31992R2174[1]

A Bizottság 2174/92/EGK rendelete (1992. július 30.) a São Jorge és az Ilha sajt magántárolási támogatásának nyújtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról

A BIZOTTSÁG 2174/92/EGK RENDELETE

(1992. július 30.)

a São Jorge és az Ilha sajt magántárolási támogatásának nyújtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozóan az Azori-szigetek és Madeira javára hozott egyedi intézkedésekről szóló, 1992. június 15-i 1600/92/EGK tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 24. cikke (6) bekezdésére,

mivel a rendelet 24. cikkének (5) bekezdése meghatározza a legalább három hónapos São Jorge sajt és a legalább 45 napos Ilha sajt magántárolási támogatásának nyújtását az Azori-szigetek alapvető hagyományos tejágazati tevékenységeinek támogatása érdekében; mivel e rendelkezés részletes szabályainak valamennyi lényeges kérdés tekintetében egyeznie kell a más sajtokra vonatkozó megfelelő rendelkezésekkel; mivel a támogatás összegét az e rendelkezések esetében érvényes követelmények alkalmazásával kell megállapítani;

mivel az 1600/92/EGK bizottsági rendelet alkalmazásában a rendszert 1992. július 1-jétől kell alkalmazni; mivel elő kell írni a részletes végrehajtási szabályok azonos hatállyal történő alkalmazását;

mivel az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Tej- és Tejtermékpiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Magántárolási támogatást nyújtanak az Azori-szigeteken előállított São Jorge sajt 1 000 tonnája és az Ilha sajt 2 000 tonnája után. A 2. és 3. cikkben foglalt követelményeket teljesíteni kell.

2. cikk

(1) A Portugália által kijelölt felelős hivatal csak a következő követelmények teljesülése esetén köt tárolási szerződéseket:

a) a sajt mennyisége, amelyre a szerződés vonatkozik, legalább két tonna;

b) a sajtot a szerződésben a tárolás megkezdésének napjaként meghatározott időpont előtt legalább 90 nappal (São Jorge) vagy 45 nappal (Ilha) állították elő;

c) a sajtot olyan vizsgálatoknak vetették alá, amelyek kimutatják, hogy az megfelel a b) pontban meghatározott feltételnek, valamint jelzik annak első osztályú minőségét;

d) a raktározó vállalja, hogy

- a tárolás egész időtartama alatt a sajtot olyan helyiségben tárolja, ahol a maximális hőmérséklet +16 oC,

- a szerződés időtartama alatt a felelős hivatal engedélye nélkül nem változtatja meg a szerződés tárgyát képező tételek összetételét. Amennyiben a szerződés szerinti minimális mennyiségre vonatkozó feltétel továbbra is teljesül, a hivatal engedélyezheti az olyan mértékben romlottnak talált sajtok kizárólag azok kitárolására vagy cseréjére korlátozott megváltoztatását, amelyek tovább már nem tárolhatók.

- Egyes mennyiségek kitárolása esetén:

i. amennyiben a fent említett mennyiségeket a hivatal engedélyével cserélik ki, a szerződést úgy kell tekinteni, mintha azt nem módosították volna;

ii. amennyiben a fent említett mennyiségeket nem cserélik ki, a szerződést az őrzött mennyiség tekintetében ab initio megkötöttnek kell tekinteni.

- A változtatásból eredő ellenőrzési költségeket a raktározó viseli;

- készletnyilvántartást vezet, és minden héten tájékoztatja a hivatalt az előző héten betárolt sajt mennyiségéről és a tervezett kitárolásokról.

(2) A tárolási szerződést

a) írásban, a szerződésben meghatározott tárolás kezdő időpontjának feltüntetésével; amely nem lehet korábbi, mint a szerződésben meghatározott sajt betárolásának befejezését követő nap;

b) a szerződésben meghatározott sajt betárolásának befejezését követően, és legkésőbb a szerződésben meghatározott tárolás kezdetétől számított 40 napon belül kell megkötni.

3. cikk

(1) 60 napnál rövidebb időtartamú szerződés szerinti tárolás esetén támogatás nem nyújtható.

(2) A fizetendő támogatás nem haladhatja meg a 90 napra vonatkozó szerződés szerinti tárolásnak megfelelő összeget. A 2. cikk (1) bekezdése d) pontjának második francia bekezdésétől eltérve, amennyiben az (1) bekezdésben meghatározott 60 napos időtartam eltelt, a raktározó a szerződés szerinti mennyiség egészét vagy annak egy részét kitárolhatja. A kitárolható legkisebb mennyiség 500 kilogramm. Portugália azonban ezt a mennyiséget két tonnára felemelheti.

A szerződésben meghatározott sajt kitárolására irányuló műveletek megkezdésének napja a szerződés szerinti tárolás időtartamába nem számít bele.

4. cikk

(1) A támogatás összege napi 3,38 ECU tonnánként.

(2) A tárolási szerződésre alkalmazandó támogatás ECU-ban meghatározott összege a szerződés szerinti tárolás első napján alkalmazott összeg. -----

(3) A támogatást legkésőbb a szerződés szerinti tárolás utolsó napját követő 90 napon belül folyósítják.

5. cikk

Az e rendeletben említett időtartamokat, időpontokat és határidőket az 1182/71/EGK/Euratom rendeletnek ( 2 ) megfelelően határozzák meg. A rendelet 4. cikke azonban a szerződés szerinti tárolás időtartamának meghatározásánál nem alkalmazható.

6. cikk

(1) Portugália biztosítja, hogy a támogatás kifizetésére való jogosultság feltételei teljesülnek.

(2) A szerződő fél az intézkedés végrehajtásának ellenőrzéséért felelős nemzeti hatóságok rendelkezésére bocsátja a magántárolás hatálya alá tartozó termékek következő adatainak ellenőrzését lehetővé tevő valamennyi dokumentumot:

a) tulajdonjog a betárolás időpontjában;

b) a sajtok eredete és előállításuk időpontja;

c) a betárolás időpontja;

d) a raktárban való jelenlét;

e) a kitárolás időpontja.

(3) A szerződő fél vagy, ahol alkalmazható, a raktár üzemeltetője a raktárban rendelkezésre álló készletnyilvántartást vezet, amely tartalmazza a következőket:

a) a magántárolásba helyezett termékek szerződési szám szerinti azonosítása;

b) a betárolás és a kitárolás időpontja;

c) valamennyi tételben szereplő sajt száma és súlya;

d) a termékek elhelyezése a raktárban.

(4) A tárolt termékeknek szerződés szerint könnyen azonosíthatónak kell lenniük. A szerződés hatálya alá tartozó sajtot egyedi jelöléssel kell ellátni.

(5) A 2. cikk (1) bekezdése d) pontjának sérelme nélkül a betároláskor az illetékes hivatal ellenőrzéseket végez, különösen annak érdekében, hogy biztosítsa a tárolt termékeknek a támogatás nyújtására való jogosultságát, és hogy elhárítsák a termékek kicserélésének lehetőségét a szerződéses tárolás ideje alatt.

(6) Az ellenőrzésekért felelős nemzeti hatóságok vállalják, hogy

a) bejelentés nélküli ellenőrzést végeznek annak megállapítása érdekében, hogy a termékek a raktárban vannak-e. A vonatkozó mintának reprezentatívnak kell lennie, és meg kell egyeznie a magántárolási támogatási intézkedésre vonatkozó szerződés szerinti teljes mennyiség legalább 10 %-ával. Az ilyen ellenőrzések kiterjednek a (3) bekezdésben említett nyilvántartások vizsgálatán túlmenően a termékek súlyának és típusának fizikai vizsgálatára, és azok azonosítására. Az ilyen fizikai vizsgálatoknak a bejelentés nélküli ellenőrzésnek alávetett mennyiség legalább 5 %-ára kell vonatkozniuk;

b) ellenőrzést végeznek annak megállapítása érdekében, hogy a termékek a szerződés szerinti tárolási időtartam lejártakor a raktárban vannak-e.

(7) A (5) és (6) bekezdés értelmében végzett ellenőrzésekről jelentést kell készíteni, amely tartalmazza a következőket:

- az ellenőrzés időpontja,

- időtartama,

- a végrehajtott műveletek.

A jelentést a felelős tisztviselőnek kell aláírnia és a szerződő félnek vagy, ahol alkalmazható, a raktár üzemeltetőjének kell ellenjegyeznie.

(8) Az ellenőrzött termékek mennyiségének legalább 5 %-át érintő szabálytalanságok esetén az ellenőrzést az illetékes hivatal által meghatározott nagyobb mintára terjesztik ki.

Az ilyen esetekről Portugália négy héten belül értesíti a Bizottságot.

(9) Portugália előírhatja, hogy az ellenőrzések költségeit részben vagy egészben a szerződő fél viselje.

7. cikk

Portugália minden hét keddjén vagy azt megelőzően közli a Bizottsággal a következőket:

a) a sajt mennyisége, amelyre vonatkozóan az előző héten tárolási szerződést kötöttek;

b) bármilyen mennyiségek, amelyek tekintetében a 2. cikk d) pontjának második francia bekezdésében említett engedélyt megadták.

8. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet az 1992. július 1-jétől tárolásba helyezett sajt tekintetében kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

( 1 ) HL L 173., 1992.6.27., 1. o.

( 2 ) HL L 124., 1971.6.8., 1. o.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31992R2174 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31992R2174&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 01992R2174-19950901 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:01992R2174-19950901&locale=hu