32014R0663[1]
A Tanács 663/2014/EU végrehajtási rendelete ( 2014. június 5. ) a fizetésképtelenségi eljárásról szóló 1346/2000/EK rendelet A., B. és C. mellékletének felváltásáról
A TANÁCS 663/2014/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2014. június 5.)
a fizetésképtelenségi eljárásról szóló 1346/2000/EK rendelet A., B. és C. mellékletének felváltásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a fizetésképtelenségi eljárásról szóló, 2000. május 29-i 1346/2000/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 45. cikkére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) Az 1346/2000/EK rendelet A., B. és C. melléklete felsorolja azon eljárásoknak és felszámolóknak a tagállami nemzeti jogszabályokban szereplő megnevezését, amelyekre az említett rendelet vonatkozik. Az A. melléklet az említett rendelet 2. cikkének a) pontjában említett fizetésképtelenségi eljárásokat sorolja fel. A B. melléklet az említett rendelet 2. cikkének c) pontjában említett felszámolási eljárásokat, a C. melléklet pedig az említett rendelet 2. cikkének b) pontjában említett felszámolókat sorolja fel.
(2) Litvánia 2013. február 5-én az 1346/2000/EK rendelet 45. cikke értelmében értesítette a Bizottságot az említett rendelet A. és C. mellékletében foglalt listák módosításairól.
(3) Írország 2013. március 11-én az 1346/2000/EK rendelet 45. cikke értelmében értesítette a Bizottságot az említett rendelet A. és C. mellékletében foglalt listák módosításairól.
(4) Görögország 2013. március 25-én az 1346/2000/EK rendelet 45. cikke értelmében értesítette a Bizottságot az említett rendelet A., B. és C. mellékletében foglalt listák módosításairól.
(5) Luxemburg 2013. március 25-én az 1346/2000/EK rendelet 45. cikke értelmében értesítette a Bizottságot az említett rendelet A., B. és C. mellékletében foglalt listák módosításairól.
(6) Lengyelország 2013. április 26-án az 1346/2000/EK rendelet 45. cikke értelmében értesítette a Bizottságot az említett rendelet A. és B. mellékletében foglalt listák módosításairól.
(7) Portugália 2013. május 22-én az 1346/2000/EK rendelet 45. cikke értelmében értesítette a Bizottságot az említett rendelet A., B. és C. mellékletében foglalt listák módosításairól.
(8) Olaszország 2014. február 5-én az 1346/2000/EK rendelet 45. cikke értelmében értesítette a Tanácsot az említett rendelet A., B. és C. mellékletében foglalt listák módosításairól. Ezt követően 2014. április 10-én módosította a bejelentését.
(9) Ciprus 2014. február 12-én az 1346/2000/EK rendelet 45. cikke értelmében értesítette a Tanácsot az említett rendelet A., B. és C. mellékletében foglalt listák módosításairól. Ezt követően 2014. április 10-én módosította a bejelentését.
(10) Az Egyesült Királyságot és Írországot kötelezi az 1346/2000/EK rendelet, ezért - az említett rendelet 45. cikke értelmében - részt vesznek e rendelet elfogadásában és alkalmazásában.
(11) Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló 22. jegyzőkönyv 1. és 2. cikkének megfelelően Dánia nem vesz részt e rendelet elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó.
(12) Az 1346/2000/EK rendelet A., B. és C. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1346/2000/EK rendelet A., B. és C. mellékletének helyébe e rendelet I., II. és III. mellékletének a szövege lép.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet a Szerződéseknek megfelelően teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó a tagállamokban.
Kelt Luxembourgban, 2014. június 5-én.
a Tanács részéről
az elnök
N. DENDIAS
(1) HL L 160., 2000.6.30., 1. o.
I. MELLÉKLET
"A. MELLÉKLET
A 2. cikk a) pontjában említett fizetésképtelenségi eljárások
BELGIQUE/BELGIË
- Het faillissement/La faillite,
- De gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/La réorganisation judiciaire par accord collectif,
- De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice,
- De collectieve schuldenregeling/Le règlement collectif de dettes,
- De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire,
- De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire,
- De voorlopige ontneming van beheer, bepaald in artikel 8 van de faillissementswet/Le dessaisissement provisoire, visé à l'article 8 de la loi sur les faillites,
БЪЛГАРИЯ
- Производство по несъстоятелност,
ČESKÁ REPUBLIKA
- Konkurs,
- Reorganizace,
- Oddlužení,
DEUTSCHLAND
- Das Konkursverfahren,
- Das gerichtliche Vergleichsverfahren,
- Das Gesamtvollstreckungsverfahren,
- Das Insolvenzverfahren,
EESTI
- Pankrotimenetlus,
ÉIRE/IRELAND
- Compulsory winding-up by the court,
- Bankruptcy,
- The administraton in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent,
- Winding-up in bankruptcy of partnerships,
- Creditors' voluntary winding-up (with confirmation of a court),
- Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution,
- Company examinership,
- Debt Relief Notice,
- Debt Settlement Arrangement,
- Personal Insolvency Arrangement,
ΕΛΛΑΔΑ
- Η πτώχευση,
- Η ειδική εκκαθάριση εν λειτουργία,
- Σχέδιο αναδιοργάνωσης,
- Απλοποιημένη διαδικασία επί πτωχεύσεων μικρού αντικειμένου,
ESPAÑA
- Concurso,
FRANCE
- Sauvegarde,
- Redressement judiciaire,
- Liquidation judiciaire,
HRVATSKA
- Stečajni postupak,
ITALIA
- Fallimento,
- Concordato preventivo,
- Liquidazione coatta amministrativa,
- Amministrazione straordinaria,
ΚΥΠΡΟΣ
- Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο,
- Εκούσια εκκαθάριση από μέλη,
- Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές,
- Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου,
- Διάταγμα Παραλαβής και πτώχευσης κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος,
- Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα,
LATVIJA
- Tiesiskās aizsardzības process,
- Juridiskās personas maksātnespējas process,
- Fiziskās personas maksātnespējas process,
LIETUVA
- Įmonės restruktūrizavimo byla,
- Įmonės bankroto byla,
- Įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka,
- Fizinio asmens bankroto byla,
LUXEMBOURG
- Faillite,
- Gestion contrôlée,
- Concordat préventif de faillite (par abandon d'actif),
- Régime spécial de liquidation du notariat,
- Procédure de règlement collectif des dettes dans le cadre du surendettement,
MAGYARORSZÁG
- Csődeljárás,
- Felszámolási eljárás,
MALTA
- Xoljiment,
- Amministrazzjoni,
- Stralċ volontarju mill-membri jew mill-kredituri,
- Stralċ mill-Qorti,
- Falliment f'każ ta' negozjant,
NEDERLAND
- Het faillissement,
- De surséance van betaling,
- De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen,
ÖSTERREICH
- Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren),
- Das Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),
- Das Sanierungsverfahren mit Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),
- Das Schuldenregulierungsverfahren,
- Das Abschöpfungsverfahren,
- Das Ausgleichsverfahren,
POLSKA
- Postępowanie naprawcze,
- Upadłość obejmująca likwidację,
- Upadłość z możliwością zawarcia układu,
PORTUGAL
- Processo de insolvência,
- Processo especial de revitalização,
ROMÂNIA
- Procedura insolvenței,
- Reorganizarea judiciară,
- Procedura falimentului,
SLOVENIJA
- Stečajni postopek,
- Skrajšani stečajni postopek,
- Postopek prisilne poravnave,
- Prisilna poravnava v stečaju,
SLOVENSKO
- Konkurzné konanie,
- Reštrukturalizačné konanie,
SUOMI/FINLAND
- Konkurssi/konkurs,
- Yrityssaneeraus/företagssanering,
SVERIGE
- Konkurs,
- Företagsrekonstruktion,
UNITED KINGDOM
- Winding-up by or subject to the supervision of the court,
- Creditors' voluntary winding-up (with confirmation by the court),
- Administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court,
- Voluntary arrangements under insolvency legislation,
- Bankruptcy or sequestration."
II. MELLÉKLET
"B. MELLÉKLET
A 2. cikk c) pontjában említett felszámolási eljárások
BELGIQUE/BELGIË
- Het faillissement/La faillite,
- De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire,
- De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire,
- De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice,
БЪЛГАРИЯ
- Производство по несъстоятелност,
ČESKÁ REPUBLIKA
- Konkurs,
DEUTSCHLAND
- Das Konkursverfahren,
- Das Gesamtvollstreckungsverfahren,
- Das Insolvenzverfahren,
EESTI
- Pankrotimenetlus,
ÉIRE/IRELAND
- Compulsory winding-up,
- Bankruptcy,
- The administraton in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent,
- Winding-up in bankruptcy of partnerships,
- Creditors' voluntary winding-up (with confirmation of a court),
- Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution,
ΕΛΛΑΔΑ
- Η πτώχευση,
- Η ειδική εκκαθάριση,
- Απλοποιημένη διαδικασία επί πτωχεύσεων μικρού αντικειμένου,
ESPAÑA
- Concurso,
FRANCE
- Liquidation judiciaire,
HRVATSKA
- Stečajni postupak,
ITALIA
- Fallimento,
- Concordato preventivo,
- Liquidazione coatta amministrativa,
- Amministrazione straordinaria,
ΚΥΠΡΟΣ
- Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο,
- Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου,
- Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές, με επιβεβαίωση του Δικαστηρίου,
- Πτώχευση,
- Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα,
LATVIJA
- Juridiskās personas maksātnespējas process,
- Fiziskās personas maksātnespējas process,
LIETUVA
- Įmonės bankroto byla,
- Įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka,
LUXEMBOURG
- Faillite,
- Régime spécial de liquidation du notariat,
- Liquidation judiciaire dans le cadre du surendettement,
MAGYARORSZÁG
- Felszámolási eljárás,
MALTA
- Stralċ volontarju,
- Stralċ mill-Qorti,
- Falliment inkluż il-ħruġ ta' mandat ta' qbid mill-Kuratur f'każ ta' negozjant fallut,
NEDERLAND
- Het faillissement,
- De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen,
ÖSTERREICH
- Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren),
POLSKA
- Upadłość obejmująca likwidację,
PORTUGAL
- Processo de insolvência,
ROMÂNIA
- Procedura falimentului,
SLOVENIJA
- Stečajni postopek,
- Skrajšani stečajni postopek,
SLOVENSKO
- Konkurzné konanie,
SUOMI/FINLAND
- Konkurssi/konkurs,
SVERIGE
- Konkurs,
UNITED KINGDOM
- Winding-up by or subject to the supervision of the court,
- Winding-up through administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court,
- Creditors' voluntary winding-up (with confirmation by the court),
- Bankruptcy or sequestration."
III. MELLÉKLET
"C. MELLÉKLET
A 2. cikk b) pontjában említett felszámolók
BELGIQUE/BELGIË
- De curator/Le curateur,
- De gedelegeerd rechter/Le juge-délégué,
- De gerechtsmandataris/Le mandataire de justice,
- De schuldbemiddelaar/Le médiateur de dettes,
- De vereffenaar/Le liquidateur,
- De voorlopige bewindvoerder/L'administrateur provisoire,
БЪЛГАРИЯ
- Назначен предварително временен синдик,
- Временен синдик,
- (Постоянен) синдик,
- Служебен синдик,
ČESKÁ REPUBLIKA
- Insolvenční správce,
- Předběžný insolvenční správce,
- Oddělený insolvenční správce,
- Zvláštní insolvenční správce,
- Zástupce insolvenčního správce,
DEUTSCHLAND
- Konkursverwalter,
- Vergleichsverwalter,
- Sachwalter (nach der Vergleichsordnung),
- Verwalter,
- Insolvenzverwalter,
- Sachwalter (nach der Insolvenzordnung),
- Treuhänder,
- Vorläufiger Insolvenzverwalter,
EESTI
- Pankrotihaldur,
- Ajutine pankrotihaldu,
- Usaldusisik,
ÉIRE/IRELAND
- Liquidator,
- Official Assignee,
- Trustee in bankruptcy,
- Provisional Liquidator,
- Examiner,
- Personal Insolvency Practitioner,
- Insolvency Service,
ΕΛΛΑΔΑ
- Ο σύνδικος,
- Ο εισηγητής,
- Η επιτροπή των πιστωτών,
- Ο ειδικός εκκαθαριστής,
ESPAÑA
- Administradores concursales,
FRANCE
- Mandataire judiciaire,
- Liquidateur,
- Administrateur judiciaire,
- Commissaire à l'exécution du plan,
HRVATSKA
- Stečajni upravitelj,
- Privremeni stečajni upravitelj,
- Stečajni povjerenik,
- Povjerenik,
ITALIA
- Curatore,
- Commissario giudiziale,
- Commissario straordinario,
- Commissario liquidatore,
- Liquidatore giudiziale,
ΚΥΠΡΟΣ
- Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής,
- Επίσημος Παραλήπτης,
- Διαχειριστής της Πτώχευσης,
LATVIJA
- Maksātnespējas procesa administrators,
LIETUVA
- Bankroto administratorius,
- Restruktūrizavimo administratorius,
LUXEMBOURG
- Le curateur,
- Le commissaire,
- Le liquidateur,
- Le conseil de gérance de la section d'assainissement du notariat,
- Le liquidateur dans le cadre du surendettement,
MAGYARORSZÁG
- Vagyonfelügyelő,
- Felszámoló,
MALTA
- Amministratur Proviżorju,
- Riċevitur Uffiċjali,
- Stralċjarju,
- Manager Speċjali,
- Kuraturi f'każ ta' proċeduri ta' falliment,
NEDERLAND
- De curator in het faillissement,
- De bewindvoerder in de surséance van betaling,
- De bewindvoerder in de schuldsaneringsregeling natuurlijke personen,
ÖSTERREICH
- Masseverwalter,
- Sanierungsverwalter,
- Ausgleichsverwalter,
- Besonderer Verwalter,
- Einstweiliger Verwalter,
- Sachwalter,
- Treuhänder,
- Insolvenzgericht,
- Konkursgericht,
POLSKA
- Syndyk,
- Nadzorca sądowy,
- Zarządca,
PORTUGAL
- Administrador de insolvência,
- Administrador judicial provisório,
ROMÂNIA
- Practician în insolvență,
- Administrator judiciar,
- Lichidator,
SLOVENIJA
- Upravitelj prisilne poravnave,
- Stečajni upravitelj,
- Sodišče, pristojno za postopek prisilne poravnave,
- Sodišče, pristojno za stečajni postopek,
SLOVENSKO
- Predbežný správca,
- Správca,
SUOMI/FINLAND
- Pesänhoitaja/boförvaltare,
- Selvittäjä/utredare,
SVERIGE
- Förvaltare,
- Rekonstruktör,
UNITED KINGDOM
- Liquidator,
- Supervisor of a voluntary arrangement,
- Administrator,
- Official Receiver,
- Trustee,
- Provisional Liquidator,
- Judicial factor."
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32014R0663 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32014R0663&locale=hu