31999R1498[1]

A Bizottság 1498/1999/EK rendelete (1999. július 8.) a tej- és tejtermékágazatban a tagállamok és a Bizottság közötti információcsere tekintetében a 804/68/EGK tanácsi rendelet végrehajtási szabályainak megállapításáról

A Bizottság 1498/1999/EK rendelete

(1999. július 8.)

a tej- és tejtermékágazatban a tagállamok és a Bizottság közötti információcsere tekintetében a 804/68/EGK tanácsi rendelet végrehajtási szabályainak megállapításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a legutóbb az 1587/96/EK rendelettel [1] módosított, a tej- és tejtermékpiac közös szervezéséről szóló, 1968. június 27-i 804/68/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 28. cikkére,

(1) mivel a legutóbb a 427/98/EK rendelettel [3] módosított, a tagállamok és a Bizottság közötti tejre és tejtermékekre vonatkozó információcseréről szóló, 1969. január 31-i 210/69/EGK bizottsági rendeletet [4] több alkalommal jelentősen módosították; mivel az egyértelműség érdekében ezt a rendeletet újra kell fogalmazni, mivel további módosításokra van szükség;

(2) mivel a tej- és tejtermékágazatban a termelési és piaci helyzet felmérése rendszeres információcserét tesz szükségessé a 804/68/EGK rendeletben foglalt intervenciós intézkedések működéséről, különös tekintettel az intervenciós hivatalok és a magánvállalkozások raktáraiban tárolt, érintett termékek készletváltozásaira;

(3) mivel a kazeinné feldolgozott fölözött tejre nyújtható támogatás és a visszatérítések kizárólag a nemzetközi kereskedelemben alkalmazott árak változásaira vonatkozó információ alapján állapítható meg;

(4) mivel a visszatérítések hatásának értékelése céljából a kereskedelmi folyamatok pontos és részletes figyelemmel kísérése szükségessé teszi az olyan termékek exportjára vonatkozó információt, amelyekre visszatérítéseket állapítanak meg, különösen a pályázati eljárások alapján odaítélt mennyiségek tekintetében;

(5) mivel a többoldalú kereskedelmi tárgyalások Uruguayi Fordulójában megkötött Mezőgazdasági Megállapodás [5] (a továbbiakban "Mezőgazdasági Megállapodás") végrehajtása további és részletesebb információt igényel az importról és exportról, különösen az engedélykérelmek és az engedélyek felhasználásának módja tekintetében annak érdekében, hogy biztosítható legyen a megállapodás szerinti kötelezettségek betartása; mivel a vállalt kötelezettségek maximális kihasználása érdekében az export alakulásáról gyors tájékoztatásra van szükség; mivel az említett megállapodás alapján az élelmiszersegély célú exportra nem vonatkoznak a támogatásban részesülő exportra vonatkozó korlátozások; mivel biztosítani kell, hogy a kiviteli engedély iránti kérelmekkel kapcsolatos információcsere ennek megfelelően pontosan határozza meg, hogy mely engedélykérelem vonatkozik élelmiszersegély-szállítmányokra;

(6) mivel az 147/1999/EK bizottsági rendelet [6] részletes szabályokat állapít meg a Kanadába, Svájcba és az Egyesült Államokba irányuló sajtexportra; mivel rendelkezni kell a vonatkozó információ cseréjéről;

(7) mivel a 147/1999/EK rendelet különös intézkedéseket vezet be az aktív feldolgozással kapcsolatos intézkedések keretében gyártott ömlesztett sajt közösségi eredetű összetevői után járó visszatérítésekre vonatkozóan; mivel rendelkezni kell a vonatkozó információ cseréjéről;

(8) mivel a 174/1999/EK rendelet 5. cikke arról rendelkezik, hogy bizonyos esetekben a kiviteli engedélyek olyan termék exportjára is érvényesek lehetnek, amelyek kódja eltér az engedély 16. rovatában feltüntetettől; mivel, rendelkezni kell a vonatkozó információ cseréjéről;

(9) mivel az 1339/1999/EK rendelettel [7] módosított 1374/98/EK bizottsági rendelet [8] rendelkezik arról, hogy egyes importkontingenseket harmadik országok hatóságai által kibocsátott IMA 1 bizonyítványok segítségével kezeljenek; mivel a tagállamok a Bizottságot tájékoztatják arról a termékmennyiségről, amelyre nézve a behozatali engedélyt az IMA 1 bizonyítványok alapján bocsátották ki; mivel a tapasztalat azt mutatja, hogy az ilyen értesítés nem mindig elegendő annak biztosítására, hogy az ilyen importot minden egyes szakaszban gondosan figyelemmel kísérjék; mivel rendelkezni kell további információk cseréjéről;

(10) mivel változtatni kell egyes információcsere-módszereken; mivel ezeknek az információknak a cseréje alapvető fontosságú a Mezőgazdasági Megállapodás alapján az 1999. július 1-jével kezdődő egyes importkontingenseknek való megfelelés figyelemmel kísérése céljából; mivel a rendszerirányítás folyamatosságának biztosítása érdekében ennek megfelelően szükséges, hogy ezt a rendeletet az adott időponttól számítva alkalmazzák;

(11) mivel az ebben a rendeletben foglalt rendelkezések összhangban vannak a Tej- és Tejtermékpiaci Irányítóbizottságának a véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

I. FEJEZET Készletek és intervenció

1. cikk

A tagállamok a következő információkat közlik a Bizottsággal legkésőbb minden hónap 10-éig a megelőző hónapra vonatkozóan:

1. a 804/68/EGK rendelet 6. cikkének (1) bekezdése szerint foganatosított intervenciós intézkedések esetében:

a) a tárgyhó végén készletezett vaj mennyisége és a tárgyhó során be- és kitárolt mennyiségek az I. melléklet A. része szerint;

b) a tárgyhó során a raktárból kiszállított vaj mennyiségének részletezése a rájuk vonatkozó rendeletek alapján az I. melléklet B. része szerint;

c) a tárgyhó végén készletezett vajmennyiség kor szerinti részletezése az I. melléklet C. része szerint;

2. a 804/68/EGK rendelet 6. cikkének (2) bekezdése szerint foganatosított intervenciós intézkedések esetén a II. melléklet szerint:

a) a tárgyhó során megkötött tárolási szerződésekben foglalt vaj- és tejszínmennyiségek, vaj egyenértékre átszámítva;

b) a tárgyhó során lejárt tárolási szerződésekben foglalt vaj- és tejszínmennyiségek, vaj egyenértékre átszámítva;

c) a tárgyhó végén a tárolási szerződésekben foglalt vaj- és tejszínösszmennyiség, vaj egyenértékre átszámítva.

2. cikk

A 804/68/EGK rendelet 7. cikkének (1) bekezdése szerint foganatosított intervenciós intézkedések esetén a tagállamok a közlést megelőző hónapra vonatkozóan legkésőbb minden hónap 10-éig kötelesek közölni a következőket:

a) a tárgyhó végén készletezett sovány tejpor mennyisége és a tárgyhó során be- és kitárolt mennyiségek a III. melléklet A. része szerint;

b) a tárgyhó során kitárolt soványtejpor-mennyiség részletezése a rájuk vonatkozó rendeletek alapján a III. melléklet B. része szerint;

c) a tárgyhó végén készletezett soványtejpor-mennyiségek kor szerinti részletezése a III. melléklet C. része szerint.

3. cikk

A 804/68/EGK rendelet 8. cikkének (1) bekezdése szerint foganatosított intervenciós intézkedések esetén a tagállamok a közlést megelőző hónapra vonatkozóan legkésőbb minden hónap 10-éig kötelesek közölni a következőket:

a) a következő sajtfajták mennyiségei:

- Grana Padano,

- Parmigiano Reggiano,

- Provolone,

amelyekre a tárgyhó kezdetén tárolási szerződések vonatkoznak;

b) a tárgyhó során megkötött tárolási szerződésekben foglalt sajtmennyiségek, az a) pontban felsorolt kategóriák szerint lebontva;

c) a tárgyhó során lejárt tárolási szerződésekben foglalt sajtmennyiségek, az (a) pontban felsorolt kategóriák szerint lebontva;

d) a tárgyhó végén a tárolási szerződésekben foglalt sajtmennyiségek, az (a) pontban felsorolt kategóriák szerint lebontva.

4. cikk

E fejezet alkalmazásában:

a) "betárolt mennyiségek" azok a mennyiségek, amelyeket fizikailag elhelyeznek a raktárban, függetlenül attól, hogy azokat az intervenciós hivatal átveszi-e vagy sem;

b) "kitárolt mennyiségek" azok a mennyiségek, amelyeket kiszállítottak, vagy amennyiben a vevő átvette azokat a kiszállítás előtt, az átvett mennyiségek.

II. FEJEZET Fölözött tej és sovány tejpor után járó támogatás

5. cikk

A tagállamok a következő információkat közlik a Bizottsággal:

1. a 804/68/EGK rendelet 10. cikkének (1) bekezdése szerint takarmányban felhasznált fölözött tej után járó támogatás esetén:

a) a közlést megelőző hónapra vonatkozóan legkésőbb minden hónap 20-áig:

i. tejfeldolgozóban előállított és feldolgozott fölözöttej-mennyiségek, amelyeket takarmányban való felhasználásra adtak el gazdaságoknak, és amelyekre a tárgyhó során benyújtott támogatási kérelmek vonatkoznak;

ii. takarmányban felhasznált fölözöttej-mennyiségek, amelyhez tejszínt szállítottak a tejfeldolgozókba;

iii. a tárgyhó során benyújtott támogatási kérelmekben foglalt összetett takarmány gyártásában felhasznált fölözött tej mennyisége;

b) a közlést megelőző évre vonatkozóan legkésőbb minden év január 30-ig a takarmányban felhasznált fölözött tej mennyisége azokban a gazdaságokban, ahol előállították, és amelyekre a 804/68/EK rendelet 10. cikkének (1) bekezdése alapján benyújtott támogatási kérelmek vonatkoznak;

2. a takarmányban felhasznált sovány tejporra a 804/68/EGK rendelet 10. cikkének (1) bekezdése alapján nyújtott támogatás esetében a közlést megelőző hónapra vonatkozóan legkésőbb minden egyes hónap 20-áig:

a) a tárgyhó során benyújtott támogatási kérelmekben foglalt denaturált soványtejpor-mennyiségek, leszámítva a c) pontban említett mennyiségeket;

b) a tárgyhó során benyújtott támogatási kérelmekben foglalt, összetett takarmányok előállításában felhasznált sovány tejpor mennyisége, leszámítva a c) pontban említett mennyiségeket;

c) a 986/68/EGK tanácsi rendelet [9] 3. cikke (1) bekezdésének harmadik francia bekezdése szerinti denaturált vagy összetett takarmányokban feldolgozott sovány tejpor mennyisége, feltüntetve a feldolgozás szerinti tagállamot;

3. a 804/68/EGK rendelet 11. cikke szerint a kazeinné feldolgozott fölözött tejre nyújtott támogatás esetében, a közlést megelőző hónapra vonatkozóan legkésőbb minden hónap 20-ig, a tárgyhó során benyújtott támogatási kérelmekben foglalt fölözöttej-mennyiségek. Ezeket a mennyiségeket az előállított kazein vagy kazeinátok minősége szerint kell részletezni.

III. FEJEZET Árak

6. cikk

(1) A tagállamok közlik a Bizottsággal:

a) az "Interactive Data Entry System" (IDES) rendszerén keresztül: legkésőbb minden héten csütörtökig a IV. mellékletben felsorolt termékekre vonatkozóan a területükön alkalmazott (adózás előtti) árakat, meghatározva a termék forgalomba hozatali szakaszát (gyártelep, nagykereskedelem, kiskereskedelem) és jellemzőit;

b) faxon: legkésőbb minden hónap 25-éig a világpiacon és a Közösségben érvényes, legújabb kazein- és kazeinátárakat, meghatározva a forgalomba hozatal szakaszát.

(2) A Közösségben érvényes árakra vonatkozóan a tagállamok meghozzák a szükséges lépéseket annak biztosítására, hogy lehetőleg új, reprezentatív, valósághű és teljes körű árakat adjanak meg.

IV. FEJEZET Kereskedelem

1. SZAKASZ Import

7. cikk

A tagállamok közlik a Bizottsággal, ha lehet az IDES-en keresztül, egyébként faxon a következőket:

1. legkésőbb minden hónap 10-éig a megelőző hónapra vonatkozóan az 1374/98/EK rendelet II. fejezetének 1. és 3. szakasza alapján kibocsátott behozatali engedélyekben foglalt termékmennyiségek, a Kombinált Nómenklatúra- (KN-) kód és a származási ország kódja szerint lebontva (IDES számítógépes kód 6);

2. legkésőbb a kibocsátás hónapját követő hónap 10-éig az 1374/98/EK rendelet II. fejezetének 2. szakasza szerint kibocsátott behozatali engedélyekben foglalt termékek mennyisége, lebontva a KN-kód és a származási ország kódja szerint (IDES számítógépes kód 7);

3. legkésőbb minden egyes hónap 10-éig az előző hónapra vonatkozóan az 1374/98/EK rendelet III. fejezete szerint kibocsátott behozatali engedélyekben foglalt termékmennyiségek, ideértve az említett rendelet 23. cikkében említett 04069002-04069006 KN-kóddal jelölt termékeket, a KN-kód és a származási ország kódja szerint lebontva (IDES számítógépes kód 6);

4. legkésőbb a kibocsátás hónapját követő hónap 10-éig a 2508/97/EK bizottsági rendelet [10] alapján kibocsátott behozatali engedélyekben foglalt termékek mennyisége, lebontva a KN-kód és származási ország kódja szerint (IDES számítógépes kód 5);

5. legkésőbb minden hónap 10-éig a megelőző hónapra vonatkozóan, a KN-kód és származási ország kódja szerint lebontott termékek mennyiségei, amelyekre a közös vámtarifában említett nem preferenciális vámtétel alkalmazásától függő behozatali engedélyek vonatkoznak (IDES számítógépes kód 8).

Értelemszerűen, a tagállamok tájékoztatják a Bizottságot arról, ha a megelőző hónapban nem bocsátottak ki engedélyt.

8. cikk

A megelőző évre vonatkozóan április 1-je előtt az V. mellékletben foglalt minta felhasználásával a tagállamok a következő adatokról tájékoztatják a Bizottságot, KN-kód szerint lebontva, az IMA 1 bizonyítvány bemutatásakor kibocsátott behozatali engedélyekre vonatkozóan, amennyiben az ilyen bizonyítványok biztosítják az 1374/98/EK rendelet II. fejezete szerint megállapított kontingensnek való megfelelést, az IMA 1 bizonyítványszámok megjelölésével:

a) a bizonyítvány által érintett termékmennyiség és a behozatali engedély kibocsátási dátuma;

b) az a termékmennyiség, amelyre nézve a biztosítékot feloldották.

2. SZAKASZ Export

9. cikk

A tagállamok a következőket közlik a Bizottsággal:

1. minden egyes munkanapon 18 óráig, az olyan kiviteli engedély iránti kérelmekben foglalt mennyiségek kivételével, amelyeknél vagy nem igényelnek visszatérítést, vagy amelyek élelmiszersegély-szállítmányok céljait szolgálják az Uruguayi Fordulón megkötött Mezőgazdasági Megállapodás 10. cikkének (4) bekezdése szerint:

a) azok a mennyiségek, a tejtermékekre vonatkozó export-visszatérítési nómenklatúra kódja és a rendeltetési hely kódja szerint lebontva, amelyekre azon a napon engedélykérelmeket nyújtottak be:

i. a 174/1999/EK rendelet 1. cikkében említettek szerint, az említett rendelet 17. cikkében említettek kivételével (IDES számítógépes kód 1);

ii. a 174/1999/EK rendelet 17. cikkében említettek szerint (IDES számítógépes kód 9);

vagy értelemszerűen, az a tény, hogy nem nyújtottak be kérelmet;

b) azok a mennyiségek, a tejtermékekre vonatkozó export-visszatérítési nómenklatúra kódja és a rendeltetési hely kódja szerint lebontva, amelyekre azon a napon a 174/1999/EK rendelet 8. cikkében említettek szerint ideiglenes engedély iránti kérelmet nyújtottak be, feltüntetve a pályázatok benyújtásának határidejét és a pályázati felhívásban foglalt termékmennyiséget, vagy a 800/1999/EK bizottsági rendelet [11] 36. cikke (1) bekezdésének c) pontja értelmében a fegyveres erők által meghirdetett pályázati felhívás esetében, a mennyiség meghatározása nélkül, egy hozzávetőleges mennyiség az előbbiekben meghatározott lebontás szerint (IDES számítógépes kód 2);

c) azok a mennyiségek, a tejtermékekre vonatkozó export-visszatérítési nómenklatúra kódja és a rendeltetési hely kódja szerint lebontva, amelyekre vonatkozóan a 174/1999/EK rendelet 8. cikkében említettek szerint azon a napon ideiglenes engedélyt bocsátottak ki vagy vontak be, feltüntetve a pályázati felhívást kibocsátó szervet, az ideiglenes engedély dátumát és az általa érintett mennyiséget;

2. a megelőző hónapra vonatkozóan minden egyes hónap 16-a előtt:

a) azok a mennyiségek, a tejtermékekre vonatkozó export-visszatérítési nómenklatúra kódja szerint lebontva, amelyekre vonatkozóan a 174/1999/EK rendelet 10. cikke (3) bekezdése első albekezdésének b) pontja szerint bevonták az engedélykérelmeket, feltüntetve a visszatérítési rátát;

b) azok a mennyiségek, a tejtermékekre vonatkozó export-visszatérítési nómenklatúra kódja szerint lebontva, amelyek az érvényességi időszak lejárta előtt visszaadott engedélyekben szerepeltek, külön feltüntetve a 174/1999/EK rendelet 20. cikke alapján kibocsátott végleges engedélyekben foglalt mennyiségeket és az egyéb mennyiségeket, a vonatkozó visszatérítési rátával;

c) azok a mennyiségek, tejtermékekre vonatkozó export-visszatérítési nómenklatúra kódja szerint lebontva, amelyeket nem exportáltak a vonatkozó engedélyek érvényességi időszakának lejárta után, külön feltüntetve a 174/1999/EK rendelet 20. cikkében foglaltak szerint kibocsátott végleges engedélyekben foglalt nem exportált mennyiségeket és az egyéb mennyiségeket, a vonatkozó visszatérítési rátával;

d) azok a mennyiségek, a tejtermékekre vonatkozó export-visszatérítési nómenklatúra kódja szerint lebontva, amelyekre a 174/1999/EK rendelet 20. cikke szerint kibocsátott végleges engedélyek vonatkoznak;

e) azok a mennyiségek, a tejtermékekre vonatkozó export-visszatérítési nómenklatúra kódja és a rendeltetési hely kódja szerint lebontva, amelyekre az Uruguayi Forduló során kötött Mezőgazdasági Megállapodás 10. cikkének (4) bekezdése szerint élelmiszersegély-szállítmányra vonatkozó kiviteli engedély iránti kérelmek vonatkoznak;

f) az olyan tejtermékmennyiségek, KN-kód és származásiország-kód szerint lebontva, amelyekre nem vonatkozik a szerződés 23. cikkének (2) bekezdésében említett egyik helyzet sem, és amelyeket a 040630 KN-kód alá tartozó termékek gyártásában történő felhasználásra importálnak a 800/1999/EK rendelet 11. cikke (6) bekezdésének harmadik francia bekezdése szerint, és amelyekre kibocsátották a 174/1999/EK rendelet 17. cikkének (1) bekezdésében említett jóváhagyást;

g) azok a mennyiségek, amelyekre vonatkozóan a 174/1999/EK rendelet 5. cikkének (3) bekezdése szerinti kérelmet elfogadták, feltüntetve a kibocsátott kiviteli engedély 16. rovatában bejegyzett, a tejtermékekre vonatkozó export-visszatérítési nómenklatúra kódját és azt, amely a ténylegesen exportált termékre vonatkozik;

3. az n4 hónapra vonatkozóan minden hónap 16-a előtt:

a) azok a mennyiségek, KN-kód és rendeltetésihely-kód szerint lebontva, amelyekre vonatkozóan teljesítették a kiviteli alakiságokat visszatérítés nélkül;

b) azok a mennyiségek, a tejtermékekre vonatkozó export-visszatérítési nómenklatúra kódja szerint lebontva, amelyekre a 800/1999/EK rendelet 18. cikkének (3) bekezdése vonatkozik; amennyiben az alkalmazott visszatérítési ráta eltér az engedélyben feltüntetettől, és az engedélyen feltüntetett rendeltetési helyre vonatkozó és a ténylegesen alkalmazott visszatérítés közötti különbséget;

4. minden hónap 16-a előtt a megelőző hónapra vonatkozóan azok a mennyiségek, a KN-kód vagy értelemszerűen a tejtermékekre vonatkozó export-visszatérítési nómenklatúra kódja szerint lebontva, amelyekre az engedélykérelmek vonatkoznak, és amennyiben visszatérítést nem alkalmaztak, a következőkben említettek szerint:

a) a 174/1999/EK rendelet 18. cikke;

b) a 174/1999/EK rendelet 19. cikke;

5. az (1) bekezdés a) és b) pontjában említett adatokról, ha lehet, az IDES-en keresztül, egyéb esetben faxon kell értesítést küldeni; más adatokat faxon vagy telexen kell közölni.

3. SZAKASZ Aktív feldolgozási forgalom

10. cikk

Az n2 hónapra vonatkozóan minden egyes hónap 16-a előtt a tagállamok tájékoztatják a Bizottságot, KN-kód és származásiország-kód szerint lebontva, a 804/68/EGK rendelet 1. cikkében említett termékmennyiségről, amelyet abban a cikkben említett termékek előállítására szántak, vagy az említett rendelet mellékletében említett áruk mennyiségéről, a 2913/92/EGK tanácsi rendelet [12] 114. cikkében meghatározott aktív feldolgozással kapcsolatos intézkedések alapján, kivéve a 9. cikk (2) bekezdésének f) pontjában említett adatokat.

V. FEJEZET Általános és záró rendelkezések

11. cikk

A Bizottság a tagállamok által közölt adatokat hozzáférhetővé teszi a számukra.

12. cikk

A 210/69/EK rendelet hatályát veszti.

A hatályon kívül helyezett rendeletre történő hivatkozásokat az e rendeletre történő hivatkozásoknak kell tekinteni.

A 210/69/EGK rendeletet továbbra is alkalmazni kell az e rendelet alkalmazása előtti időszakra vonatkozó adatok havonkénti továbbítására.

13. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetése napján lép hatályba.

Ezt a rendeletet 1999. július 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 1999. július 8-án.

a Bizottság részéről

Franz Fischler

a Bizottság tagja

[1] HL L 206., 1996.8.16., 21. o.

[2] HL L 148., 1968.6.28., 13. o.

[3] HL L 53., 1998.2.24., 6. o.

[4] HL L 28., 1969.2.5., 1. o.

[5] HL L 336., 1994.12.23., 1. o.

[6] HL L 20., 1999.1.27., 8. o.

[7] HL L 159., 1999.6.25., 22. o.

[8] HL L 185., 1998.6.30., 21. o.

[9] HL L 169., 1968.7.18., 4. o.

[10] HL L 345., 1997.12.16., 31. o.

[11] HL L 102., 1999.04.17., 11. o.

[12] HL L 302., 1992.10.19., 1. o.

--------------------------------------------------

I. MELLÉKLET

A. Az 1498/1999/EK rendelet 1. cikkének alkalmazása

+++++ TIFF +++++

B. Az 1498/1999/EK rendelet 1. cikkének alkalmazása

+++++ TIFF +++++

C. Az 1498/1999/EK rendelet 1. cikkének alkalmazása

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

II. MELLÉKLET

Az 1498/1999/EK rendelet 1. cikkének alkalmazása

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

III. MELLÉKLET

A. Az 1498/1999/EK rendelet 2. cikkének alkalmazása

+++++ TIFF +++++

B. Az 1498/1999/EK rendelet 2. cikkének alkalmazása

+++++ TIFF +++++

C. Az 1498/1999/EK rendelet 2. cikkének alkalmazása

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

IV. MELLÉKLET

A 6. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett termékek jegyzéke

1. Savópor

2. Sovány tejpor

3. Zsíros tejpor

4. Cukrozatlan sűrített tej

5. Cukrozott sűrített tej

6. Vaj

7. Vajolaj

8. Ementáli

9. Kékerezetű sajt

10. Grana Padano

11. Parmigiano Reggiano

12. Egyéb Grana sajtok

13. Pecorino (Romano, Sardo)

14. Egyéb Pecorino sajtok

15. Manchego

16. Cheddar

17. Provolone

18. Asiago

19. Gouda

20. Edam

21. Danbo, Samsø, Svenbo

22. Kasseri

23. Mozzarella

24. Havarti, Tilsit

25. Butterkäse

26. Esrom

27. Italico

28. Saint-Paulin

29. Cantal

30. Sózott Ricotta

31. Feta

32. Laktóz

Megjegyzés:

értelemszerűen, az adott termékre vonatkozóan meg kell jelölni a következőt:

- összetétel (zsírtartalom, szárazanyag-tartalom, víztartalom a zsírmentes anyagban),

- minőségi osztály,

- kor vagy érési idő,

- kiszerelés és csomagolás,

- egyéb lényeges jellemzők,

- megjegyzések a közölt árak reprezentativitásáról.

--------------------------------------------------

V. MELLÉKLET

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31999R1498 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31999R1498&locale=hu A dokumentum konszolidált változatai magyar nyelven nem elérhetőek.

Tartalomjegyzék