A Kúria Pfv.20594/2017/6. számú precedensképes határozata megbízási díj tárgyában. [1952. évi III. törvény (Pp.) 206. §, 1959. évi IV. törvény (Ptk.) 4. §, 210. §, 277. §, 474. §, 478. §] Bírók: Madarász Anna, Magosi Szilvia, Molnár Ambrus
A határozat elvi tartalma:
A jogválasztás hiányában alkalmazandó jogot a Róma I. rendelet 4. cikkének lépcsőzetes szerkezeti rendjére figyelemmel kell meghatározni. A szorosabb kapcsolat elve (kitérő klauzula) kivételes alkalmazásának feltételeit a 4. cikk (3) bekezdése tartalmazza. A (3) bekezdés szerinti szorosabb kapcsolat elve nem azonos a (4) bekezdés szerinti legszorosabb kapcsolat elvével, mert a kapcsoló elvek alkalmazási feltételei eltérőek. 1952. III. Tv. 206. §, 1959. IV. Tv. 474. §, 1959. IV. Tv. 478. §, 1959. IV. Tv. 210. §, 1959. IV. Tv. 277. §, 1959. IV. Tv. 4. §, 593/2008/EK rendelet 4. cikk 44/2001/EK rendelet 5. cikk
Kapcsolódó határozatok:
Budai Központi Kerületi Bíróság P.22689/2012/57., Fővárosi Törvényszék Pf.638807/2016/4., *Kúria Pfv.20594/2017/6.* (BH 2018.9.250)
***********
A Kúria
mint felülvizsgálati bíróság
ítélete
Az ügy száma: Pfv.V.20.594/2017/6.
A tanács tagjai: dr. Molnár Ambrus a tanács elnöke, dr. Magosi Szilvia előadó bíró, dr. Madarász Anna bíró
A felperes: felperes neve
A felperes képviselője: Dr. Rátky és Társa Ügyvédi Iroda (fél címe 2.; ügyintéző: dr. Rátky Miklós ügyvéd)
Az alperes:
Az alperes képviselője: Dr. Horváth Ágnes Ügyvédi Iroda (fél címe 1 ; ügyintéző: dr. Horváth Ágnes ügyvéd)
A per tárgya: megbízási díj megfizetése
A felülvizsgálati kérelmet benyújtó fél: alperes
A másodfokú bíróság neve és a jogerős határozat száma:
Fővárosi Törvényszék 117.Pf.638.807/2016/4.
Az elsőfokú bíróság neve és a határozat száma:
Budai Központi Kerületi Bíróság 19.P.XI.22.689/2012/57.
Rendelkező rész
- A Kúria a jogerős ítéletet hatályában fenntartja.
- Kötelezi az alperest, hogy 15 napon belül fizessen meg a felperesnek 100.000 (százezer) forint felülvizsgálati eljárási költséget, valamint térítsen meg az államnak felhívásra 341.600 (háromszáznegyvenegyezer-hatszáz) forint felülvizsgálati eljárási illetéket.
Az ítélet ellen felülvizsgálatnak nincs helye.
Indokolás
A felülvizsgálat alapjául szolgáló tényállás
[1] A peres felek 2010. február 9-én együttműködési megállapodásnak nevezett szerződést kötöttek, melynek preambulumában rögzítették, hogy szerződésük ideiglenes megoldás arra az időre, amely a német állampolgár felperesnek szükséges azon intézkedések megtételéhez és kötelezettségek teljesítéséhez, amelyek eredményeként az orosz "M-R" cégnél teljes értékű tevékenységet végezhet. Rögzítették, hogy amint a felperes ennek eleget tesz (megszerzi az orosz munkavállalási engedélyt), a szerződést felváltja egy, az orosz cég és a felperes közötti, az orosz jog szerint megkötött alkalmazási szerződés.
[2] Az együttműködési megállapodás tartalmazza, hogy annak alapján a felperes szabad alkalmazottként tevékenykedik az alperesnél. Feladata az orosz cég létrehozása és vezetése Moszkvában. A cég tevékenysége a termékek kizárólagos joggal történő forgalmazása az Orosz Föderáció területén. A felperes fő tevékenysége: a moszkvai székhelyű "M-R" de facto üzletvezetése, érdekképviselet az orosz hatóságokkal és üzleti partnerekkel szemben, forgalmazói hálózat létrehozása a termékek számára, marketing- és kereskedelmi intézkedések foganatosítása, Key-Account-Management. Munkafeladatai tervezésénél és beosztásánál csupán a megbízó alperes általános utasításaihoz van kötve. Tevékenysége kifejtése során elsődlegesen a megbízó stratégiai megfontolásait és céljait kell figyelembe vennie. A díjazása havi 4000 euró átalánydíj, ezen felül jutalék illeti meg az orosz cég, illetve az alperes által az Orosz Föderáció területén forgalmazott cipők után. A bevételeit terhelő adókat, szociális- és egészségbiztosítási járulékokat maga fizeti (2.5. pont), költségeit, köztük azokat is, melyek az orosz cég működéséhez szükségesek (irodahelyiség, berendezési tárgyak, alkalmazottak, telekommunikáció, hirdetési kiadások) az alperes viseli. A havi díjat az alperes a hónap végén teljesíti.
[3] A szerződést mindkét fél jogosult egyoldalúan a mindenkori hónap végével három hónapra felmondani, 2010. július 1-jét követően (4.2. pont). A felek közös megegyezéssel a szerződést a felmondási idő betartása nélkül megszüntethetik. A szerződés automatikusan hatályát veszti, amennyiben az alperes és a felperes, illetve az orosz cég és a felperes között olyan munkaszerződés jön létre, amely az együttműködési megállapodást megszünteti.
[4] A szerződés bármilyen módosítása kizárólag írásban érvényes. Ha a szerződés egy, vagy több rendelkezése érvénytelen lenne, az nem érinti a szerződés többi rendelkezését. Azokat a rendelkezéseket, amelyek a mindenkor hatályos magyar, illetve orosz törvényalkotásnak ellentmondanak, a felek kötelesek a szerződés célja és tartalma szerint a szerződés szellemiségének megfelelően módosítani, illetve kiegészíteni akként, hogy lehetőség szerint elérjék a szerződés célját (6.2. pont). A felek 2009. december 18-án megkötött együttműködési szerződése automatikusan hatályát veszti.
A tartalom megtekintéséhez jogosultság szükséges. Kérem, lépjen be a belépőkódjaival vagy a telepített Jogkódexből!
Ha személyes segítségre van szüksége, írjon nekünk!