Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

32005R1512[1]

A Bizottság 1512/2005/EK rendelete (2005. szeptember 15.) az egyes borászati termékek leírása, jelölése, kiszerelése és oltalma tekintetében az 1493/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó egyes szabályok megállapításáról szóló 753/2002/EK rendelet módosításáról

A BIZOTTSÁG 1512/2005/EK RENDELETE

(2005. szeptember 15.)

az egyes borászati termékek leírása, jelölése, kiszerelése és oltalma tekintetében az 1493/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó egyes szabályok megállapításáról szóló 753/2002/EK rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a borpiac közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1493/1999/EK tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 53. cikkére,

(1)

A 753/2002/EK bizottsági rendeletet ( 2 ) ki kell igazítani több olyan technikai változás - mint például a földrajzi jelzést tartalmazó szőlőfajták és szinonimáik jegyzékét, valamint a hagyományos kifejezések jegyzékét érintő változások - figyelembevétele érdekében, amelyek hatást gyakorolhatnak a kereskedelemre. Figyelembe kell venni a Kereskedelmi Világszervezethez (WTO) újonnan csatlakozott tagokat is.

(2)

A tényleges alkoholtartalom elemzéséhez kapcsolódó tűréshatárokat az egyes borok sajátos jellegének figyelembevételével kell meghatározni. A szabatosság érdekében az érintett borok listáját pontosítani kell.

(3)

A 753/2002/EK rendelet 19. cikkének (3) bekezdésében említett intézkedések tagállamok által történő bejelentésére vonatkozó rendelkezés ma már idejétmúlt. Az egyértelműség érdekében ezt el kell hagyni.

(4)

A termelő tagállam egyedi rendelkezései által szabályozott hagyományos gyakorlat esetén az adott tagállam a szokásos szabálytól eltérve, kifejezett felhatalmazással és megfelelő ellenőrzés mellett engedélyezheti, hogy m.t. minőségi bort állíthassanak elő úgy, hogy a bor készítéséhez használt alaptermékhez olyan borászati terméket vagy termékeket adnak hozzá, amely nem arról a meghatározott termőhelyről származik, amelynek neve a boron szerepel. Annak érdekében, hogy ennek a 753/2002/EK rendelet 31. cikkének (3) bekezdésében előírt eltérésnek a lejárta ne járjon hátránnyal a gazdasági szereplőkre és az illetékes hatóságokra nézve, engedélyezni kell a lejárati idő meghosszabbítását.

(5)

A 753/2002/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(6)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Borpiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 753/2002/EK rendelet a következőképpen módosul:

1. A 3. cikk (2) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

"Az 1493/1999/EK rendelet VII. melléklete A. 1. pontjának harmadik francia bekezdésében és VIII. melléklete B. 1. pontjának d) alpontjában említett tényleges alkoholtartalmat egész vagy fél térfogatszázalék-egységekben kell megadni. Az alkalmazott referenciaelemzési módszerhez meghatározott tűréshatárok sérelme nélkül, a feltüntetett alkoholtartalom nem térhet el 0,5 térfogatszázaléknál nagyobb mértékben az elemzéssel kapott értéktől. Ugyanakkor az évjárat-megjelöléssel ellátott, három évnél hosszabb ideig palackban tárolt borok, valamint a pezsgők, a habzóborok, a gyöngyözőborok, a szénsav hozzáadásával készült gyöngyözőborok, a likőrborok és a túlérett szőlőből készült borok alkoholtartalma - az alkalmazott referenciaelemzési módszerhez meghatározott tűréshatárok sérelme nélkül - nem térhet el 0,8 térfogatszázaléknál nagyobb mértékben az elemzéssel kapott értéktől. A tényleges alkoholtartalomnak megfelelő számjegyet a »% vol« jelzés követi, és megelőzhetik a »tényleges alkoholtartalom«, a »tényleges alkohol« szavak vagy az »alk.« rövidítés."

2. A 19. cikk (3) bekezdését el kell hagyni.

3. A 28. cikk harmadik francia bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

"- »indicazione geografica tipica« vagy »IGT« az Olaszországból származó asztali borok esetében,"

4. A 31. cikk (3) bekezdésének szövege a következőképpen módosul:

a) a második albekezdés b) pontjában a "2005. augusztus 31." időpont helyébe a "2007. augusztus 31." időpont lép;

b) a harmadik albekezdésben a "2005. augusztus 31." időpont helyébe a "2007. augusztus 31." időpont lép.

5. A II. és a III. melléklet helyébe az e rendelet I. mellékletében található szöveg lép.

6. Az V. melléklet helyébe az e rendelet II. mellékletében található szöveg lép.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2005. szeptember 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező, és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

I. MELLÉKLET

"II. MELLÉKLET

A földrajzi jelzést tartalmazó és a 19. cikk (2) bekezdésével összhangban a borok címkéin feltüntethető szőlőfajtanevek és szinonimáik (2) jegyzéke (1)

Fajtanév vagy annak szinonimáiA fajtanév vagy valamely szinonimája használatára jogosult országok (3)
1.AgiorgitikoGörögország°
2.AglianicoOlaszország°, Görögország°, Málta°
3.AglianiconeOlaszország°
4.Alicante BouschetGörögország°, Olaszország°, Portugália°, Algéria°, Tunézia°, Egyesült Államok°, Ciprus°, Dél-Afrika
Megjegyzés: Az »Alicante« név önmagában nem használható bor megnevezésére
5.Alicante BrancoPortugália°
6.Alicante Henri BouschetFranciaország°, Szerbia és Montenegró (8.)
7.AlicanteOlaszország°
8.Alikant BuseSzerbia és Montenegró (6.)
9.AuxerroisDél-Afrika°, Ausztrália°, Kanada°, Svájc°, Belgium°, Németország°, Franciaország°, Luxemburg°, Hollandia°, Egyesült Királyság°
11.Barbera BiancaOlaszország°
12.BarberaDél-Afrika°, Argentína°, Ausztrália°, Horvátország°, Mexikó°, Szlovénia°, Uruguay°, Egyesült Államok°, Görögország°, Olaszország°, Málta°
13.Barbera SardaOlaszország°
14.BlauburgunderMacedónia Volt Jugoszláv Köztársaság (18-28-97.), Ausztria (15-18.), Kanada (18-97.), Chile (18-97.), Olaszország (18-97.)
15.Blauer BurgunderAusztria (14-18.), Szerbia és Montenegró (25-97.), Svájc
16.Blauer FrühburgunderNémetország (51.)
18.Blauer SpätburgunderNémetország (97.), Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság (14-28-97.), Ausztria (14-15.), Bulgária (96.), Kanada (14-97.), Chile (14-97.), Románia (97.), Olaszország (14-97.)
19.BlaufränkischCseh Köztársaság (50.), Ausztria°, Németország, Szlovénia (Modra frankinja, Frankinja), Magyarország
20.BorbaSpanyolország°
21.BoscoOlaszország°
22.BragãoPortugália°
22a.BudaiMagyarország°
23.Burgundac beliSzerbia és Montenegró (121.)
24.Burgundac CrniHorvátország°
25.Burgundac crniSzerbia és Montenegró (15-99.)
26.Burgundac siviHorvátország°, Szerbia és Montenegró°
27.Burgundec belMacedónia Volt Jugoszláv Köztársaság°
28.Burgundec crnMacedónia Volt Jugoszláv Köztársaság (14-18-97.)
29.Burgundec sivMacedónia Volt Jugoszláv Köztársaság°
29a.Cabernet MoraviaCseh Köztársaság°
30.CalabreseOlaszország (75.)
31.CampanárioPortugália°
32.CanariArgentína°
33.Carignan BlancFranciaország°
34.CarignanDél-Afrika°, Argentína°, Ausztrália (36.), Chile (36.), Horvátország°, Izrael°, Marokkó°, Új-Zéland°, Tunézia°, Görögország°, Franciaország°, Portugália°, Málta°
35.Carignan NoirCiprus°
36.CarignaneAusztrália (34.), Chile (34.), Mexikó, Törökország, Egyesült Államok
37.CarignanoOlaszország°
38.ChardonnayDél-Afrika°, Argentína (79.), Ausztrália (79.), Bulgária°, Kanada (79.), Svájc°, Chile (79.), Cseh Köztársaság°, Horvátország°, Magyarország (39.), India, Izrael°, Moldova°, Mexikó (79.), Új-Zéland (79.), Románia°, Oroszország°, San Marino°, Szlovákia°, Szlovénia°, Tunézia°, Egyesült Államok (79.), Uruguay°, Szerbia és Montenegró, Zimbabwe°, Németország°, Franciaország, Görögország (79.), Olaszország (79.), Luxemburg° (79.), Hollandia (79.), Egyesült Királyság, Spanyolország, Portugália, Ausztria°, Belgium (79.), Ciprus°, Málta°
39.Chardonnay BlancMacedónia Volt Jugoszláv Köztársaság, Magyarország (38.)
40.Chardonnay MusquéKanada°
41.ChelvaSpanyolország°
42.Corinto NeroOlaszország°
43.Cserszegi fűszeresMagyarország°
44.DěvínCseh Köztársaság°
45.DevínSzlovákia
45a.Duna gyöngyeMagyarország
45b.DunajSzlovákia
46.DurasaOlaszország°
47.Early BurgundyEgyesült Államok°
48.Fehér Burgundi, BurgundiMagyarország (118.)
49.FindlingNémetország°, Egyesült Királyság°
50.FrankovkaCseh Köztársaság° (19.), Szlovákia (50a.)
50a.Frankovka modráSzlovákia (50.)
51.FrühburgunderNémetország (16.), Hollandia°
51a.GirgentiMálta (51c., b)
51b.GhirgentinaMálta (51a., c)
51c.GirgentinaMálta (51a., b)
52.GraciosaPortugália°
53.GrauburgunderNémetország, Bulgária, Magyarország°, Románia (54.)
54.Grauer BurgunderKanada, Románia (53.), Németország, Ausztria
55.GrossburgunderRománia (17.), (63.)
56.IonaEgyesült Államok°
57.KanzlerEgyesült Királyság°, Németország
58.KardinalNémetország°, Bulgária°
59.KékfrankosMagyarország (74.)
60.Kisburgundi kékMagyarország (97.)
61.KorinthiakiGörögország °
62.LeiraPortugália°
63.LimnioGörögország °
64.MaceratinoOlaszország°
65.Maratheftiko (Μαραθεύτικο)Ciprus
65a.Mátrai muskotályMagyarország°
65b.MedinaMagyarország°
66.MonemvasiaGörögország
67.MontepulcianoOlaszország°
67a.MoraviaSpanyolország°
68.MoslavacMacedónia Volt Jugoszláv Köztársaság (70.), Szerbia és Montenegró°
70.MozlerMacedónia Volt Jugoszláv Köztársaság (68.)
71.MouratónSpanyolország°
72.Müller-ThurgauDél-Afrika°, Ausztria°, Németország, Kanada, Horvátország°, Magyarország°, Szerbia és Montenegró°, Cseh Köztársaság°, Szlovákia°, Szlovénia°, Svájc°, Luxemburg°, Hollandia°, Olaszország°, Belgium°, Franciaország°, Egyesült Királyság, Ausztrália°, Bulgária°, Egyesült Államok°, Új-Zéland°, Portugália
73.Muškát moravskýCseh Köztársaság°, Szlovákia
74.NagyburgundiMagyarország°
75.Nero d’AvolaOlaszország (30.)
76.Olivella neraOlaszország°
77.Orange MuscatAusztrália°, Egyesült Államok°
77a.PálavaCseh Köztársaság, Szlovákia
78.Pau FerroPortugália°
79.Pinot ChardonnayArgentína (38.), Ausztrália (38.), Kanada (38.), Chile (38.), Mexikó (38.), Új-Zéland (38.), Egyesült Államok (38.), Törökország°, Belgium (38.), Görögország (38.), Hollandia, Olaszország (38.)
79a.Pölöskei muskotályMagyarország°
80.PortogheseOlaszország°
81.PozsonyiMagyarország (82.)
82.Pozsonyi FehérMagyarország (81.)
82a.Radgonska raninaSzlovénia°
83.Rajnai rizlingMagyarország (86.)
84.Rajnski rizlingSzerbia és Montenegró (85-88-91.)
85.Renski rizlingSzerbia és Montenegró (84-89-92.), Szlovénia° (86.)
86.RheinrieslingBulgária°, Ausztria, Németország (88.), Magyarország (83.), Cseh Köztársaság (94.), Olaszország (88.), Görögország , Portugália, Szlovénia (85.)
87.Rhine RieslingDél-Afrika°, Ausztrália°, Chile (89.), Moldova°, Új-Zéland°, Ciprus, Magyarország°
88.Riesling renanoNémetország (86.), Szerbia és Montenegró (84-86-91.), Olaszország (86.)
89.Riesling RenanoChile (87.), Málta°
90.RiminèseFranciaország°
91.Rizling rajnskiSzerbia és Montenegró (84-85-88.)
92.Rizling RajnskiMacedónia Volt Jugoszláv Köztársaság°, Horvátország°
93.Rizling rýnskySzlovákia°
94.Ryzlink rýnskýCseh Köztársaság (86.)
95.SantarenoPortugália°
96.SciaccarelloFranciaország°
97.SpätburgunderMacedónia Volt Jugoszláv Köztársaság (14-18-28.), Szerbia és Montenegró (16-25.), Bulgária (19.), Kanada (14-18.), Chile, Magyarország (60.), Moldova°, Románia (18.), Olaszország (14-18.), Egyesült Királyság, Németország (18.)
98.Štajerska BelinaHorvátország°, Szlovénia°
99.SubiratSpanyolország
100.Terrantez do PicoPortugália°
101.Tintilla de RotaSpanyolország°
102.Tinto de PegõesPortugália°
103.Tocai friulanoOlaszország (104.)
Megjegyzés: A »Tocai friulano« név kizárólag a Veneto és a Friuli régióból származó m. t. minőségi borok esetében használható a 2007. március 31-ig tartó átmeneti időszakban.
104.Tocai ItalicoOlaszország (103.)
Megjegyzés: A »Tocai italico« szinonima kizárólag a Veneto és a Friuli régióból származó m. t. minőségi borok esetében használható a 2007. március 31-ig tartó átmeneti időszakban.
105.Tokay Pinot grisFranciaország
Megjegyzés: A »Tokay Pinot gris« szinonima kizárólag a Bas-Rhin és Haut-Rhin megyékből származó m. t. minőségi borok esetében használható a 2007. március 31-ig tartó átmeneti időszakban.
106.Torrontés riojanoArgentína°
107.TrebbianoDél-Afrika°, Argentína°, Ausztrália°, Kanada°, Ciprus°, Horvátország°, Uruguay°, Egyesült Államok, Izrael, Olaszország, Málta
108.Trebbiano GialloOlaszország°
109.TrigueiraPortugália
110.VerdeaOlaszország°
111.VerdecaOlaszország
112.VerdelhoDél-Afrika°, Argentína, Ausztrália, Új-Zéland, Egyesült Államok, Portugália
113.Verdelho RoxoPortugália°
114.Verdelho TintoPortugália°
115.VerdelloOlaszország°, Spanyolország°
116.VerdeseOlaszország°
117.VerdejoSpanyolország
118.WeißburgunderDél-Afrika (120.), Kanada, Chile (119.), Magyarország (48.), Németország (119., 120.), Ausztria (119.), Egyesült Királyság°, Olaszország
119.Weißer BurgunderNémetország (118., 120.), Ausztria (118.), Chile (118.), Svájc°, Szlovénia, Olaszország
120.WeissburgunderDél-Afrika (118.), Németország (118., 119.), Egyesült Királyság, Olaszország
121.Weisser BurgunderSzerbia és Montenegró (23.)
122.ZalagyöngyeMagyarország°
(1)
— zárójelben szereplő adatok: hivatkozás a fajta szinonimájára
— »°«: nincs szinonima
— félkövér betűvel szedett adatok:
— 2. oszlop: a szőlőfajta neve
— 3. oszlop: az ország(ok), ahol a név megfelel egy fajtának, és hivatkozás a fajtára.
— nem félkövér betűvel szedett adatok:
— 2. oszlop: egy szőlőfajta nevének szinonimája
— 3. oszlop: valamely szőlőfajta nevének szinonimáját használó ország megnevezése.

(2) Ezek a fajtanevek és a szinonimáik egészben vagy részben, vagy fordításban vagy melléknévi formában megfelelnek a borok leírására használt földrajzi jelzéseknek.
(3) Az érintett államok esetében az e mellékletben meghatározott eltérések csak az adott államok által az említett borok termelésére és kiszerelésére vonatkozóan meghatározott feltételekkel összhangban és kizárólag olyan, földrajzi jelzéssel ellátott borok esetében lehetségesek, amelyeket azokban a közigazgatási egységekben termeltek, amelyekben a szóban forgó fajták termelése e rendelet hatálybalépésének időpontjában engedélyezett.

III. MELLÉKLET

A 24. cikkben említett hagyományos kifejezések jegyzéke

Hagyományos kifejezés(ek)Érintett borokBorkategória/-kategóriákNyelvA III. melléklethez való hozzáadás dátumaÉrintett harmadik ország(ok)
CSEH KÖZTÁRSASÁG
A 29. cikkben említett hagyományos egyedi kifejezések
pozdní sběrvalamennyim. t. minőségi borcseh
A 23. cikkben említett kiegészítő hagyományos kifejezések
archivní vínovalamennyim. t. minőségi borcseh
panenské vínovalamennyim. t. minőségi borcseh
NÉMETORSZÁG
A 29. cikkben említett hagyományos egyedi kifejezések
Qualitätsweinvalamennyim. t. minőségi bornémet
Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.Uvalamennyim. t. minőségi bornémet
Qualitätswein mit Prädikät/at/Q.b.A.m.Pr/Prädikatsweinvalamennyim. t. minőségi bornémet
Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.Uvalamennyim. t. minőségi pezsgőnémet
Auslesevalamennyim. t. minőségi bornémetSvájc
Beerenauslesevalamennyim. t. minőségi bornémet
Eisweinvalamennyim. t. minőségi bornémet
Kabinettvalamennyim. t. minőségi bornémet
Spätlesevalamennyim. t. minőségi bornémetSvájc
Trockenbeerenauslesevalamennyim. t. minőségi bornémet
A 28. cikkben említett kifejezések
Landweinvalamennyiföldrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
A 23. cikkben említett kiegészítő hagyományos kifejezések
AffentalerAltschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Badenm. t. minőségi bornémet
Badisch RotgoldBadenm. t. minőségi bornémet
EhrentrudisBadenm. t. minőségi bornémet
HockRhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingauföldrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
m. t. minőségi bor
német
Klassik/Classicvalamennyim. t. minőségi bornémet
Liebfrau(en)milchNahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingaum. t. minőségi bornémet
MoseltalerMosel-Saar-Ruwerm. t. minőségi bornémet
Riesling-Hochgewächsvalamennyim. t. minőségi bornémet
SchillerweinWürttembergm. t. minőségi bornémet
Weißherbstvalamennyim. t. minőségi bornémet
Winzersektvalamennyim. t. minőségi pezsgőnémet
GÖRÖGORSZÁG
A 29. cikkben említett hagyományos egyedi kifejezések
Ονομασία Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (Appellation d’origine controlée)valamennyim. t. minőségi borgörög
Ονομασία Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (Appellation d’origine de qualité supérieure)valamennyim. t. minőségi borgörög
Οίνος γλυκός φυσικός (Vin doux naturel)Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνες (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini)m. t. minőségi likőrborgörög
Οίνος φυσικώς γλυκός (Vin naturellement doux)Vins de paille: Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνες (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου-Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος (de Samos), Σητεία (de Sitia), Σαντορίνη (Santorini)m. t. minőségi borgörög
A 28. cikkben említett kifejezések
Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi)valamennyiföldrajzi jelzéssel ellátott asztali borgörög
Τοπικός Οίνος (vins de pays)valamennyiföldrajzi jelzéssel ellátott asztali borgörög
A 23. cikkben említett kiegészítő hagyományos kifejezések
Αγρέπαυλη (Agrepavlis)valamennyim. t. minőségi bor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali borgörög
Αμπέλι (Ampeli)valamennyim. t. minőségi bor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali borgörög
Αμπελώνας(ες) (Ampelonas ès)valamennyim. t. minőségi bor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali borgörög
Aρχοντικό (Archontiko)valamennyim. t. minőségi bor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali borgörög
Κάβα (1) (Cava)valamennyiföldrajzi jelzéssel ellátott asztali borgörög
Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru)Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Σάμος (Samos)m. t. minőségi likőrborgörög
Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve)valamennyim. t. minőségi bor, m. t. minőségi likőrborgörög
Κάστρο (Kastro)valamennyim. t. minőségi bor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali borgörög
Κτήμα (Ktima)valamennyim. t. minőségi bor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali borgörög
Λιαστός (Liastos)valamennyim. t. minőségi bor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali borgörög
Μετόχι (Metochi)valamennyim. t. minőségi bor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali borgörög
Μοναστήρι (Monastiri)valamennyim. t. minőségi bor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali borgörög
Νάμα (Nama)valamennyim. t. minőségi bor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali borgörög
Νυχτέρι (Nychteri)ΟΠΑΠ Santorinim. t. minőségi borgörög
Ορεινό κτήμα (Orino Ktima)valamennyim. t. minőségi bor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali borgörög
Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas)valamennyim. t. minőségi bor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali borgörög
Πύργος (Pyrgos)valamennyim. t. minőségi bor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali borgörög
Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve)valamennyim. t. minőségi bor, m. t. minőségi likőrborgörög
Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve)valamennyim. t. minőségi likőrborgörög
Βερντέα (Verntea)Zakynthosföldrajzi jelzéssel ellátott asztali borgörög
VinsantoOPAΠ Santorinim. t. minőségi bor, m. t. minőségi likőrborgörög
SPANYOLORSZÁG
A 29. cikkben említett hagyományos egyedi kifejezések
Denominacion de origen (DO)valamennyim. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgő, m. t. minőségi gyöngyözőbor, m. t. minőségi likőrborspanyol2003Chile
Denominacion de origen calificada (DOCa)valamennyim. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgő, m. t. minőségi gyöngyözőbor, m. t. minőségi likőrborspanyol
Vino dulce naturalvalamennyim. t. minőségi likőrborspanyol
Vino generoso(2)m. t. minőségi likőrborspanyol2003Chile
Vino generoso de licor(3)m. t. minőségi likőrborspanyol
A 28. cikkben említett kifejezések
Vino de la Tierravalamennyiföldrajzi jelzéssel ellátott asztali borspanyol
A 23. cikkben említett kiegészítő hagyományos kifejezések
AloqueDO Valdepeñasm. t. minőségi borspanyol
AmontilladoDDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
DO Montilla Moriles
m. t. minőségi likőrborspanyol
Añejovalamennyim. t. minőségi bor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali borspanyol
AñejoDO Malagam. t. minőségi likőrborspanyol
Chacoli/TxakolinaDO Chacoli de Bizkaia
DO Chacoli de Getaria
DO Chacoli de Alava
m. t. minőségi borspanyol
ClásicoDO Abona
DO El Hierro
DO Lanzarote
DO La Palma
DO Tacoronte-Acentejo
DO Tarragona
DO Vvalamennyie de Güimar
DO Vvalamennyie de la Orotava
DO Ycoden-Daute-Isora
m. t. minőségi borspanyol2003Chile
CreamDDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
DO Montilla Moriles
DO Málaga
DO Condado de Huelva
m. t. minőségi likőrborangol
CriaderaDDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
DO Montilla Moriles
DO Málaga
DO Condado de Huelva
m. t. minőségi likőrborspanyol
Criaderas y SolerasDDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
DO Montilla Moriles
DO Málaga
DO Condado de Huelva
m. t. minőségi likőrborspanyol
Crianzavalamennyim. t. minőségi borspanyol
DoradoDO Rueda
DO Malaga
m. t. minőségi likőrborspanyol
FinoDO Montilla Moriles
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
m. t. minőségi likőrborspanyol
FondillonDO Alicantem. t. minőségi borspanyol
Gran ReservaValamennyi m. t. minőségi bor Cavam. t. minőségi bor
m. t. minőségi pezsgő
spanyol
LágrimaDO Málagam. t. minőségi likőrborspanyol
Noblevalamennyim. t. minőségi bor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali borspanyol
NobleDO Malagam. t. minőségi likőrborspanyol
OlorosoDDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
DO Montilla-Moriles
m. t. minőségi likőrborspanyol
PajareteDO Málagam. t. minőségi likőrborspanyol
PálidoDO Condado de Huelva
DO Rueda
DO Málaga
m. t. minőségi likőrborspanyol
Palo CortadoDDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
DO Montilla-Moriles
m. t. minőségi likőrborspanyol
Primero de cosechaDO Valenciam. t. minőségi borspanyol
Ranciovalamennyim. t. minőségi bor, m. t. minőségi likőrborspanyol
RayaDO Montilla-Morilesm. t. minőségi likőrborspanyol
Reservavalamennyim. t. minőségi borspanyol2003Chile
SobremadreDO vinos de Madridm. t. minőségi borspanyol
SoleraDDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
DO Montilla Moriles
DO Málaga
DO Condado de Huelva
m. t. minőségi likőrborspanyol
Superiorvalamennyim. t. minőségi borspanyol2003Chile
Dél-Afrika
TrasañejoDO Málagam. t. minőségi likőrborspanyol
Vino MaestroDO Málagam. t. minőségi likőrborspanyol
Vendimia inicialDO Utiel-Requenam. t. minőségi borspanyol
Viejovalamennyim. t. minőségi bor, m. t. minőségi likőrbor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali borspanyol
Vino de teaDO La Palmam. t. minőségi borspanyol
FRANCIAORSZÁG
A 29. cikkben említett hagyományos egyedi kifejezések
Appellation d’origine contrôléevalamennyim. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgő, m. t. minőségi gyöngyözőbor, m. t. minőségi likőrborfranciaAlgéria
Svájc
Tunézia
Appellation contrôléevalamennyim. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgő, m. t. minőségi gyöngyözőbor, m. t. minőségi likőrbor
Appellation d’origine Vin Délimité de qualité supérieurevalamennyim. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgő, m. t. minőségi gyöngyözőbor, m. t. minőségi likőrborfrancia
Vin doux naturelAOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltesm. t. minőségi borfrancia
A 28. cikkben említett kifejezések
Vin de paysvalamennyiföldrajzi jelzéssel ellátott asztali borfrancia
A 23. cikkben említett kiegészítő hagyományos kifejezések
Ambrévalamennyim. t. minőségi likőrbor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali borfrancia
Châteauvalamennyim. t. minőségi bor, m. t. minőségi likőrbor, m. t. minőségi pezsgőfrancia2003Chile
ClairetAOC Bourgogne
AOC Bordeaux
m. t. minőségi borfrancia
ClaretAOC Bordeauxm. t. minőségi borfrancia
Closvalamennyim. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgő, m. t. minőségi likőrborfrancia2003Chile
Cru ArtisanAOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphem. t. minőségi borfrancia
Cru BourgeoisAOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphem. t. minőségi borfrancia2003Chile
Cru Classé, amely kifejezés előtt esetleg a következő szavak/megjelölések valamelyike állhat: Grand, Premier Grand, Deuxième, Troisième, Quatrième, Cinquième.AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsacm. t. minőségi borfrancia
EdelzwickerAOC Alsacem. t. minőségi bornémet
Grand CruAOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin, Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilionm. t. minőségi borfrancia2003Chile
Svájc
Tunézia
Grand CruChampagnem. t. minőségi pezsgőfrancia2003Chile
Svájc
Tunézia
Hors d’âgeAOC Rivesaltesm. t. minőségi likőrborfrancia
Passe-tout-grainsAOC Bourgognem. t. minőségi borfrancia
Premier CruAOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne, Côtes de Brouilly, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune, St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanéem. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgőfranciaTunézia
Primeurvalamennyim. t. minőségi bor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali borfrancia
RancioAOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteaum. t. minőségi likőrborfrancia
Sélection de grains noblesAOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l’Aubance, Cadillacm. t. minőségi borfrancia
Sur LieAOC Muscadet, Muscadet — Coteaux de la Loire, Muscadet-Côtes de Grandlieu, Muscadet-Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d’Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lionm. t. minőségi bor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali borfrancia
TuiléAOC Rivesaltesm. t. minőségi likőrborfrancia
Vendanges tardivesAOC Alsace, Jurançonm. t. minőségi borfrancia
VillagesAOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâconm. t. minőségi borfrancia
Vin de pailleAOC Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Hermitagem. t. minőségi borfrancia
Vin jauneAOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Château-Châlon)m. t. minőségi borfrancia
OLASZORSZÁG
A 29. cikkben említett hagyományos egyedi kifejezések
Denominazione di Origine Controllata/D.O.C.valamennyim. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgő, m. t. minőségi gyöngyözőbor, m. t. minőségi likőrbor és földrajzi jelzéssel ellátott, részben erjedt szőlőmustolasz
Denominazione di Origine Controllata e Garantita/D.O.C.G.valamennyim. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgő, m. t. minőségi gyöngyözőbor, m. t. minőségi likőrbor és földrajzi jelzéssel ellátott, részben erjedt szőlőmustolasz
Vino Dolce Naturalevalamennyim. t. minőségi bor, m. t. minőségi likőrborolasz
A 28. cikkben említett kifejezések
Indicazione geografica tipica (IGT)valamennyiasztali bor, »vin de pays« (tájbor), túlérett szőlőből készült bor és földrajzi jelzéssel ellátott, részben erjedt szőlőmustolasz
Landweina Bolzano autonóm tartományban termelt, földrajzi jelzéssel ellátott borokasztali bor, »vin de pays« (tájbor), túlérett szőlőből készült bor és földrajzi jelzéssel ellátott, részben erjedt szőlőmustnémet
Vin de paysaz Aosta régióban termelt, földrajzi jelzéssel ellátott borokasztali bor, »vin de pays« (tájbor), túlérett szőlőből készült bor és földrajzi jelzéssel ellátott, részben erjedt szőlőmustfrancia
A 23. cikkben említett kiegészítő hagyományos kifejezések
Alberata o vigneti ad alberataDOC Aversam. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgőolasz
AmaroneDOC Valpolicellam. t. minőségi borolasz
AmbraDOC Marsalam. t. minőségi borolasz
AmbratoDOC Malvasia delle Lipari
DOC Vernaccia di Oristano
m. t. minőségi bor, m. t. minőségi likőrborolasz
AnnosoDOC Controguerram. t. minőségi borolasz
ApianumDOC Fiano di Avellinom. t. minőségi borlatin
AusleseDOC Caldaro e Caldaro classico — Alto Adigem. t. minőségi bornémetSvájc
Barco RealeDOC Barco Reale di Carmignanom. t. minőségi borolasz
BrunelloDOC Brunello di Montalcinom. t. minőségi borolasz
ButtafuocoDOC Oltrepò Pavesem. t. minőségi bor, m. t. minőségi gyöngyözőborolasz
Cacc’e mitteDOC Cacc’e Mitte di Luceram. t. minőségi borolasz
CagninaDOC Cagnina di Romagnam. t. minőségi borolasz
CannellinoDOC Frascatim. t. minőségi borolasz
CerasuoloDOC Cerasuolo di Vittoria
DOC Montepulciano d’Abruzzo
m. t. minőségi borolasz
Chiarettovalamennyim. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgő, m. t. minőségi likőrbor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali borolasz
CiaretDOC Monferratom. t. minőségi borolasz
ChâteauDOC de la région Valle d’Aostam. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgő, m. t. minőségi gyöngyözőbor, m. t. minőségi likőrborfrancia2003Chile
Classicovalamennyim. t. minőségi bor, m. t. minőségi gyöngyözőbor, m. t. minőségi likőrborolasz2003Chile
DunkelDOC Alto Adige
DOC Trentino
m. t. minőségi bornémet
Est !Est ! !Est ! ! !DOC Est !Est ! !Est ! ! ! di Montefiasconem. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgőlatin
FalernoDOC Falerno del Massicom. t. minőségi borolasz
FineDOC Marsalam. t. minőségi likőrborolasz
Fior d’ArancioDOC Colli Euganeim. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgő földrajzi jelzéssel ellátott asztali borolasz
FalerioDOC Falerio dei colli Ascolanim. t. minőségi borolasz
FlétriDOC Valle d’Aosta o Vallée d’Aostem. t. minőségi borolasz
Garibaldi Dolce (ou GD)DOC Marsalam. t. minőségi likőrborolasz
Governo all’uso toscanoDOCG Chianti/Chianti Classico IGT Colli della Toscana Centralem. t. minőségi bor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali borolasz
GutturnioDOC Colli Piacentinim. t. minőségi bor, m. t. minőségi gyöngyözőborolasz
Italia Particolare (ou IP)DOC Marsalam. t. minőségi likőrborolasz
Klassisch/Klassisches UrsprungsgebietDOC Caldaro
DOC Alto Adige (avec la dénomination Santa Maddalena e Terlano)
m. t. minőségi bornémet
KretzerDOC Alto Adige
DOC Trentino
DOC Teroldego Rotaliano
m. t. minőségi bornémet
LacrimaDOC Lacrima di Morro d’Albam. t. minőségi borolasz
Lacryma ChristiDOC Vesuviom. t. minőségi bor, m. t. minőségi likőrborolasz
LambiccatoDOC Castel San Lorenzom. t. minőségi borolasz
London Particolar (ou LP ou Inghilterra)DOC Marsalam. t. minőségi likőrborolasz
MorellinoDOC Morellino di Scansanom. t. minőségi borolasz
Occhio di PerniceDOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, Sant’Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulcianom. t. minőségi borolasz
OroDOC Marsalam. t. minőségi likőrborolasz
PagadebitDOC pagadebit di Romagnam. t. minőségi bor, m. t. minőségi likőrborolasz
Passitovalamennyim. t. minőségi bor, m. t. minőségi likőrbor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali borolasz
RamieDOC Pinerolesem. t. minőségi borolasz
RebolaDOC Colli di Riminim. t. minőségi borolasz
ReciotoDOC Valpolicella
DOC Gambellara
DOCG Recioto di Soave
m. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgőolasz
Riservavalamennyim. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgő, m. t. minőségi gyöngyözőbor, m. t. minőségi likőrborolasz
RubinoDOC Garda Colli Mantovani
DOC Rubino di Cantavenna
DOC Teroldego Rotaliano
DOC Trentino
m. t. minőségi borolasz
RubinoDOC Marsalam. t. minőségi likőrborolasz
Sangue di GiudaDOC Oltrepò Pavesem. t. minőségi bor, m. t. minőségi gyöngyözőborolasz
Sceltovalamennyim. t. minőségi borolasz
SciacchetràDOC Cinque Terrem. t. minőségi borolasz
Sciac-tràDOC Pornassio o Ormeasco di Pornassiom. t. minőségi borolasz
Sforzato, SfursàtDO Valtellinam. t. minőségi borolasz
SpätleseDOC/IGT de Bolzanom. t. minőségi bor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali bornémet
SolerasDOC Marsalam. t. minőségi likőrborolasz
StravecchioDOC Marsalam. t. minőségi likőrborolasz
StrohweinDOC/IGT de Bolzanom. t. minőségi bor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali bornémet
Superiorevalamennyim. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgő, m. t. minőségi gyöngyözőbor, m. t. minőségi likőrborolaszSan Marino
Superiore Old Marsala (ou SOM)DOC Marsalam. t. minőségi likőrborolasz
TorchiatoDOC Colli di Coneglianom. t. minőségi borolasz
TorcolatoDOC Breganzem. t. minőségi borolasz
VecchioDOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala, Falerno del Massicom. t. minőségi bor, m. t. minőségi likőrborolasz
Vendemmia Tardivavalamennyim. t. minőségi bor, m. t. minőségi gyöngyözőbor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali borolasz
Verdolinovalamennyim. t. minőségi bor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali borolasz
VergineDOC Marsala
DOC Val di Chiana
m. t. minőségi bor, m. t. minőségi likőrborolasz
VermiglioDOC Colli dell Etruria Centralem. t. minőségi likőrborolasz
Vino Fiorevalamennyim. t. minőségi borolasz
Vino NobileVino Nobile di Montepulcianom. t. minőségi borolasz
Vino Novello o Novellovalamennyim. t. minőségi bor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali borolasz
Vin santo/Vino Santo/VinsantoDOC et DOCG Bianco dell’Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, San’Antimo, Val d’Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentinom. t. minőségi borolasz
Vivacevalamennyim. t. minőségi bor, m. t. minőségi likőrbor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali borolasz
CIPRUS
A 29. cikkben említett hagyományos egyedi kifejezések
Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσηςvalamennyim. t. minőségi borgörög
A 28. cikkben említett kifejezések
Τοπικός Οίνοςvalamennyiföldrajzi jelzéssel ellátott asztali borgörög
A 23. cikkben említett kiegészítő hagyományos kifejezések
Μοναστήρι (Monastiri)valamennyim. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali borgörög
Κτήμα (Ktima)valamennyim. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali borgörög
LUXEMBURG
A 29. cikkben említett hagyományos egyedi kifejezések
Marque nationalevalamennyim. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgőfrancia
Appellation contrôléevalamennyim. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgőfrancia
Appellation d’origine controléevalamennyim. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgőfranciaAlgéria
Svájc
Tunézia
A 28. cikkben említett kifejezések
Vin de paysvalamennyiföldrajzi jelzéssel ellátott asztali borfrancia
A 23. cikkben említett kiegészítő hagyományos kifejezések
Grand premier cruvalamennyim. t. minőségi borfrancia
Premier cruvalamennyim. t. minőségi borfranciaTunézia
Vin classévalamennyim. t. minőségi borfrancia
Châteauvalamennyim. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgőfrancia2003Chile
MAGYARORSZÁG
A 29. cikkben említett hagyományos egyedi kifejezések
minőségi borvalamennyim. t. minőségi bormagyar
különleges minőségű borvalamennyim. t. minőségi bormagyar
fordításTokaj/-im. t. minőségi bormagyar
másolásTokaj/-im. t. minőségi bormagyar
szamorodniTokaj/-im. t. minőségi bormagyar
aszú … puttonyos, a 3-tól 6-ig terjedő számok valamelyikével kiegészítveTokaj/-im. t. minőségi bormagyar
aszúeszenciaTokaj/-im. t. minőségi bormagyar
eszenciaTokaj/-im. t. minőségi bormagyar
A 28. cikkben említett kifejezések
tájborvalamennyiföldrajzi jelzéssel ellátott asztali bormagyar
A 23. cikkben említett kiegészítő hagyományos kifejezések
bikavérEger, Szekszárdm. t. minőségi bormagyar
késői szüretelésű borvalamennyim. t. minőségi bormagyar
válogatott szüretelésű borvalamennyim. t. minőségi bormagyar
muzeális borvalamennyim. t. minőségi bormagyar
sillervalamennyiföldrajzi jelzéssel ellátott asztali bor és m. t. minőségi bormagyar
AUSZTRIA
A 29. cikkben említett hagyományos egyedi kifejezések
Qualitätsweinvalamennyim. t. minőségi bornémet
Qualitätswein besonderer Reife und Leseart/Prädikatsweinvalamennyim. t. minőségi bornémet
Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummervalamennyim. t. minőségi bornémet
Ausbruch/Ausbruchweinvalamennyim. t. minőségi bornémet
Auslese/Ausleseweinvalamennyim. t. minőségi bornémetSvájc
Beerenauslese (wein)valamennyim. t. minőségi bornémet
Eisweinvalamennyim. t. minőségi bornémet
Kabinett/Kabinettweinvalamennyim. t. minőségi bornémet
Schilfweinvalamennyim. t. minőségi bornémet
Spätlese/Spätleseweinvalamennyim. t. minőségi bornémetSvájc
Strohweinvalamennyim. t. minőségi bornémet
Trockenbeerenauslesevalamennyim. t. minőségi bornémet
A 28. cikkben említett kifejezések
Landweinvalamennyiföldrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
A 23. cikkben említett kiegészítő hagyományos kifejezések
Ausstichvalamennyim. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bornémet
Auswahlvalamennyim. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bornémet
Bergweinvalamennyim. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bornémet
Klassik/Classicvalamennyim. t. minőségi bornémet
Erste Wahlvalamennyim. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bornémet
Hausmarkevalamennyim. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bornémet
Heurigervalamennyim. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bornémet
Jubiläumsweinvalamennyim. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bornémet
Reservevalamennyim. t. minőségi bornémet
SchilcherSteiermarkm. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bornémet
Sturmvalamennyiföldrajzi jelzéssel ellátott, részben erjedt szőlőmustnémet
PORTUGÁLIA
A 29. cikkben említett hagyományos egyedi kifejezések
Denominação de origem (DO)valamennyim. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgő, m. t. minőségi gyöngyözőbor, m. t. minőségi likőrborportugál
Denominação de origem controlada (DOC)valamennyim. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgő, m. t. minőségi gyöngyözőbor, m. t. minőségi likőrborportugál
Indicação de proveniencia regulamentada (IPR)valamennyim. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgő, m. t. minőségi gyöngyözőbor, m. t. minőségi likőrborportugál
Vinho doce naturalvalamennyim. t. minőségi likőrborportugál
Vinho generosoDO Porto, Madeira, Moscatel de Setúbal, Carcavelosm. t. minőségi likőrborportugál
A 28. cikkben említett kifejezések
Vinho regionalvalamennyiföldrajzi jelzéssel ellátott asztali borportugál
A 23. cikkben említett kiegészítő hagyományos kifejezések
CanteiroDO Madeiram. t. minőségi likőrborportugál
Colheita Seleccionadavalamennyim. t. minőségi bor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali borportugál
Crusted/CrustingDO Portom. t. minőségi likőrborangol
Escolhavalamennyim. t. minőségi bor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali borportugál
EscuroDO Madeiram. t. minőségi likőrborportugál
FinoDO Porto
DO Madeira
m. t. minőségi likőrborportugál
FrasqueiraDO Madeiram. t. minőségi likőrborportugál
Garrafeiravalamennyim. t. minőségi bor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor, m. t. minőségi likőrborportugál
LágrimaDO Portom. t. minőségi likőrborportugál
Leveaz Estremadurában és Ribatejanóban termelt, földrajzi jelzéssel ellátott asztali borok
DO Madeira, DO Porto
földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor,
m. t. minőségi likőrbor
portugál
NobreDO Dãom. t. minőségi borportugál
Reservavalamennyim. t. minőségi bor, m. t. minőségi likőrbor, m. t. minőségi pezsgő, földrajzi jelzéssel ellátott asztali borportugál
Reserva velha (or grande reserva)DO Madeiram. t. minőségi pezsgő, m. t. minőségi likőrborportugál
RubyDO Portom. t. minőségi likőrborangol
SoleraDO Madeiram. t. minőségi likőrborportugál
Super reservavalamennyim. t. minőségi pezsgőportugál
Superiorvalamennyim. t. minőségi bor, m. t. minőségi likőrbor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali borportugál
TawnyDO Portom. t. minőségi likőrborangol
Vintage supplemented by Late Bottle (LBV) ou CharacterDO Portom. t. minőségi likőrborangol
VintageDO Portom. t. minőségi likőrborangol
SZLOVÉNIA
A 29. cikkben említett hagyományos egyedi kifejezések
Peninavalamennyim. t. minőségi pezsgőszlovén
A 23. cikkben említett kiegészítő hagyományos kifejezések
pozna trgatevvalamennyim. t. minőségi borszlovén
izborvalamennyim. t. minőségi borszlovén
jagodni izborvalamennyim. t. minőségi borszlovén
suhi jagodni izborvalamennyim. t. minőségi borszlovén
ledeno vinovalamennyim. t. minőségi borszlovén
arhivsko vinovalamennyim. t. minőségi borszlovén
mlado vinovalamennyim. t. minőségi borszlovén
CvičekDolenjskam. t. minőségi borszlovén
TeranKrasm. t. minőségi borszlovén
SZLOVÁKIA
A 29. cikkben említett hagyományos egyedi kifejezések
forditášTokaj/-ská/-ský/-ském. t. minőségi borszlovák
mášlášTokaj/-ská/-ský/-ském. t. minőségi borszlovák
samorodnéTokaj/-ská/-ský/-ském. t. minőségi borszlovák
výber … putňový, a 3-tól 6-ig terjedő számok valamelyikével kiegészítveTokaj/-ská/-ský/-ském. t. minőségi borszlovák
výberová esenciaTokaj/-ská/-ský/-ském. t. minőségi borszlovák
esenciaTokaj/-ská/-ský/-ském. t. minőségi borszlovák
(1) A »cava« kifejezés oltalma, amiről az 1493/1999/EK rendelet rendelkezik, nem sérti a »Cava« m. t. minőségi pezsgőkre vonatkozó földrajzi jelzés oltalmát.
(2) Az érintett borok az 1493/1999/EK rendelet VI. melléklete L. pontjának (8) bekezdésében meghatározott m. t. minőségi likőrborok.
(3) Az érintett borok az 1493/1999/EK rendelet VI. melléklete L. pontjának (11) bekezdésében meghatározott m. t. minőségi likőrborok.”

II. MELLÉKLET

V. MELLÉKLET

Azoknak a 36. cikk (2) bekezdésében említett harmadik országoknak a jegyzéke, amelyek nem tagjai a Kereskedelmi Világszervezetnek

1. Algéria

2. Orosz Föderáció

3. San Marino

4. Ukrajna

5. Szerbia és Montenegró

( 1 ) HL L 179., 1999.7.14., 1. o. A legutóbb az 1428/2004/EK bizottsági rendelettel (HL L 263., 2004.8.10., 7. o.) módosított rendelet.

( 2 ) HL L 118., 2002.5.4., 1. o. A legutóbb az 1991/2004/EK rendelettel (HL L 344., 2004.11.20., 9. o.) módosított rendelet.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32005R1512 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32005R1512&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02005R1512-20050901 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02005R1512-20050901&locale=hu

Tartalomjegyzék