a Portugál Köztársaság kezdeményezésére [1],
tekintettel az Európai Parlament véleményére [2],
mivel:
(1) A Közös kézikönyvet [3] a közös határokon történő ellenőrzések fokozatos megszüntetéséről szóló Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló, 1990. június 19-én aláírt egyezmény - a továbbiakban: egyezmény - II. címe 2. fejezete rendelkezéseinek végrehajtása céljából dolgozták ki.
(2) El kell fogadni és rendszeresen módosítani és frissíteni kell a schengeni jegyzőkönyv 1. cikkében említett megerősített együttműködésben résztvevő tagállamok külső határain történő határellenőrzés és határőrizet végrehajtására vonatkozó, a Közös kézikönyvben és annak mellékleteiben található egyes részletes rendelkezéseket és gyakorlati eljárásokat, annak érdekében, hogy megfeleljenek a hatáskörrel rendelkező határőrizeti hatóságok működési követelményeinek.
(3) Az egyezmény II. címe 2. fejezetének és különösen 8. cikkének különböző rendelkezései végrehajtási határozatok meghozatalát írják elő az 1999. május 1-je előtt elfogadott schengeni megállapodások által létrehozott Végrehajtó Bizottság számára, amelyet a schengeni jegyzőkönyv 2. cikkének megfelelően mára a Tanács váltott fel. E jegyzőkönyv 1. cikke szerint a schengeni vívmányok keretében történő együttműködést az Európai Unió intézményi és jogi keretei között és az Európai Unióról szóló szerződés, valamint az Európai Közösséget létrehozó szerződés vonatkozó rendelkezéseinek tiszteletben tartásával kell folytatni.
(4) Ezért közösségi jogi aktusban kell meghatározni azt az eljárást, amellyel az ilyen végrehajtási határozatokat meg kell hozni.
(5) Mivel a tagállamoknak fokozott szerepük van a határpolitika fejlesztésében, ami tükrözi e terület érzékenységét, beleértve különösen a politikai kapcsolatokat harmadik országokkal, a Tanács fenntartja magának a jogot, hogy az Európai Közösséget létrehozó szerződés 67. cikkének (1) bekezdésében említett ötéves átmeneti időszak alatt egyhangúlag fogadja el, módosítsa és frissítse a fent említett részletes rendelkezéseket és gyakorlati eljárásokat mindaddig, amíg a Tanács át nem tekinti azokat a feltételeket, amelyek szerint az ilyen végrehajtási hatásköröket az átmenti időszak letelte után a Bizottságra lehet ruházni.
(6) E rendelkezések és eljárások egy része bizalmas kezelést igényel a visszaélések kockázatának megelőzése érdekében.
(7) Olyan eljárást kell előírni, amelynek keretében a Tanács tagjai és a Bizottság haladéktalanul tájékoztatást kapnak a Közös kézikönyv azon mellékleteinek minden módosításáról, amelyek egészben vagy részben tényszerű információkat tartalmazó olyan listákból állnak, amelyeket az egyes tagállamoknak kell szolgáltatniuk az általuk alkalmazott hatályos szabályokkal összhangban, és amelyeket ezért nem lehet a Tanács jogi aktusával elfogadni, módosítani és frissíteni.
(8) A Közös kézikönyvnek és mellékleteinek azon részeit, amelyeket nem az e rendeletben előírt eljárások valamelyike alapján kell módosítani és amelyek nem felelnek meg a diplomáciai és konzuli képviseleteknek szóló, vízumokra vonatkozó Közös konzuli utasítás [4] (a továbbiakban: Közös konzuli utasítás) részeinek, amelyeket a 789/2001/EK rendelet [5] rendelkezéseinek megfelelően lehet módosítani, azokat az Európai Közösséget létrehozó szerződés IV. címe és különösen annak 62. cikke 2. pontja a) pontja és 67. cikke rendelkezéseinek megfelelően kell módosítani.
(9) Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló jegyzőkönyv 1. és 2. cikkének megfelelően Dánia nem vesz részt ennek az okmánynak az elfogadásában és ezért az Dániára nézve nem kötelező és rá nem alkalmazható. Mivel ez az okmány olyan jogi aktus, amelynek célja, hogy az Európai Közösséget létrehozó szerződés IV. címének rendelkezései szerint a schengeni vívmányokat továbbfejlessze, a fent említett jegyzőkönyv 5. cikkét alkalmazni kell,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) A Tanács valamely tagjának kezdeményezésére vagy a Bizottság javaslata alapján szükség szerint egyhangúlag módosítja a Közös kézikönyv I. részének 1.2., 1.3., 1.3.1., 1.3.3., 2.1., 3.1.2., 3.1.3., 3.1.4., 3.2.4., 4.1., 4.1.1., 4.1.2. pontját, II. részének 1.1., 1.3., 1.4.1., 1.4.1a., 1.4.4., 1.4.5., 1.4.6., 1.4.7., 1.4.8., 2.1., 2.2.2., 2.2.3., 2.2.4., 2.3., 3.1., 3.2., 3.3.1., 3.3.2., 3.3.3., 3.3.4., 3.3.5., 3.3.6., 3.3.7., 3.3.8., 3.4., 3.5., 4.1., 4.2., 5.2., 5.3., 5.4., 5.5., 5.6., 6.4., 6.5., 6.6., 6.7., 6.8., 6.9., 6.10. és 6.11. pontját, valamint 9. mellékletét.
(2) Amennyiben ezek a módosítások bizalmas rendelkezésekre és eljárásokra vonatkoznak, a bennük foglalt információt csak a tagállamok által kijelölt hatóságok, az egyes tagállamok és az Európai Unió intézményei által megfelelően felhatalmazott személyek, vagy az ilyen információkhoz való hozzáférésre más módon feljogosított személyek számára lehet hozzáférhetővé tenni.
2. cikk
(1) Valamennyi tagállam közli a Tanács főtitkárával az általa a Közös kézikönyv I. részének 1.3.2. pontjában és 1., 2., 3., 7., 12. és 13. mellékleteiben tervezett módosításokat.
(2) Az (1) és (2) bekezdésnek megfelelően elvégzett módosítások hatálybalépése napjának azt a napot kell tekinteni, amelyen a főtitkár közli ezeket a módosításokat a Tanács tagjaival és a Bizottsággal.
3. cikk
A Tanács Főtitkársága felelős a Közös konzuli utasítás és mellékletei javított változatainak elkészítéséért annak érdekében, hogy az e rendelet 1. és 2. cikkének megfelelően, valamint - a Közös Konzuli Utasítás azon részei tekintetében, amelyek megfelelnek a Közös konzuli utasítás egyes mellékleteinek - a 789/2001/EK rendeletnek megfelelően elvégzett módosítások ezekbe átvezetésre kerüljenek. Ezeket a változatokat szükség szerint megküldi a tagállamoknak.
4. cikk
A Közös konzuli utasítás 4., 5., 5a., 6., 6a., 6b., 6c., 8., 8a., 10., 11., 14a. és 14b. mellékletének módosításait a 789/2001/EK rendelet rendelkezéseinek megfelelően kell elvégezni.
5. cikk
Ez a rendelet az elfogadása napján lép hatályba.
Ez a rendelet az Európai Közösséget létrehozó szerződésnek megfelelően teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Luxembourgban, 2001. április 24-én.
a Tanács részéről
az elnök
M. Winberg
[1] HL C 73., 2001.3.6., 8. o.
[2] 2001. március 13-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).
[3] Az 1999/435/EK tanácsi határozat A mellékletében SCH/Com-ex (99) 13-as hivatkozás alatt felsorolva (HL L 176., 1999.7.10., 1. o.).
[4] Az 1999/435/EK határozat A. mellékletében SCH/Com-ex (99) 13-as hivatkozás alatt felsorolva.
[5] A Tanács 2001. április 24-i 789/2001/EK rendelete a vízumkérelmek megvizsgálására vonatkozó egyes részletes rendelkezések és gyakorlati eljárások végrehajtási hatásköreinek a Tanács részére történő fenntartásáról (HL L 116., 2001.4.26., 2. o.)
--------------------------------------------------
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32001R0790 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32001R0790&locale=hu A dokumentum konszolidált változatai magyar nyelven nem elérhetőek.