32006R1894[1]
A Tanács 1894/2006/EK rendelete ( 2006. december 18. ) az Európai Közösség és Brazília között a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országoknak az Európai Közösséghez való csatlakozása során történő módosítása tekintetében levélváltás formájában létrejött megállapodás végrehajtásáról, továbbá a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet I. mellékletének módosításáról és kiegészítéséről
A TANÁCS 1894/2006/EK RENDELETE
(2006. december 18.)
az Európai Közösség és Brazília között a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országoknak az Európai Közösséghez való csatlakozása során történő módosítása tekintetében levélváltás formájában létrejött megállapodás végrehajtásáról, továbbá a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet I. mellékletének módosításáról és kiegészítéséről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 133. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) A 2658/87/EGK rendelet (1) létrehozott egy árunómenklatúrát (a továbbiakban: Kombinált Nómenklatúra vagy KN) és megállapította a Közös Vámtarifa szerződéses vámtételeit.
(2) Az 1994. évi GATT XXIV. cikkének 6. pontja értelmében kezdeményezett tárgyalások lezárása érdekében a Tanács a 2006/1894/EK határozatával (2) jóváhagyta a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országoknak az Európai Közösséghez való csatlakozása során történő módosítása tekintetében az Európai Közösség és Brazília között levélváltás formájában létrejött megállapodást.
(3) A 2658/87/EGK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell és ki kell egészíteni,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2658/87/EGK rendelet I. melléklete (Kombinált Nómenklatúra) a következőképpen módosul:
a) a második rész (a vámtarifák táblázata) és a harmadik rész (vámtarifa-mellékletek) az e rendelet mellékletében szereplő vámokkal módosul, és mennyiségekkel egészül ki;
b) a harmadik rész III. szakaszának 7. mellékletében (a hatáskörrel rendelkező közösségi hatóságok által megnyitandó WTO-vámkontingensek) a 0201 30 00, 0202 30 90, 0206 10 95, 0206 29 91 KN-kódok a következőképpen módosulnak:
i. az 5 000 tonna kontingensmennyiségehez tartozó következő megnevezés "A marhafélékhez tartozó állatok »kiváló minőségű« csontozott húsa frissen, hűtve vagy fagyasztva, amely megfelel az alábbi meghatározásnak: Olyan marhahúsrészek, amelyeket kizárólag legelőn tartott, 20 és 24 hónap közötti életkorú tinókból (novilhos) vagy üszőkből (novilhas) nyertek, amelyek már elvesztették középső tejmetszőfogukat, de legfeljebb négy állandó metszőfoggal rendelkeznek, és megfelelően fejlettek, illetve megfelelnek az alábbi szarvasmarha-hasított-testre vonatkozó besorolási követelményeknek: azok a B vagy R osztályú húsból álló hasított testek, amelyek kerekített vagy egyenes felépítésűek, és a 2-es vagy 3-as faggyúzottsági osztályba tartoznak; azok a részek, amelyek az »sc« (special cuts) betűket vagy az »sc« (special cuts) címkét viselik jó minőségük jeleként, a »kiváló minőségű marhahús« szavakat feltüntető dobozokba csomagolandók" helyébe a következő szöveg lép: "marhafélékhez tartozó állatok kiváló minőségű csontozott húsa frissen, hűtve vagy fagyasztva";
ii. az "Egyéb feltételek" rovatba a következő szöveget kell beilleszteni: "Szállító ország: Brazília"
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2006. december 18.
a Tanács részéről
az elnök
J.-E.ENESTAM
(1) HL L 256., 1987.9.7., 1. o. A legutóbb az 1549/2006/EK bizottsági rendelettel (HL L 301., 2006.10.31., 1. o.) módosított rendelet.
(2) Lásd e Hivatalos Lap 1 oldalát.
MELLÉKLET
A Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó szabályoktól eltérően a megnevezés megfogalmazása csupán tájékoztató jellegűnek tekintendő, mivel e melléklet tekintetében az engedmények rendszerét az e rendelet elfogadásakor érvényes KN-kódok határozzák meg. Ahol ex KN-kódok szerepelnek, az engedményeket a KN-kód és az ahhoz tartozó megnevezés együttes alkalmazása határozza meg.
Második rész A vámtarifák táblázata | ||
KN-kód | Megnevezés | Vámtétel |
2106 10 80 | Fehérjekoncentrátum | Végrehajtva a 711/2006/EK tanácsi rendelettel (HL L 124., 2006.5.11., 1. o.) |
2401 10 90 | Dohány | a minimum 22,00 EUR/kg/nettó maximum 56,00 EUR/kg/nettó 11,2 EK lekötött vámtétel csökkentése minimum 22,00 EUR/kg/nettó maximum 56,00 EUR/kg/nettó 10 EK lekötött vámtételre |
Harmadik rész Vámtarifa-mellékletek | ||
KN-kód | Megnevezés | Vámtétel |
1701 11 10 | Finomításra szánt nyers nádcukor | 10 124 tonnás országspecifikus (Brazília) vámkontingens, a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó vámtarifa 98 EUR/t |
0207 14 10 0207 14 50 0207 14 70 | Gallus domesticus (házityúk) fajhoz tartozó szárnyasdarabok fagyasztva | 2 332 tonnás országspecifikus (Brazília) vámkontingens, a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó vámtarifa 0 % |
0207 11 10 0207 11 30 0207 11 90 0207 12 10 0207 12 90 | Bontott csirke, frissen, hűtve vagy fagyasztva | Végrehajtva a 711/2006/EK tanácsi rendelettel (HL L 124., 2006.5.11., 1. o.) |
0207 13 10 0207 13 20 0207 13 30 0207 13 40 0207 13 50 0207 13 60 0207 13 70 0207 14 20 0207 14 30 0207 14 40 0207 14 60 | Csirkedarabok, frissen, hűtve vagy fagyasztva | Végrehajtva a 711/2006/EK tanácsi rendelettel (HL L 124., 2006.5.11., 1. o.) |
0207 14 10 | Szárnyasdarabok | Végrehajtva a 711/2006/EK tanácsi rendelettel (HL L 124., 2006.5.11., 1. o.) |
0207 24 10 0207 24 90 0207 25 10 0207 25 90 0207 26 10 0207 26 20 0207 26 30 0207 26 40 0207 26 50 0207 26 60 0207 26 70 0207 26 80 0207 27 30 0207 27 40 0207 27 50 0207 27 60 0207 27 70 | Pulykahús frissen, hűtve vagy fagyasztva | Végrehajtva a 711/2006/EK tanácsi rendelettel (HL L 124., 2006.5.11., 1. o.) |
0207 27 10 0207 27 20 0207 27 80 | Pulykaradabok, fagyasztva | Végrehajtva a 711/2006/EK tanácsi rendelettel (HL L 124., 2006.5.11., 1. o.) |
1005 90 00 1005 10 90 | Kukorica | Végrehajtva a 711/2006/EK tanácsi rendelettel (HL L 124., 2006.5.11., 1. o.) |
2008 20 11 2008 20 19 2008 20 31 2008 20 39 2008 20 71 2008 30 11 2008 30 19 2008 30 31 2008 30 39 2008 30 79 2008 40 11 2008 40 19 2008 40 21 2008 40 29 2008 40 31 2008 40 39 2008 50 11 2008 50 19 2008 50 31 2008 50 39 2008 50 51 2008 50 59 2008 50 71 2008 60 11 2008 60 19 2008 60 31 2008 60 39 2008 60 60 2008 70 11 2008 70 19 2008 70 31 2008 70 39 2008 70 51 2008 70 59 2008 80 11 2008 80 19 2008 80 31 2008 80 39 2008 80 70 | Tartósított ananász, citrusgyümölcs, körte, kajszibarack, cseresznye, őszibarack és eper | Végrehajtva a 711/2006/EK tanácsi rendelettel (HL L 124., 2006.5.11., 1. o.) |
2009 11 11 2009 11 19 2009 19 11 2009 19 19 2009 29 11 2009 29 19 2009 39 11 2009 39 19 2009 49 11 2009 49 19 2009 79 11 2009 79 19 2009 80 11 2009 80 19 2009 80 34 2009 80 35 2009 80 36 2009 80 38 2009 90 11 2009 90 19 2009 90 21 2009 90 29 | Gyümölcslé | Végrehajtva a 711/2006/EK tanácsi rendelettel (HL L 124., 2006.5.11., 1. o.) |
1806 | Csokoládé | Végrehajtva a 711/2006/EK tanácsi rendelettel (HL L 124., 2006.5.11., 1. o.) |
Az EU-15 pontos tarifális megnevezése valamennyi fenti vámsorra és kontingensre vonatkozik.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32006R1894 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32006R1894&locale=hu