31982D0734[1]
A Tanács határozata (1982. október 18.) a friss hús Közösségbe történő kivitelére feljogosított svájci államszövetségbeli létesítmények jegyzékéről
A TANÁCS HATÁROZATA
(1982. október 18.)
a friss hús Közösségbe történő kivitelére feljogosított svájci államszövetségbeli létesítmények jegyzékéről
(82/734/EGK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,
tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a szarvasmarhafélék, a sertések és a friss hús harmadik országból történő behozatalára vonatkozó egészségügyi és állat-egészségügyi vizsgálatok problémáiról szóló,1972. december 12-i 72/462/EGK tanácsi irányelvre ( 1 )és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére és 18. cikke (1) bekezdésének a) és b) pontjára,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel harmadik országokban található létesítményekből csak akkor engedélyezhető friss hús behozatala a Közösségbe, ha megfelelnek a 72/462/EGK irányelvben megállapított általános és különleges feltételeknek;
mivel a 72/462/EGK irányelv 4. cikkének (3) bekezdésével összhangban Svájc benyújtotta a Közösségbe irányuló kivitelre feljogosított létesítmények jegyzékét;
mivel a közösségi helyszíni ellenőrzések kimutatták, hogy e létesítmények közül soknak a higiéniai színvonala kielégítő, és így fel lehet azokat venni azon létesítményeknek az említett irányelv 4. cikkének (1) bekezdésével összhangban összeállított első jegyzékébe, amelyekből engedélyezni lehet friss hús behozatalát;
mivel a Svájc által javasolt többi létesítmény esetét ismételten meg kell vizsgálni a higiéniai színvonalukra és a közösségi jogszabályokhoz való alkalmazkodási képességük gyorsaságára vonatkozó újabb információk alapján;
mivel eközben a meglévő kereskedelmi forgalom hirtelen megszakításának elkerülése végett e létesítményeknek ideiglenesen engedélyezni kell, hogy folytassák friss hús kivitelét azon tagállamokba, amelyek készek annak fogadására;
mivel ezért szükséges lesz e határozatot felülvizsgálni és szükség szerint módosítani;
mivel a hűtőházak különleges esetével kapcsolatosan jelenleg bizonyos kiigazításokat végeznek a betartandó közösségi szabványokon, és ezek végleges formáját még nem lehet pontosan előre látni; mivel ezért e kérdést függőben kell hagyni és e létesítményekkel kapcsolatban minden döntést egy későbbi időpontra kell halasztani;
mivel szem előtt kell tartani, hogy a friss hús behozatalára más közösségi állat-egészségügyi jogszabályok is vonatkoznak, különösen az egészségvédelmi követelmények tekintetében, beleértve a Dániára, Írországra és az Egyesült Királyságra vonatkozó különleges rendelkezéseket;
mivel a friss hús mellékletben található jegyzékben felsorolt létesítményekből való behozatalának feltételei továbbra is máshol meghatározott közösségi rendelkezések és a Szerződés általános rendelkezései hatálya alá tartoznak; mivel különösen egyes húskategóriák - mint a 3 kilogrammnál kisebb súlyú hús vagy olyan egyes maradékanyagokat tartalmazó hús, amelyekre egyelőre még nem vonatkozik harmonizált közösségi szabály - harmadik országokból való behozatala és más tagállamokba való újbóli kivitele továbbra is az importáló tagállam egészségügyi jogszabályainak hatálya alá tartozik;
mivel az Állat-egészségügyi Állandó Bizottság kedvező állásfoglalásának hiányában a Bizottság nem tudja az ezen ügyben általa tervezett intézkedéseket a 72/462/EGK irányelv 29. cikkében előírt eljárás szerint elfogadni,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
(1) A mellékletben felsorolt svájci létesítményeket ezennel feljogosítják a friss hús Közösségbe irányuló kivitelére.
(2) Az (1) bekezdésben említett létesítményekből történő behozatalra továbbra is vonatkoznak a közösségi állat-egészségügyi jogszabályokban megállapított rendelkezések, különösen azok, amelyek egészségvédelmi követelményekkel kapcsolatosak.
2. cikk
(1) A tagállamok megtiltják a mellékletben fel nem sorolt létesítményekből származó friss hús behozatalát.
(2) E tiltás csak1983. augusztus 1-jétől vonatkozik azon létesítményekre, amelyek ugyan nem szerepelnek a mellékletben található jegyzékben, de amelyeket az illetékes hatóságok1982. január 1-jétől hivatalosan engedélyeztek és javasoltak a 72/462/EGK irányelv 4. cikkének (3) bekezdése szerint, kivéve ha1983. augusztus 1.előtt ezzel ellenkező értelmű döntés születik a fenti irányelv 4. cikkének (1) bekezdésével összhangban.
A Bizottság továbbítja e létesítmények jegyzékét a tagállamoknak.
3. cikk
Ezt a határozatot1983. január 1-jétől kell alkalmazni.
4. cikk
A határozatot1983. június 30. előtt felülvizsgálják és szükség szerint módosítják, különös figyelmet fordítva a svájci hatóságoknak az állat-egészségügyi felügyelet és a vágási higiénia terén tett intézkedéseire.
5. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
MELLÉKLET
A LÉTESÍTMÉNYEK JEGYZÉKE
Jóváhagyás száma | Létesítmény/cím | Kategória (1) | |||||||
SL | CP | CS | B | S/G | P | SP | SR | ||
101 | Städtischer Schlachthof, 8004 Zürich | × | × | × | T | ||||
102 | Städtischer Schlachthof, 3014 Bern | × | × | × | T | ||||
103 | Städtischer Schlachthof, Basel | × | × | × | T | ||||
107 | Städtischer Schlachthof, St Gallen | × | × | × | (4) | ||||
115 | Gustav Spiess, 9442 Berneck | × | × | × | × | TF | |||
121 | Gehrig AG, 4170 Klus | × | × | × | × | TF | |||
155 | Frischfleisch AG, 6210 Sursee | × | × | × | × | (3) | |||
240 | Fleischhandel Crüzer AG, 7302 Landquart | × | × | × | |||||
282 | Tiefkühllager AG, 4623 Neuendorf | × | (2) | ||||||
283 | Frigo St Johann, 4056 Basel | × | 1) | ||||||
291 | Kühlhaus Neuhof AG, 9202 Gossau | × | (2)TF | ||||||
297 | Tiefkühlhaus AG, 8865 Bilten | × | (2)TF | ||||||
298 | Bahnhof-Kühlhaus AG, 4313 Möhlin | × | (2) | ||||||
(1) SL: Vágóhíd CP: Daraboló üzem CS: Hűtőház B: Szarvasmarhafélék húsa S/G: Juhhús/kecskehús P: Sertéshús SP: Egypatások húsa SR: Különleges megjegyzések (2) Csak fagyasztott csomagolt hús. (3) Sertéshús: Csak olyan csomagolt hús, amelyet alávetettek a 77/96/EGK irányelv 3. cikkében előírt, fagyasztásos kezelésnek. (4) A belsőségek kivételével.T, TF A T-vel vagy TF-fel jelölt létesítmények a 77/96/EGK irányelv 4. cikke értelmében elvégezhetik: — a fenti irányelv 2. cikkében előírt, trichinella kimutatására szolgáló vizsgálatot (T), — az ugyanazon irányelv 3. cikkében előírt, fagyasztásos kezelést (TF). |
( 1 ) HL L 302., 1972.12.31., 28. o.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31982D0734 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31982D0734&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 01982D0734-19911205 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:01982D0734-19911205&locale=hu