Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

32023R0594[1]

A Bizottság (EU) 2023/594 végrehajtási rendelete (2023. március 16.) az afrikai sertéspestisre vonatkozó különleges járványvédelmi intézkedések megállapításáról és az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezéséről

A BIZOTTSÁG (EU) 2023/594 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2023. március 16.)

az afrikai sertéspestisre vonatkozó különleges járványvédelmi intézkedések megállapításáról és az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezéséről

(EGT-vonatkozású szöveg)

I. FEJEZET

TÁRGY, HATÁLY ÉS FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK

1. cikk

Tárgy és hatály

(1) Ez a rendelet szabályokat állapít meg a következők tekintetében:

a) az I. és II. mellékletben felsorolt tagállamok vagy az említett mellékletekben felsorolt területtel rendelkező tagállamok ( 1 ) (a továbbiakban: érintett tagállamok) által az afrikai sertéspestissel kapcsolatban korlátozott ideig alkalmazandó különleges járványvédelmi intézkedések;

Az említett különleges járványvédelmi intézkedések a tartott és vadon élő sertésfélékre és a sertésfélékből nyert termékekre vonatkoznak, kiegészítve az említett tagállamok illetékes hatóságai által az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 21. cikkének (1) bekezdésével és 63. cikkével összhangban létrehozott védő-, felügyeleti, további, korlátozás alatt álló és fertőzött körzetekben alkalmazandó intézkedéseket.

b) az afrikai sertéspestis kitörését követően I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetek uniós szintű jegyzékbe foglalása az I. mellékletben;

c) az afrikai sertéspestis korábban betegségtől mentes tagállamban vagy körzetben való kitörését követően a következők uniós szintű jegyzékbe foglalása a II. mellékletben:

i. az afrikai sertéspestis tartott sertésfélékben való kitörése esetén a védő- és felügyeleti körzeteket magukban foglaló, korlátozás alatt álló körzetek;

ii. az említett betegség vadon élő sertésfélékben való kitörése esetén a fertőzött körzetek.

(2) Ez a rendelet továbbá szabályokat állapít meg az afrikai sertéspestissel kapcsolatban korlátozott ideig az összes tagállam által alkalmazandó különleges járványvédelmi intézkedések tekintetében.

(3) Ez a rendelet az alábbiakra vonatkozik:

a) az alábbiak szállítmányainak mozgatása:

i. I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben és az (1) bekezdés c) pontjának ii. alpontjában említett fertőzött körzetben található létesítményben tartott sertésfélék;

ii. az a) pont i. alpontjában említett tartott sertésféléktől származó szaporítóanyagok, állati eredetű termékek és állati melléktermékek;

iii. I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetből vagy az (1) bekezdés c) pontjának ii. alpontjában említett fertőzött körzetből származó friss hús és húskészítmények, köztük állati belek, amennyiben az említett húst vagy húskészítményeket a szóban forgó, korlátozás alatt álló és fertőzött körzeteken kívüli területeken tartott sertésféléktől nyerték, amelyek vágására az alábbiak valamelyikében került sor:

- I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben vagy az (1) bekezdés c) pontjának ii. alpontjában említett fertőzött körzetben található vágóhíd; vagy

- az említett, korlátozás alatt álló körzeteken és fertőzött körzeteken kívül található vágóhíd;

b) az alábbiak mozgatása:

i. vadon élő sertésfélék szállítmányai, valamennyi tagállamban;

ii. az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben vadon élő sertésfélékből nyert vagy az említett, korlátozás alatt álló körzetekben található létesítményekben feldolgozott állati eredetű termékek és állati melléktermékek szállítmányai, vadászok általi magáncélú használatra is;

c) az a) és b) pontban említett szállítmányokat kezelő élelmiszer-vállalkozók;

d) az afrikai sertéspestissel kapcsolatos figyelemfelkeltés tekintetében valamennyi tagállam;

e) a vadon élő sertésfélékre vonatkozó nemzeti cselekvési tervek kidolgozása tekintetében valamennyi tagállam, az afrikai sertéspestis Unión belüli terjedésének megakadályozása érdekében.

2. cikk

Fogalommeghatározások

E rendelet alkalmazásában az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendeletben rögzített fogalommeghatározások alkalmazandók.

Emellett az alábbi fogalommeghatározások alkalmazandók:

a) "sertésféle": a Suidae családnak az (EU) 2016/429 rendelet III. mellékletében felsorolt valamely fajához tartozó patás állat;

b) "szaporítóanyagok": tartott sertésfélékből mesterséges szaporítás céljából nyert sertéssperma, -petesejtek és -embriók;

c) "I. típusú, korlátozás alatt álló körzet": valamely tagállamnak az I. melléklet I. részében felsorolt, földrajzilag pontosan körülhatárolt olyan területe, amely különleges járványvédelmi intézkedések hatálya alá tartozik, és II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekkel határos;

d) "II. típusú, korlátozás alatt álló körzet": valamely tagállamnak az afrikai sertéspestis vadon élő sertésfélében való kitörése miatt az I. melléklet II. részében felsorolt, földrajzilag pontosan körülhatárolt olyan területe, amely különleges járványvédelmi intézkedések hatálya alá tartozik;

e) "III. típusú, korlátozás alatt álló körzet": valamely tagállamnak az afrikai sertéspestis tartott sertésfélében való kitörése miatt az I. melléklet III. részében felsorolt, földrajzilag pontosan körülhatárolt olyan területe, amely különleges járványvédelmi intézkedések hatálya alá tartozik;

f) "korábban betegségtől mentes tagállam vagy körzet": olyan tagállam vagy tagállami körzet, amelyben az előző tizenkét hónap során nem erősítették meg az afrikai sertéspestis sem tartott sertésfélékben, sem vadon élő sertésfélékben való előfordulását;

g) "a II. mellékletben felsorolt terület": olyan tagállami terület, amely a II. melléklet

i. A. részébe fertőzött körzetként került felvételre azt követően, hogy az afrikai sertéspestis vadon élő sertésfélében való kitörését egy korábban betegségtől mentes tagállamban vagy körzetben megerősítették; vagy

ii. B. részébe védő- és felügyeleti körzetet magában foglaló, korlátozás alatt álló körzetként került felvételre azt követően, hogy az afrikai sertéspestis tartott sertésfélében való kitörését egy korábban betegségtől mentes tagállamban vagy körzetben megerősítették;

h) "2. kategóriába tartozó anyagok": az 1069/2009/EK rendelet 9. cikkében említett, tartott sertésféléktől származó állati melléktermékek;

i) "3. kategóriába tartozó anyagok": az 1069/2009/EK rendelet 10. cikkében említett, tartott sertésféléktől származó állati melléktermékek;

j) "állati melléktermékeket feldolgozó engedélyezett üzem": az illetékes hatóság által az 1069/2009/EK rendelet 24. cikkével összhangban engedélyezett üzem;

k) "szaporítóanyaggal foglalkozó engedélyezett létesítmény": az (EU) 2020/686 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet ( 2 ) 2. cikkének 2. pontjában meghatározott létesítmény;

l) "szaporítóanyaggal foglalkozó, nyilvántartásba vett létesítmény": az (EU) 2020/686 felhatalmazáson alapuló rendelet 2. cikkének 1. pontjában meghatározott létesítmény.

II. FEJEZET

A KORLÁTOZÁS ALATT ÁLLÓ ÉS FERTŐZÖTT KÖRZETEK AFRIKAI SERTÉSPESTIS KITÖRÉSE ESETÉN TÖRTÉNŐ LÉTREHOZÁSÁRA VONATKOZÓ KÜLÖNLEGES SZABÁLYOK

3. cikk

A korlátozás alatt álló és fertőzött körzeteknek az afrikai sertéspestis tartott vagy vadon élő sertésfélékben való kitörése esetén történő azonnali létrehozására vonatkozó különleges szabályok

Az afrikai sertéspestis tartott vagy vadon élő sertésfélékben való kitörése esetén a tagállam illetékes hatósága azonnal létrehozza a következőket:

a) tartott sertésfélékben való kitörés esetén egy korlátozás alatt álló körzet az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 21. cikkének (1) bekezdése szerint és az említett cikkben rögzített feltételek mellett; vagy

b) vadon élő sertésfélékben való kitörés esetén egy fertőzött körzet az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 63. cikke szerint.

4. cikk

További, korlátozás alatt álló körzetnek az afrikai sertéspestis tartott vagy vadon élő sertésfélékben való kitörése esetén történő létrehozására vonatkozó különleges szabályok

(1) Az afrikai sertéspestis tartott vagy vadon élő sertésfélékben való kitörése esetén a tagállam illetékes hatósága a korlátozás alatt álló körzetek földrajzi határainak megállapítását szabályozó, az (EU) 2016/429 rendelet 64. cikkének (1) bekezdésében rögzített kritériumok és elvek alapján egy további, korlátozás alatt álló körzetet hozhat létre, amely az e rendelet 3. cikkében említett, korlátozás alatt álló körzettel vagy fertőzött körzettel határos, és célja a korlátozás alatt álló körzetnek vagy a fertőzött körzetnek a korlátozás alatt nem álló területektől való elhatárolása.

(2) Az érintett tagállam illetékes hatósága biztosítja, hogy az e cikk (1) bekezdésében említett további, korlátozás alatt álló körzet megfeleljen az I. melléklet I. részében az 5. cikkel összhangban felsorolt I. típusú, korlátozás alatt álló körzetnek.

5. cikk

Az I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek jegyzékbe vételére vonatkozó különleges szabályok az afrikai sertéspestisnek a tartott vagy vadon élő sertésféléket érintő, egy olyan területtel határos tagállami területen való kitörése esetén, ahol nem erősítették meg hivatalosan az afrikai sertéspestis kitörését

(1) Az afrikai sertéspestisnek a tartott vagy vadon élő sertésféléket érintő, egy olyan területtel határos tagállami területen való kitörését követően, ahol nem erősítették meg hivatalosan az afrikai sertéspestis tartott vagy vadon élő sertésfélékben való kitörését, az említett területet, ahol nem erősítettek meg kitörést, szükség esetén I. típusú, korlátozás alatt álló körzetként jegyzékbe kell venni az I. melléklet I. részében.

(2) Az érintett tagállam illetékes hatósága biztosítja, hogy egy területnek az e rendelet I. mellékletének I. részében I. típusú, korlátozás alatt álló körzetként való jegyzékbe vételét követően az (EU) 2016/429 rendelet 64. cikke (1) bekezdésének megfelelően létrehozott további, korlátozás alatt álló körzetet késedelem nélkül úgy igazítsák ki, hogy abba beletartozzon legalább az adott tagállam tekintetében az e rendelet I. mellékletében jegyzékbe vett I. típusú, korlátozás alatt álló körzet.

(3) Az érintett tagállam illetékes hatósága az (EU) 2016/429 rendelet 64. cikke (1) bekezdésének megfelelően késedelem nélkül létrehozza az adott további, korlátozás alatt álló körzetet, ha az I. típusú, korlátozás alatt álló körzet felvételre került e rendelet I. mellékletébe.

6. cikk

A II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek vagy a fertőzött körzetek jegyzékbe vételére vonatkozó különleges szabályok az afrikai sertéspestisnek valamely tagállamban vadon élő sertésfélékben való kitörése esetén

(1) Az afrikai sertéspestis valamely tagállami területen vadon élő sertésfélékben való kitörését követően az említett területet II. típusú, korlátozás alatt álló körzetként jegyzékbe kell venni e rendelet I. mellékletének II. részében, kivéve ha azt e cikk (2) bekezdésének megfelelően kell jegyzékbe venni.

(2) Az afrikai sertéspestisnek korábban betegségtől mentes tagállamban vagy körzetben vadon élő sertésfélékben való kitörését követően az említett területet fertőzött körzetként jegyzékbe kell venni a II. melléklet A. részében, kivéve ha - egy II. típusú, korlátozás alatt álló körzet közelsége miatt és az említett II. típusú, korlátozás alatt álló körzet területi folytonosságának biztosítása érdekében - az említett területet e cikk (1) bekezdésének megfelelően kell II. típusú, korlátozás alatt álló körzetként jegyzékbe venni.

(3) Az érintett tagállam illetékes hatósága biztosítja, hogy az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 63. cikkének megfelelően létrehozott fertőzött körzetet késedelem nélkül úgy igazítsák ki, hogy abba beletartozzon - legalább az adott tagállam tekintetében - a releváns

a) II. típusú, az e rendelet I. mellékletében az adott tagállam tekintetében felsorolt, korlátozás alatt álló körzet;

vagy

b) fertőzött körzet, amely szerepel e rendelet II. mellékletének A. részében.

7. cikk

A korlátozás alatt álló körzetek jegyzékbe vételére vonatkozó különleges szabályok az afrikai sertéspestisnek valamely tagállamban, tartott sertésfélékben való kitörése esetén

(1) Az afrikai sertéspestisnek valamely tagállami területen, tartott sertésfélékben való kitörését követően az említett területet III. típusú, korlátozás alatt álló körzetként jegyzékbe kell venni az I. melléklet III. részében, kivéve ha azt e cikk (2) bekezdésének megfelelően kell jegyzékbe venni.

(2) Az afrikai sertéspestisnek korábban betegségtől mentes tagállamban vagy körzetben, tartott sertésfélékben való első és egyetlen kitörését követően az említett területet védő- és felügyeleti körzetet magában foglaló, korlátozás alatt álló körzetként jegyzékbe kell venni a II. melléklet B. részében, kivéve ha - egy III. típusú, korlátozás alatt álló körzet közelsége miatt és az említett III. típusú, korlátozás alatt álló körzet területi folytonosságának biztosítása érdekében - az említett területet e cikk (1) bekezdésének megfelelően kell III. típusú, korlátozás alatt álló körzetként jegyzékbe venni.

(3) Az érintett tagállam illetékes hatósága biztosítja, hogy az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 21. cikke (1) bekezdésének megfelelően létrehozott, korlátozás alatt álló körzetet késedelem nélkül úgy igazítsák ki, hogy abba beletartozzon - legalább az adott tagállam tekintetében - a releváns

a) III. típusú, az e rendelet I. mellékletében az adott tagállam tekintetében felsorolt, korlátozás alatt álló körzet;

vagy

b) korlátozás alatt álló, védő- és felügyeleti körzetet magában foglaló körzet, amely szerepel e rendelet II. mellékletének B. részében.

8. cikk

Különleges járványvédelmi intézkedések általános és egyedi alkalmazása az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben és a II. mellékletben felsorolt fertőzött körzetekben

(1) Az érintett tagállamok az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben alkalmazzák az e rendeletben meghatározott különleges járványvédelmi intézkedéseket, kiegészítve az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendeletnek megfelelően az alábbiakban alkalmazandó járványvédelmi intézkedéseket:

a) az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 21. cikke (1) bekezdésének megfelelően létrehozott, korlátozás alatt álló körzetek;

b) az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 63. cikkének megfelelően létrehozott fertőzött körzetek.

(2) Az érintett tagállamok az e rendeletben meghatározott, a II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek tekintetében alkalmazandó különleges járványvédelmi intézkedéseket az e rendelet II. mellékletének A. részében fertőzött körzetként jegyzékbe vett területeken is alkalmazzák, kiegészítve az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 63-66. cikkében megállapított intézkedéseket.

(3) Az érintett tagállam illetékes hatósága megtiltja a tartott sertésfélék és az azokból nyert termékek szállítmányainak az érintett tagállam részét képező, a II. melléklet A. részében felsorolt fertőzött körzetből más tagállamokba és harmadik országokba történő mozgatását.

(4) Az érintett tagállam illetékes hatósága dönthet úgy, hogy a (3) bekezdés szerinti tilalom nem alkalmazandó a II. melléklet A. részében felsorolt fertőzött körzetben tartott sertésféléktől származó olyan húskészítmények, köztük állati belek szállítmányainak mozgatásaira, amelyeket alávetettek az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet VII. melléklete szerinti releváns kockázatcsökkentő kezelésnek.

III. FEJEZET

AZ I., II. ÉS III. TÍPUSÚ, KORLÁTOZÁS ALATT ÁLLÓ KÖRZETEKBEN TARTOTT SERTÉSFÉLÉK ÉS AZ AZOKBÓL NYERT TERMÉKEK SZÁLLÍTMÁNYAIRA AZ ÉRINTETT TAGÁLLAMOKBAN ALKALMAZANDÓ KÜLÖNLEGES JÁRVÁNYVÉDELMI INTÉZKEDÉSEK

1. SZAKASZ

A tartott sertésfélék és az azokból nyert termékek szállítmányainak mozgatására vonatkozó egyedi tilalmak alkalmazása az érintett tagállamokban

9. cikk

Egyedi tilalmak az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésfélék szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeteken belül és azokon kívülre történő mozgatásaira vonatkozóan

(1) Az érintett tagállam illetékes hatósága megtiltja az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésfélék szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeteken belül és azokon kívülre történő mozgatásait.

(2) Az érintett tagállam illetékes hatósága dönthet úgy, hogy az (1) bekezdés szerinti tilalom nem alkalmazandó a következőkre:

a) az I. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésfélék szállítmányainak ugyanazon vagy más I. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben található létesítményekbe, II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekbe vagy az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre történő mozgatása, feltéve, hogy a rendeltetési létesítmény ugyanazon érintett tagállam területén található;

b) az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben található körülhatárolt létesítményekben tartott sertésfélék szállítmányainak mozgatása, feltéve, hogy:

i. az érintett tagállam illetékes hatósága értékelte az említett mozgatásokból eredő kockázatokat, és az értékelés azt mutatja, hogy az afrikai sertéspestis terjedésének kockázata elhanyagolható;

ii. a sertésféléket csak ugyanazon érintett tagállamon belül, egy másik körülhatárolt létesítménybe szállítják.

(3) Az e cikk (1) bekezdésében előírt tilalmaktól eltérve az érintett tagállam illetékes hatósága az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésfélék szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeteken belül és azokon kívülre történő mozgatásait a 22-31. cikk hatálya alá tartozó esetekben, az említett cikkekben előírt egyedi feltételek mellett engedélyezheti.

10. cikk

Egyedi tilalmak a II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó szaporítóanyagok szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre történő mozgatásaira vonatkozóan

(1) Az érintett tagállam illetékes hatósága megtiltja a II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó szaporítóanyagok szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre történő mozgatásait.

(2) Az érintett tagállam illetékes hatósága dönthet úgy, hogy az (1) bekezdésben előírt tilalom nem alkalmazandó a II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben található körülhatárolt létesítményekben tartott sertésféléktől származó szaporítóanyagok szállítmányainak mozgatására, amennyiben:

a) az érintett tagállam illetékes hatósága értékelte az említett mozgatásokból eredő kockázatokat, és az értékelés azt mutatja, hogy az afrikai sertéspestis terjedésének kockázata elhanyagolható;

b) a szaporítóanyagokat csak ugyanazon érintett tagállamon belül, egy másik körülhatárolt létesítménybe szállítják.

(3) Az e cikk (1) bekezdésében előírt tilalmaktól eltérve az érintett tagállam illetékes hatósága a II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó szaporítóanyagok szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre történő mozgatásait a 32., 33. és 34. cikk hatálya alá tartozó esetekben, az említett cikkekben előírt egyedi feltételek mellett engedélyezheti.

11. cikk

Egyedi tilalmak a II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó állati melléktermékek szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre történő mozgatásaira vonatkozóan

(1) Az érintett tagállam illetékes hatósága megtiltja a II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó állati melléktermékek szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre történő mozgatásait.

(2) Az érintett tagállam illetékes hatósága dönthet úgy, hogy az (1) bekezdés szerinti tilalom nem alkalmazandó a II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívül tartott, II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben található vágóhidakon levágott sertésféléktől származó állati melléktermékek szállítmányainak mozgatásaira, amennyiben a létesítményekben és szállítás közben biztosított az említett állati melléktermékek egyértelmű elkülönítése a II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó állati melléktermékektől.

(3) Az e cikk (1) bekezdésében előírt tilalmaktól eltérve az érintett tagállam illetékes hatósága a II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó állati melléktermékek szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre történő mozgatásait a 35-40. cikk hatálya alá tartozó esetekben, az említett cikkekben előírt egyedi feltételek mellett engedélyezheti.

12. cikk

Egyedi tilalmak a II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó friss hús és húskészítmények, köztük állati belek szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre történő mozgatásaira vonatkozóan

(1) Az érintett tagállam illetékes hatósága megtiltja a II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó friss hús és húskészítmények, köztük állati belek szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre történő mozgatásait.

(2) Az érintett tagállam illetékes hatósága dönthet úgy, hogy az e cikk (1) bekezdése szerinti tilalom nem alkalmazandó a II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó olyan húskészítmények, köztük állati belek szállítmányainak mozgatásaira, amelyeket az e rendelet 44. cikke (1) bekezdésének megfelelően kijelölt létesítményekben az afrikai sertéspestis tekintetében az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet VII. melléklete szerinti releváns kockázatcsökkentő kezelésnek vetettek alá.

(3) Az e cikk (1) bekezdésében előírt tilalmaktól eltérve az érintett tagállam illetékes hatósága a II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó friss hús és húskészítmények, köztük állati belek szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre történő mozgatásait a 41., 42. és 43. cikk hatálya alá tartozó esetekben, az említett cikkekben előírt egyedi feltételek mellett engedélyezheti.

13. cikk

Az afrikai sertéspestis terjedése szempontjából kockázatosnak tekintett tartott sertésfélék és az azokból nyert termékek szállítmányainak mozgatására vonatkozó általános tilalmak

Az érintett tagállam illetékes hatósága megtilthatja a tartott sertésfélék és a tartott sertésfélékből nyert termékek szállítmányainak mozgatását ugyanazon tagállam területén belül, ha az illetékes hatóság megítélése szerint fennáll az afrikai sertéspestis tartott sertésfélékre/sertésfélékről/sertésféléken keresztül vagy az azokból nyert termékekre/termékekről/termékeken keresztül történő terjedésének kockázata.

2. SZAKASZ

Az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésfélék szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre történő mozgatásait engedélyező eltérések általános és egyedi feltételei

14. cikk

Az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésfélék szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeteken belül és azokon kívülre történő mozgatásaira vonatkozó egyedi tilalmaktól való eltérések általános feltételei

(1) A 9. cikk (1) bekezdésében az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésfélék szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeteken belüli és azokon kívüli mozgatásaira vonatkozóan előírt egyedi tilalmaktól eltérve az érintett tagállam illetékes hatósága a 22-25., valamint a 28., 29. és 30. cikk hatálya alá tartozó esetekben engedélyezheti az ilyen mozgatásokat, feltéve, hogy teljesülnek az említett cikkekben meghatározott egyedi feltételek és a következők:

a) az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 43. cikkének (2)-(7) bekezdésében előírt általános feltételek; és

b) az alábbiakra vonatkozó további általános feltételek:

i. adott esetben a tartott sertésfélék szállítmányainak az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken belüli és azokon kívülre történő mozgatása, a 15. cikkben előírtak szerint;

ii. I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben található, tartott sertésfélékkel foglalkozó létesítmények, a 16. cikkben előírtak szerint;

iii. a tartott sertésféléknek az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekből történő szállítására használt szállítóeszközök, a 17. cikkben előírtak szerint.

(2) A 22-25. és 28-31. cikkben előírt engedélyek kizárólag azt követően adhatók meg, hogy az érintett tagállam illetékes hatósága értékeli a szóban forgó engedélyezésből eredő kockázatokat, és az értékelés arra a következtetésre jut, hogy az afrikai sertéspestis terjedésének kockázata elhanyagolható.

(3) Az érintett tagállam illetékes hatósága dönthet úgy, hogy a 15. és 16. cikkben említett további általános feltételek nem alkalmazandók az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben található vágóhidakon tartott sertésfélék szállítmányainak mozgatásaira, amennyiben:

a) a tartott sertésféléket rendkívüli körülmények, például a vágóhídon bekövetkezett jelentős meghibásodás miatt egy másik vágóhídra kell szállítani;

b) a rendeltetési vágóhíd:

i. ugyanazon tagállam I., II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetében található; vagy

ii. rendkívüli körülmények esetén, például amennyiben nem áll rendelkezésre a b) pont i. alpontjában említett vágóhíd, az I., II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívül, ugyanazon tagállam területén található;

c) a mozgatást az érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezi.

(4) Az érintett tagállam illetékes hatósága dönthet úgy, hogy az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 43. cikke (2) bekezdésének c) pontjában meghatározott általános feltételt nem kell alkalmazni az I. vagy II. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésfélék szállítmányainak engedélyezett mozgatásaira, azzal a feltétellel, hogy a tartott sertésféléket az (EU) 2023/594 rendelet 22. és 24. cikkével összhangban azonnali vágás céljából ugyanazon tagállamon belül kell mozgatni.

15. cikk

Az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésfélék és az említett körzetekben gyűjtött szaporítóanyagok szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeteken belül és azokon kívülre történő mozgatásaira vonatkozó további általános feltételek

(1) Az érintett tagállam illetékes hatósága a 22-25. cikk és a 28-34. cikk hatálya alá tartozó esetekben engedélyezi az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésfélékből vagy az említett állatok II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben gyűjtött szaporítóanyagaiból álló szállítmányoknak az említett, korlátozás alatt álló körzeteken belüli és azokon kívülre történő mozgatását, amennyiben teljesülnek az említett cikkekben meghatározott egyedi feltételek és a következő további általános feltételek:

a) a sertésféléket a mozgatás időpontját megelőző legalább 30 napos időszakban vagy - ha azok 30 naposnál fiatalabbak - születésük óta a feladó létesítményben tartották, és nem vitték ki onnan, és az említett időszak alatt nem vittek be más tartott sertésféléket II. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben található, az e cikkben és a 16. cikkben megállapított további általános feltételeknek meg nem felelő létesítményekből, továbbá III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben található létesítményekből az alábbiak valamelyikébe:

i. az említett feladó létesítmény; vagy

ii. azon járványügyi egység, ahol a mozgatandó sertésféléket teljesen elkülönítve tartották. Az érintett tagállam illetékes hatósága kockázatértékelés elvégzését követően meghatározza az említett járványügyi egység határait, és megerősíti, hogy a különböző járványügyi egységek szerkezetének, méretének és egymástól való távolságának, valamint az elvégzett műveleteknek köszönhetően biztosított, hogy elkülönített létesítmények álljanak rendelkezésre a tartott sertésfélék elhelyezése, tartása és takarmányozása céljából annak érdekében, hogy az afrikai sertéspestis vírusa ne terjedhessen át egyik járványügyi egységről a másikra;

b) a feladó létesítményben tartott sertésféléken - beleértve a mozgatandó vagy a szaporítóanyagok gyűjtéséhez felhasznált állatokat is - egy, az afrikai sertéspestis tekintetében kedvező eredménnyel zárult klinikai vizsgálat elvégzésére került sor:

i. hatósági állatorvos által;

ii. az alábbi időpontot megelőző 24 órás időszakon belül:

- a sertésfélék szállítmányának mozgatása, vagy

- a szaporítóanyagok begyűjtése; és

iii. az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 3. cikkének (1) és (2) bekezdésével, valamint I. mellékletének A.1. pontjával összhangban;

c) szükség esetén az illetékes hatóság utasításainak megfelelően kórokozó-azonosítási vizsgálatokat végeztek az említett szállítmányoknak a feladó létesítményből történő elszállítása vagy a szaporítóanyagok gyűjtésének időpontja előtt:

i. a feladó létesítményben tartott sertésfélék - köztük a mozgatandó vagy a szaporítóanyagok gyűjtéséhez használandó sertésfélék - tekintetében a b) pontban említett klinikai vizsgálatot követően; és

ii. az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet I. mellékletének A.2. részével összhangban.

(2) Az érintett tagállam illetékes hatósága számára a sertésfélék szállítmányai mozgatásának engedélyezése vagy a szaporítóanyagok gyűjtésének időpontja előtt adott esetben el kell juttatni az (1) bekezdés c) pontjában említett kórokozó-azonosítási vizsgálatok negatív eredményeit.

(3) A tartott sertésfélék szállítmányainak az I. és II. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben található feladási létesítményekből az említett, korlátozás alatt álló körzeteken belül és azokon kívülre, ugyanazon érintett tagállamban található létesítményekbe való mozgatásai esetén az érintett tagállam illetékes hatósága dönthet úgy, hogy az (1) bekezdés b) pontjában említett klinikai vizsgálatot:

a) csak a mozgatni kívánt sertésfélék esetében kell elvégezni; vagy

b) nem kötelező elvégezni, amennyiben:

i. a feladó létesítményt a sertésfélék szállítmányának mozgatását megelőző legalább tizenkét hónapos időszakban hatósági állatorvos a 16. cikk (1) bekezdése a) pontjának i. alpontjában említett gyakorisággal meglátogatta, és e látogatások mindegyike kedvező eredménnyel zárult, arra a következtetésre jutva, hogy:

- végrehajtották a 16. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett biológiai védelmi követelményeket a feladó létesítményben;

- az említett látogatások során egy hatósági állatorvos a feladó létesítményben tartott sertésféléken egy, az afrikai sertéspestis tekintetében kedvező eredménnyel zárult klinikai vizsgálatot végzett az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 3. cikkének (1) és (2) bekezdésével, valamint I. mellékletének A.1. pontjával összhangban;

ii. a sertésfélék szállítmányai mozgatásának időpontját megelőző legalább tizenkét hónapos időszak során fennállt a feladó létesítményben a 16. cikk (1) bekezdése c) pontjában említett folyamatos felügyelet.

(4) A tartott sertésfélék szállítmányainak III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben található feladási létesítményből az említett III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben, vagy az ugyanazon érintett tagállamon belül I. vagy II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben található létesítményekbe való mozgatásai esetén az érintett tagállam illetékes hatósága dönthet úgy, hogy az (1) bekezdés b) pontjában említett klinikai vizsgálatot:

a) csak a mozgatni kívánt állatok esetében kell elvégezni; vagy

b) nem kötelező elvégezni, amennyiben:

i. a feladó létesítményt a mozgatást megelőző legalább tizenkét hónapos időszakban hatósági állatorvos a 16. cikk (1) bekezdése a) pontjának ii. alpontjában említett gyakorisággal meglátogatta, és e látogatások mindegyike kedvező eredménnyel zárult, arra a következtetésre jutva, hogy:

- végrehajtották a 16. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett biológiai védelmi követelményeket a feladó létesítményben;

- az említett látogatások során egy hatósági állatorvos a feladó létesítményben tartott sertésféléken egy, az afrikai sertéspestis tekintetében kedvező eredménnyel zárult klinikai vizsgálatot végzett az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 3. cikkének (1) és (2) bekezdésével, valamint I. mellékletének A.1. pontjával összhangban;

ii. a mozgatás időpontját megelőző legalább tizenkét hónapos időszak során fennállt a feladó létesítményben a 16. cikk (1) bekezdése c) pontjában említett folyamatos felügyelet.

(5) A II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben gyűjtött szaporítóanyagok szállítmányainak ugyanazon érintett tagállamban vagy más tagállamban található létesítményekbe történő mozgatása esetén az érintett tagállam illetékes hatósága dönthet úgy, hogy az (1) bekezdés b) pontjában említett klinikai vizsgálatot nem kötelező elvégezni, feltéve, hogy:

a) a feladó létesítményt a szaporítóanyagok begyűjtésének időpontját megelőző legalább tizenkét hónapos időszakban hatósági állatorvos a 16. cikk (1) bekezdése a) pontjának ii. alpontjában említett gyakorisággal meglátogatta, és e látogatások mindegyike kedvező eredménnyel zárult, arra a következtetésre jutva, hogy:

i. végrehajtották a 16. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett biológiai védelmi követelményeket a feladó létesítményben;

ii. az említett látogatások során egy hatósági állatorvos a feladó létesítményben tartott sertésféléken egy, az afrikai sertéspestis tekintetében kedvező eredménnyel zárult klinikai vizsgálatot végzett az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 3. cikkének (1) és (2) bekezdésével, valamint I. mellékletének A.1. pontjával összhangban;

iii. a szaporítóanyagok begyűjtésének időpontját megelőző legalább tizenkét hónapos időszak során fennállt a feladó létesítményben a 16. cikk (1) bekezdésének c) pontjában említett folyamatos felügyelet.

16. cikk

Az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben található, tartott sertésfélékkel foglalkozó létesítményekre vonatkozó további általános feltételek

(1) Az érintett tagállam illetékes hatósága csak a 22-25. cikk és a 28-34. cikk hatálya alá tartozó esetekben engedélyezi az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben található létesítményekben tartott sertésfélékből vagy a II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben gyűjtött szaporítóanyagokból álló szállítmányoknak az említett, korlátozás alatt álló körzeteken belüli és azokon kívülre történő mozgatását, feltéve, hogy teljesülnek az említett cikkekben meghatározott egyedi feltételek és a következő további általános feltételek:

a) az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteknek e rendelet I. mellékletébe történő felvételét követően vagy a szállítmány mozgatásának időpontját megelőző legalább három hónapos időszak során egy hatósági állatorvos legalább egyszer látogatást tett a feladó létesítményben, ahol hatósági állatorvosok az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 26. cikkének (2) bekezdése szerint rendszeres látogatásokat tesznek az alábbiak szerint:

i. az I. és II. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben: évente legalább kétszer, legalább négy hónapos időközzel az ilyen látogatások között;

ii. a III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben: legalább háromhavonta egyszer;

b) a feladó létesítmény végrehajtja az afrikai sertéspestisre vonatkozó biológiai védelmi követelményeket:

i. a III. mellékletben rögzített megerősített biológiai védelmi intézkedésekkel összhangban; és

ii. az érintett tagállam által megállapítottak szerint;

c) az afrikai sertéspestisre irányuló kórokozó-azonosítási vizsgálatok útján folyamatos felügyeletet végeznek a feladó létesítményben

i. az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 3. cikkének (2) bekezdésével és I. mellékletével összhangban; és

ii. azok minden héten negatív eredményt adnak legalább az első két, 60 naposnál idősebb elhullott tartott sertésféle vagy - ilyen elhullott, 60 naposnál idősebb állat hiányában - az elválasztást követően elhullott bármely tartott sertésféle esetében, minden járványügyi egységben; és

iii. legalább az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet II. mellékletében az afrikai sertéspestis tekintetében rögzített nyomonkövetési időszak alatt, mielőtt a szállítmányt a feladó létesítményből elszállítanák; vagy

iv. szükség esetén az illetékes hatóság utasításait követve a 15. cikk (1) bekezdésének c) pontjával összhangban, amennyiben az e bekezdés c) pontjának iii. alpontjában említett, az afrikai sertéspestisre vonatkozó nyomonkövetési időszak alatt nincsenek elhullott tartott sertésfélék a létesítményben.

(2) Az illetékes hatóság dönthet úgy, hogy az (1) bekezdés a) pontjának i. alpontjában említett gyakorisággal látogatást tesz az (1) bekezdés a) pontjának ii. alpontjában említett III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben található feladó létesítményben az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteknek az I. mellékletbe történő felvételét követően vagy a szállítmány mozgatásának időpontját megelőző három hónapos időszakban tett utolsó látogatás kedvező eredménye alapján, arra a következtetésre jutva, hogy:

a) végrehajtották az (1) bekezdés b) pontjában említett biológiai védelmi követelményeket, és

b) az említett létesítményben fennáll az (1) bekezdés c) pontjában említett folyamatos felügyelet.

(3) Az érintett tagállam illetékes hatósága dönthet úgy, hogy a III. melléklet 2.h) pontjában előírt és az e cikk (1) bekezdése b) pontjának i. alpontjában említett állatbiztos kerítés nem kötelező a következő esetek egyikében sem:

a) tartott sertésfélékkel foglalkozó létesítmények esetében hat hónapon át azt követően, hogy egy korábban betegségtől mentes tagállamban vagy körzetben megerősítést nyert az afrikai sertéspestis első kitörése, feltéve, hogy:

i. a tagállam illetékes hatósága értékelte az említett döntésből eredő kockázatokat, és az értékelés azt mutatja, hogy az afrikai sertéspestis terjedésének kockázata elhanyagolható;

ii. egy alternatív rendszer biztosítja a létesítményekben tartott sertésfélék vadon élő sertésféléktől való elkülönítését azon tagállamokban, ahol a vadon élő sertésfélék populációja jelen van;

iii. az említett létesítményekben tartott sertésfélék esetében nem végeznek másik tagállamba történő mozgatást;

iv. a sertésféléket nem tartják ideiglenesen vagy állandó jelleggel az említett létesítményekben; vagy

b) ha a megfelelő és folyamatos felügyelet során nem nyert bizonyítást vadon élő sertésfélék állandó jelenléte az adott tagállamban; vagy

c) tartott sertésfélékkel foglalkozó létesítmények esetében az e rendelet közzétételétől számított hat hónapos időszakban, amennyiben az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésfélék és az azokból nyert termékek szállítmányait e rendelet 22., 23., 24., 28. vagy 30. cikkének megfelelően csak az említett, korlátozás alatt álló körzeteken belül mozgatják.

17. cikk

Az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléknek az említett, korlátozás alatt álló körzeteken belül és azokon kívülre történő szállításához használt szállítóeszközökre vonatkozó további általános feltételek

Az érintett tagállam illetékes hatósága csak akkor engedélyezi az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésfélék szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeteken belül és azokon kívülre történő mozgatásait, ha az e szállítmányok szállítására használt szállítóeszközök:

a) megfelelnek az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 24. cikkének (1) bekezdésében meghatározott követelményeknek; és

b) tisztítását és fertőtlenítését az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 24. cikkének (2) bekezdésével összhangban, az érintett tagállam illetékes hatóságának ellenőrzése vagy felügyelete mellett végzik.

3. SZAKASZ

A felelős személyek állategészségügyi bizonyítványokra vonatkozó kötelezettségei

18. cikk

A felelős személyek állategészségügyi bizonyítványokra vonatkozó kötelezettségei az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésfélék szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre történő mozgatásai esetén

Az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésfélék szállítmányait a felelős személyek csak akkor mozgathatják az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre az érintett tagállamban, vagy az e rendelet 22-25. cikkének és 28-31. cikkének hatálya alá tartozó esetekben egy másik tagállamba, ha e szállítmányokat az (EU) 2016/429 rendelet 143. cikkének (2) bekezdése szerinti állategészségügyi bizonyítvány kíséri, amely tartalmazza az e rendeletben megállapított követelményeknek való megfelelés alábbi tanúsítványainak legalább egyikét:

a) "Az afrikai sertéspestisre vonatkozóan az (EU) 2023/594 bizottsági végrehajtási rendeletben megállapított különleges járványvédelmi intézkedéseknek megfelelően I. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésfélék";

b) "Az afrikai sertéspestisre vonatkozóan az (EU) 2023/594 bizottsági végrehajtási rendeletben megállapított különleges járványvédelmi intézkedéseknek megfelelően II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésfélék";

c) "Az afrikai sertéspestisre vonatkozóan az (EU) 2023/594 bizottsági végrehajtási rendeletben megállapított különleges járványvédelmi intézkedéseknek megfelelően III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésfélék".

Az említett szállítmányok ugyanazon érintett tagállamon belüli mozgatása esetében azonban az illetékes hatóság dönthet úgy, hogy az állategészségügyi bizonyítványt az (EU) 2016/429 felhatalmazáson alapuló rendelet 143. cikke (2) bekezdésének második albekezdésével összhangban nem szükséges kiállítani.

19. cikk

A felelős személyek állategészségügyi bizonyítványokra vonatkozó kötelezettségei az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó friss hús és húskészítmények, köztük állati belek szállítmányainak mozgatásai esetén

(1) Az e rendelet 41. és 42. cikkének hatálya alá tartozó esetekben az I. és II. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó friss hús és húskészítmények, köztük állati belek szállítmányait a felelős személyek csak akkor mozgathatják ugyanazon érintett tagállamon belül az I. és II. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre vagy egy másik tagállamba, ha e szállítmányokat az (EU) 2016/429 rendelet 167. cikkének (1) bekezdése szerinti állategészségügyi bizonyítvány kíséri, amely tartalmazza a következőket:

a) az (EU) 2020/2154 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet ( 3 ) 3. cikke szerint előírt információk; és

b) az e rendeletben megállapított követelményeknek való megfelelés alábbi tanúsítványainak egyike:

i. "Az afrikai sertéspestisre vonatkozóan az (EU) 2023/594 bizottsági végrehajtási rendeletben megállapított különleges járványvédelmi intézkedéseknek megfelelően I. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó friss hús és húskészítmények, köztük állati belek";

ii. "Az afrikai sertéspestisre vonatkozóan az (EU) 2023/594 bizottsági végrehajtási rendeletben megállapított különleges járványvédelmi intézkedéseknek megfelelően II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó friss hús és húskészítmények, köztük állati belek".

(2) Az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó, releváns kockázatcsökkentő kezelésen átesett húskészítmények, köztük állati belek szállítmányait a felelős személyek csak akkor mozgathatják ugyanazon érintett tagállamon belül az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre vagy egy másik tagállamba, amennyiben teljesülnek az alábbi feltételek:

a) a húskészítményeket, köztük állati beleket alávetették az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet VII. melléklete szerinti megfelelő kockázatcsökkentő kezelésnek;

b) az említett szállítmányokat az (EU) 2016/429 rendelet 167. cikkének (1) bekezdése szerinti állategészségügyi bizonyítvány kíséri, amely tartalmazza a következőket:

i. az (EU) 2020/2154 felhatalmazáson alapuló rendelet 3. cikke szerint előírt információk; és

ii. az e rendeletben előírt követelményeknek való megfelelés alábbi tanúsítványa:

"Az afrikai sertéspestisre vonatkozóan az (EU) 2023/594 bizottsági végrehajtási rendeletben megállapított különleges járványvédelmi intézkedéseknek megfelelően I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó, releváns kockázatcsökkentő kezelésen átesett húskészítmények, köztük állati belek".

(3) Az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívüli területeken tartott, és I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben található vágóhídon vagy az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívül található vágóhídon levágott sertésféléktől származó friss hús és húskészítmények, köztük állati belek szállítmányait a felelős személyek csak akkor mozgathatják ugyanazon érintett tagállamon belül az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre vagy egy másik tagállamba, ha az említett szállítmányokat az alábbiak kísérik:

a) az (EU) 2016/429 rendelet 167. cikkének (1) bekezdése szerinti állategészségügyi bizonyítvány, amely tartalmazza az (EU) 2020/2154 felhatalmazáson alapuló rendelet 3. cikkének megfelelően előírt információkat; és

b) az e rendeletben megállapított követelményeknek való megfelelés alábbi tanúsítványainak egyike:

i. "Az afrikai sertéspestisre vonatkozóan az (EU) 2023/594 bizottsági végrehajtási rendeletben megállapított különleges járványvédelmi intézkedéseknek megfelelően I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívüli területeken tartott és I., II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben levágott sertésféléktől származó friss hús és húskészítmények, köztük állati belek"; vagy

ii. "Az afrikai sertéspestisre vonatkozóan az (EU) 2023/594 bizottsági végrehajtási rendeletben megállapított különleges járványvédelmi intézkedéseknek megfelelően I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívüli területeken tartott és ott levágott sertésféléktől származó friss hús és húskészítmények, köztük állati belek"; vagy

iii. "Az afrikai sertéspestisre vonatkozóan az (EU) 2023/594 bizottsági végrehajtási rendeletben megállapított különleges járványvédelmi intézkedéseknek megfelelően I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívüli területeken tartott és ott levágott sertésféléktől származó, I., II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben előállított vagy feldolgozott friss hús és húskészítmények, köztük állati belek".

(4) Az e cikk (1), (2) és (3) bekezdésében említett szállítmányok ugyanazon érintett tagállamon belüli mozgatásai esetén az illetékes hatóság dönthet úgy, hogy állategészségügyi bizonyítványt az (EU) 2016/429 rendelet 167. cikke (1) bekezdésének első albekezdésével összhangban nem szükséges kiállítani.

(5) Az érintett tagállam illetékes hatósága dönthet úgy, hogy az (EU) 2016/429 rendelet 167. cikke (1) bekezdése első albekezdésének hatályán kívül eső esetekben a szállítmányok más tagállamokba történő mozgatásához szükséges állategészségügyi bizonyítványt a 853/2004/EK rendelet 5. cikke (1) bekezdésének b) pontjában előírt, a friss húson és húskészítményeken, köztük állati beleken elhelyezett állategészségügyi vagy adott esetben azonosító jelölés helyettesítheti, feltéve, hogy:

a) a friss húson vagy húskészítményeken, köztük az állati beleken állategészségügyi vagy adott esetben azonosító jelölést helyeznek el az alábbiak valamelyikében:

i. az e rendelet 44. cikkének (1) bekezdésével összhangban kijelölt létesítmények; vagy

ii. olyan létesítmények, amelyek kizárólag I. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott vagy az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívüli területeken tartott sertésféléktől származó friss húst és húskészítményeket, köztük állati beleket kezelnek, és szerepelnek a létesítmények e cikk (6) bekezdésében említett listáján;

b) az állategészségügyi bizonyítvány csak a következő szállítmányok esetében helyettesíthető:

i. az I. és II. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó friss húsnak és húskészítményeknek, köztük állati beleknek az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre, egy másik tagállamba történő mozgatása esetén, az (1) bekezdésben foglaltak szerint;

ii. az I. és II. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó, releváns kockázatcsökkentő kezelésen átesett húskészítményeknek, köztük állati beleknek az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre, egy másik tagállamba történő mozgatása esetén, a (2) bekezdésben foglaltak szerint;

iii. az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívüli területeken tartott, és az említett területeken levágott vagy az I., II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben található vágóhídon levágott sertésféléktől származó friss húsnak és húskészítményeknek, köztük állati beleknek az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre, egy másik tagállamba történő mozgatása esetén, a (3) bekezdésben foglaltak szerint;

iv. az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívüli területeken tartott sertésféléktől származó, az I., II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben előállított vagy feldolgozott friss húsnak és húskészítményeknek, köztük állati beleknek az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre, egy másik tagállamba történő mozgatása esetén, a (3) bekezdésben foglaltak szerint;

c) az érintett tagállam illetékes hatósága gondoskodik arról, hogy rendelkezésre álljon egy alternatív rendszer annak biztosítására, hogy a b) pontban említett szállítmányok nyomon követhetők legyenek, és hogy azok megfeleljenek az e rendeletben az afrikai sertéspestissel kapcsolatban megállapított különleges járványvédelmi intézkedéseknek.

(6) Az érintett tagállam illetékes hatósága:

a) megadja a Bizottság és a tagállamok számára az illetékes hatóság azon honlapjának hivatkozását, amely tartalmazza az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben található azon létesítmények listáját,

i. amelyek kizárólag I. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott vagy az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívüli területeken tartott sertésféléktől származó friss húst és húskészítményeket, köztük állati beleket kezelnek; és

ii. amelyek esetében az érintett tagállam illetékes hatósága lehetőséget biztosított arra, hogy a szállítmányok más tagállamokba történő mozgatása esetén az állategészségügyi bizonyítványt az (5) bekezdésben említett egészségügyi vagy adott esetben azonosító jelölés helyettesítse;

b) naprakészen tartja az a) pontban előírt listát.

20. cikk

A felelős személyek állategészségügyi bizonyítványokra vonatkozó kötelezettségei a II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben található létesítményekben tartott sertésféléktől származó szaporítóanyagok szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre történő mozgatásai esetén

A II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó szaporítóanyagok szállítmányait a felelős személyek csak akkor mozgathatják az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre az érintett tagállamban, vagy az e rendelet 32., 33. és 34. cikkének hatálya alá tartozó esetekben egy másik tagállamba, ha e szállítmányokat az (EU) 2016/429 rendelet 161. cikkének (1) bekezdése szerinti állategészségügyi bizonyítvány kíséri, amely tartalmazza az e rendeletben előírt követelményeknek való megfelelés alábbi tanúsítványainak legalább egyikét:

a) "Az afrikai sertéspestisre vonatkozóan az (EU) (EU) 2023/594 bizottsági végrehajtási rendeletben megállapított különleges járványvédelmi intézkedéseknek megfelelően II. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó szaporítóanyagok";

b) "Az afrikai sertéspestisre vonatkozóan az (EU) (EU) 2023/594 bizottsági végrehajtási rendeletben megállapított különleges járványvédelmi intézkedéseknek megfelelően III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó szaporítóanyagok".

Szállítmányok ugyanazon érintett tagállamon belüli mozgatása esetében azonban az illetékes hatóság dönthet úgy, hogy az állategészségügyi bizonyítványt az (EU) 2016/429 felhatalmazáson alapuló rendelet 161. cikke (2) bekezdésének második albekezdésével összhangban nem szükséges kiállítani.

21. cikk

A felelős személyek állategészségügyi bizonyítványokra vonatkozó kötelezettségei a II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó, 2. és 3. kategóriába tartozó anyagok szállítmányainak az említett körzeteken kívülre történő mozgatásai esetén

A II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó, 2. és 3. kategóriába tartozó anyagok szállítmányait a felelős személyek csak akkor mozgathatják az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre az érintett tagállamban, vagy a 35-40. cikk hatálya alá tartozó esetekben egy másik tagállamba, ha e szállítmányokat a következők kísérik:

a) a 142/2011/EU rendelet VIII. mellékletének III. fejezetében említett kereskedelmi okmány; és

b) az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 22. cikkének (5) bekezdésében említett és a 142/2011/EU rendelet VIII. mellékletében meghatározott állategészségügyi bizonyítvány.

Az ugyanazon érintett tagállamon belüli mozgatások esetében azonban az illetékes hatóság dönthet úgy, hogy az állategészségügyi bizonyítványt az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 22. cikkének (6) bekezdésével összhangban nem szükséges kiállítani.

4. SZAKASZ

Az I. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésfélék szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeten belül és azon kívülre történő mozgatásait engedélyező eltérések egyedi feltételei

22. cikk

Az I. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésfélék szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeten belül és azon kívülre történő mozgatásait engedélyező eltérések egyedi feltételei

(1) A 9. cikk (1) bekezdésében előírt tilalomtól eltérve az érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezheti az I. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésfélék szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeten belül és azon kívülre történő mozgatásait:

a) ugyanazon érintett tagállam területén, a következő helyszínen található valamely létesítménybe:

i. ugyanazon vagy egy másik I. típusú, korlátozás alatt álló körzet;

ii. II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetek;

iii. az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívül eső terület;

b) egy másik tagállam területén található létesítménybe;

c) harmadik országokba.

(2) Az illetékes hatóság csak az alábbiak teljesülése esetén adja meg az (1) bekezdésben előírt engedélyeket:

a) az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 43. cikkének (2)-(7) bekezdésében meghatározott általános feltételek;

b) a 14. cikk (2) bekezdésében, a 15. cikk (1) bekezdésének b) és c) pontjában, a 15. cikk (2) és (3) bekezdésében, valamint a 16. és 17. cikkben meghatározott további általános feltételek.

(3) Az érintett tagállam illetékes hatósága dönthet úgy, hogy az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 43. cikke (2) bekezdésének c) pontjában meghatározott általános feltételt nem kell alkalmazni egy I. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésfélék szállítmányainak engedélyezett mozgatásaira, azzal a feltétellel, hogy a tartott sertésféléket azonnali vágás céljából ugyanazon tagállamon belül kell mozgatni.

5. SZAKASZ

A II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésfélék szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeten belül és azon kívülre történő mozgatásait engedélyező eltérések egyedi feltételei

23. cikk

A II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésfélék szállítmányainak ugyanazon érintett tagállam területén az említett, korlátozás alatt álló körzeten belül és azon kívülre történő mozgatásait engedélyező eltérések egyedi feltételei

(1) A 9. cikk (1) bekezdésében előírt tilalomtól eltérve az érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezheti a II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésfélék szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeten belül és azon kívülre történő mozgatásait az ugyanazon érintett tagállam területén, a következő helyszínen található létesítménybe:

a) ugyanazon vagy egy másik II. típusú, korlátozás alatt álló körzet;

b) I. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetek;

c) az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívül eső terület.

(2) Az illetékes hatóság csak az alábbiak teljesülése esetén adja meg az (1) bekezdésben előírt engedélyeket:

a) az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 43. cikkének (2)-(7) bekezdésében meghatározott általános feltételek;

b) a 14. cikk (2) bekezdésében, valamint a 15., 16. és 17. cikkben meghatározott további általános feltételek.

(3) Az érintett tagállam illetékes hatósága biztosítja, hogy az e cikk (1) bekezdésében említett engedélyezett mozgatás tárgyát képező sertésfélék legalább az afrikai sertéspestis tekintetében az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet II. mellékletében megállapított nyomonkövetési időszakban a rendeltetési létesítményben maradjanak.

24. cikk

A II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésfélék szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeten belül és azon kívülre, az ugyanazon érintett tagállam területén található vágóhídra azonnali vágás céljából történő mozgatásait engedélyező eltérések egyedi feltételei

(1) A 9. cikk (1) bekezdésében előírt tilalomtól eltérve az érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezheti a II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésfélék szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeten belül és azon kívülre történő mozgatásait az ugyanazon érintett tagállam területén található vágóhídra, feltéve, hogy:

a) a tartott sertésfélék mozgatása azonnali vágás célját szolgálja;

b) a rendeltetési vágóhíd a 44. cikk (1) bekezdésével összhangban kerül kijelölésre.

(2) Az illetékes hatóság csak az alábbiak teljesülése esetén adja meg az (1) bekezdésben előírt engedélyeket:

a) az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 43. cikkének (2)-(7) bekezdésében meghatározott általános feltételek;

b) a 14. cikk (2) bekezdésében, a 15. cikk (1) bekezdésének b) és c) pontjában, a 15. cikk (2) és (3) bekezdésében, valamint a 16. és 17. cikkben meghatározott további általános feltételek.

(3) A 9. cikk (1) bekezdésében előírt tilalomtól eltérve, amennyiben az e cikk (1) bekezdésében említett mozgatások nem felelnek meg az e cikk (2) bekezdésében előírt feltételeknek, az érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezheti a II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésfélék szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeten belül vagy azon kívülre történő mozgatását, feltéve, hogy:

a) az engedély megadását megelőzően az érintett tagállam illetékes hatósága értékelte az említett engedélyezésből eredő kockázatokat, és az értékelés azt mutatja, hogy az afrikai sertéspestis terjedésének kockázata elhanyagolható;

b) a tartott sertésfélék mozgatása azonnali levágás céljából, az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 28. cikkének (2) bekezdésével, 29. cikke (2) bekezdésének a) pontjával és 29. cikke (2) bekezdése b) pontjának i-v. alpontjával összhangban történik;

c) a rendeltetési vágóhíd a 44. cikk (1) bekezdésével összhangban kerül kijelölésre, és a következő helyszínen található:

i. ugyanazon vagy egy másik II. típusú, korlátozás alatt álló körzet, a lehető legközelebb a feladó létesítményhez;

ii. ugyanazon érintett tagállam területén található I. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetek, amennyiben a II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben az állatok vágása nem lehetséges;

iii. I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívüli területek ugyanazon tagállam területén, amennyiben az I., II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben az állatok vágása nem lehetséges;

d) a II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó állati melléktermékeket a 35. és 39. cikknek megfelelően feldolgozzák vagy ártalmatlanítják;

e) a II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó friss hús és húskészítmények, köztük állati belek vágóhídról való mozgatása a 41. cikk (2) bekezdése b) pontjának megfelelően ugyanazon a tagállamon belül történik.

(4) Az érintett tagállam illetékes hatósága dönthet úgy, hogy az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 43. cikke (2) bekezdésének c) pontjában meghatározott általános feltételt nem kell alkalmazni egy II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésfélék szállítmányainak engedélyezett mozgatásaira, azzal a feltétellel, hogy a tartott sertésféléket azonnali vágás céljából ugyanazon tagállamon belül kell mozgatni.

25. cikk

A II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésfélék szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeten kívülre, egy másik tagállam II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetébe történő mozgatásait engedélyező eltérések egyedi feltételei

(1) A 9. cikk (1) bekezdésében előírt tilalomtól eltérve az érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezheti a II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésfélék szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeten kívülre, egy másik tagállam II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetében található létesítménybe történő mozgatásait.

(2) Az érintett tagállam illetékes hatósága csak akkor adja meg az (1) bekezdésben előírt engedélyt, amennyiben:

a) teljesülnek az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 43. cikkének (2)-(7) bekezdésében meghatározott általános feltételek;

b) teljesülnek a 14. cikk (2) bekezdésében, valamint a 15., 16. és 17. cikkben meghatározott további általános feltételek;

c) sor került egy terelőeljárás kialakítására a 26. cikknek megfelelően;

d) a tartott sertésfélék megfelelnek az afrikai sertéspestissel kapcsolatos, a betegség terjedése elleni intézkedések kockázatértékelésének pozitív eredményén alapuló bármilyen egyéb további megfelelő garanciáknak, amelyeket:

i. a feladó létesítmény illetékes hatósága előír;

ii. az áthaladás helye szerinti tagállam és a rendeltetési létesítmény helye szerinti tagállam illetékes hatósága a tartott sertésfélék szállítmányának mozgatása előtt jóváhagy;

e) a feladó létesítményben a tartott sertésfélék szállítmányai mozgatásának időpontját megelőző legalább tizenkét hónapos időszakban nem erősítették meg hivatalosan az afrikai sertéspestisnek a tartott sertésfélék körében való kitörését az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 11. cikke szerint;

f) a felelős személy az (EU) 2016/429 rendelet 152. cikke b) pontjának és az (EU) 2020/688 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet ( 4 ) 96. cikkének megfelelően előzetesen értesítette az illetékes hatóságot a tartott sertésfélék szállítmányának mozgatására irányuló szándékáról.

(3) Az érintett tagállam illetékes hatósága:

a) összeállítja a (2) bekezdés d) pontjában említett garanciáknak megfelelő létesítmények listáját;

b) a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottsága keretében tájékoztatja a Bizottságot és a többi tagállamot a (2) bekezdés d) pontjával összhangban előírt garanciákról, valamint a (2) bekezdés d) pontjának ii. alpontja szerint előírt, az illetékes hatóságok általi jóváhagyásról.

(4) Az e cikk (2) bekezdése d) pontjának ii. alpontjában előírt jóváhagyás és az e cikk (3) bekezdésének b) pontjában előírt tájékoztatási kötelezettség nem szükséges, ha a feladó létesítmény, az áthaladási helyek és a rendeltetési létesítmény mind I., II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben találhatók, továbbá az említett, korlátozás alatt álló körzetek összefüggőek, ami biztosítja, hogy a tartott sertésfélék szállítmányát csak az említett, I., II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken keresztül, az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 22. cikkének (4) bekezdésében előírt egyedi feltételeknek megfelelően szállítsák át.

26. cikk

Konkrét terelőeljárás a II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésfélék szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeten kívülre, egy másik tagállam II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetébe történő mozgatásaira vonatkozó eltérések engedélyezésére

(1) Az érintett tagállam illetékes hatósága a 25. cikk (2) bekezdésének c) pontja szerinti terelőeljárást alakít ki a II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésfélék szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeten kívülre, egy másik tagállam II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetében található létesítménybe történő mozgatásai tekintetében, az alábbiakért felelős illetékes hatóságok ellenőrzése mellett:

a) a feladó létesítmény;

b) az áthaladás helye szerinti tagállamok;

c) a rendeltetési létesítmény.

(2) A feladó létesítményért felelős illetékes hatóság:

a) biztosítja, hogy a tartott sertésfélék szállítmányainak az (1) bekezdésben említett mozgatásaihoz használt minden egyes szállítóeszközt:

i. egyéni műholdas navigációs rendszer kísérje a valós idejű helymeghatározás, valamint a helyadatok továbbítása és rögzítése érdekében;

ii. a tartott sertésfélék szállítmányának berakodása után hatósági állatorvos haladéktalanul plombával lássa el; a plombát csak az érintett tagállam hatósági állatorvosa vagy végrehajtó hatósága - az illetékes hatósággal való megállapodás alapján - törheti fel, és helyettesítheti adott esetben újjal;

b) előzetesen tájékoztatja a rendeltetési létesítmény helye szerinti illetékes hatóságot és adott esetben az áthaladási hely szerinti illetékes hatóságot a tartott sertésfélék szállítmányának feladására vonatkozó szándékról;

c) olyan rendszert hoz létre, amelynek keretében a felelős személyeknek haladéktalanul értesíteniük kell a feladó létesítmény helye szerinti illetékes hatóságot a tartott sertésfélék szállítmányának szállításához használt bármely szállítóeszközt érő balesetről vagy meghibásodásról;

d) a szállítás során bekövetkező esetleges balesetek, súlyos üzemzavarok vagy a felelős személyek bármely csalárd tevékenysége esetére biztosítja egy vészhelyzeti terv, döntéshozatali lánc és az (1) bekezdés a), b) és c) pontjában említett illetékes hatóságok közötti együttműködéshez szükséges intézkedések kialakítását.

27. cikk

Egy másik tagállam II. típusú, korlátozás alatt álló körzetében tartott sertésfélék szállítmányai rendeltetési létesítményének helye szerinti érintett tagállam illetékes hatóságának kötelezettségei

Egy másik tagállam II. típusú, korlátozás alatt álló körzetében tartott sertésfélék szállítmányai rendeltetési létesítményének helye szerinti érintett tagállam illetékes hatósága:

a) indokolatlan késedelem nélkül értesíti a feladó létesítmény illetékes hatóságát a szállítmány megérkezéséről;

b) biztosítja, hogy a tartott sertésféléket:

i. legalább az afrikai sertéspestis tekintetében az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet II. mellékletében megállapított nyomonkövetési időszakban a rendeltetési létesítményben tartsák; vagy

ii. közvetlenül a 44. cikk (1) bekezdésével összhangban kijelölt vágóhídra szállítsák.

6. SZAKASZ

A III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésfélék szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeten belül és azon kívülre történő mozgatásait engedélyező eltérések egyedi feltételei

28. cikk

A III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésfélék szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeten belül és azon kívülre, ugyanazon érintett tagállamban I. vagy II. típusú, korlátozás alatt álló körzetbe történő mozgatásait engedélyező eltérések egyedi feltételei

(1) A 9. cikk (1) bekezdésében előírt tilalomtól eltérve, kivételes körülmények között, ha e tilalom következtében állatjóléti problémák merülnek fel egy sertésfélék tartására szolgáló létesítményben, az érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezheti a III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésfélék szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeten kívülre, egy II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben található létesítménybe, vagy amennyiben a szóban forgó tagállamban nincs ilyen II. típusú, korlátozás alatt álló körzet, egy ugyanabban a tagállamban található I. típusú, korlátozás alatt álló körzetben található létesítménybe történő mozgatásait, feltéve, hogy:

a) teljesülnek az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 43. cikkének (2)-(7) bekezdésében meghatározott általános feltételek;

b) teljesülnek a 14. cikk (2) bekezdésében, a 15. cikk (1), (2) és (4) bekezdésében, valamint a 16. és 17. cikkben meghatározott további általános feltételek;

c) a rendeltetési létesítmény ugyanahhoz az ellátási lánchoz tartozik, és a tartott sertésfélék mozgatása a termelési ciklus befejezése miatt szükséges.

(2) A 9. cikk (1) bekezdésében előírt tilalomtól eltérve az érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezheti a III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésfélék szállítmányainak az ugyanazon érintett tagállam területén, az említett, korlátozás alatt álló körzetben található létesítménybe történő mozgatásait, amennyiben teljesülnek az alábbiak:

a) az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 43. cikkének (2)-(7) bekezdésében meghatározott általános feltételek;

b) a 14. cikk (2) bekezdésében, a 15. cikk (1), (2) és (4) bekezdésében, valamint a 16. és 17. cikkben meghatározott további általános feltételek.

(3) Az érintett tagállam illetékes hatósága biztosítja, hogy a tartott sertésféléket legalább az afrikai sertéspestis tekintetében az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet II. mellékletében megállapított nyomonkövetési időszak során ne vigyék ki az I., II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben található rendeltetési létesítményből.

29. cikk

A III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésfélék szállítmányainak azonnali vágás céljából ugyanazon érintett tagállamban az említett, korlátozás alatt álló körzeten kívülre történő mozgatásait engedélyező eltérések egyedi feltételei

(1) A 9. cikk (1) bekezdésében előírt tilalomtól eltérve, kivételes körülmények között, ha az említett tilalom következtében állatjóléti problémák merülnek fel egy sertésfélék tartására szolgáló létesítményben, valamint a III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben található és a 44. cikk (1) bekezdésének megfelelően kijelölt vágóhidak vágási kapacitásában bekövetkező logisztikai korlátok, vagy pedig kijelölt vágóhídnak a III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tapasztalt hiánya esetén az érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezheti a III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésfélék azonnali vágás céljából ugyanazon tagállamban, az említett, korlátozás alatt álló körzeten kívülre történő mozgatásait egy, a 44. cikk (1) bekezdésének megfelelően kijelölt és a feladó létesítményhez a lehető legközelebb, az alábbi helyszínen elhelyezkedő vágóhídra:

a) II. típusú, korlátozás alatt álló körzet;

b) I. típusú, korlátozás alatt álló körzet, amennyiben a II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben állatok vágása nem lehetséges;

c) az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívül, amennyiben az említett, korlátozás alatt álló körzetekben állatok vágása nem lehetséges.

(2) Az érintett tagállam illetékes hatósága csak akkor adja meg az (1) bekezdésben előírt engedélyt, amennyiben:

a) teljesülnek az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 43. cikkének (2)-(7) bekezdésében meghatározott általános feltételek;

b) teljesülnek a 14. cikk (2) bekezdésében, a 15. cikk (1) bekezdésének b) és c) pontjában, a 15. cikk (2) bekezdésében, valamint a 16. és 17. cikkben meghatározott további általános feltételek;

(3) Az érintett tagállam illetékes hatósága biztosítja, hogy:

a) a tartott sertésféléket közvetlenül a 44. cikk (1) bekezdésének megfelelően kijelölt vágóhídon történő azonnali vágásra szánják;

b) a kijelölt vágóhídra való megérkezéskor a III. típusú, korlátozás alatt álló körzetből származó sertésféléket más sertésféléktől elkülönítve tartsák, vágásuk pedig:

i. meghatározott napon történjen, amikor csak a III. típusú, korlátozás alatt álló körzetből származó sertésféléket vágják; vagy

ii. a vágási nap végén történjen, így biztosítva, hogy azután már nem kerül sor más tartott sertésfélék vágására;

c) a vágóhidat a III. típusú, korlátozás alatt álló körzetből származó sertésfélék vágását követően és az egyéb tartott sertésfélék vágásának megkezdése előtt az érintett tagállam illetékes hatóságának utasításaival összhangban megtisztítsák és fertőtlenítsék.

(4) Az érintett tagállam illetékes hatósága biztosítja, hogy:

a) a III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó és az említett, korlátozás alatt álló körzeten kívülre mozgatott állati melléktermékek feldolgozása vagy ártalmatlanítása a 35. és 40. cikknek megfelelően történjen;

b) a III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó és a III. típusú, korlátozás alatt álló körzeten kívülre mozgatott friss hús és húskészítmények, köztük állati belek feldolgozása és tárolása a 43. cikk d) pontjának megfelelően történjen.

(5) A 9. cikk (1) bekezdésében előírt tilalomtól eltérve, amennyiben az e cikk (1) bekezdésében említett mozgatások nem felelnek meg az e cikk (2) bekezdésében előírt feltételeknek, az érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezheti a III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésfélék szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeten kívülre történő mozgatását, feltéve, hogy:

a) az engedély megadását megelőzően az érintett tagállam illetékes hatósága értékelte az említett engedélyezésből eredő kockázatokat, és az értékelés azt mutatja, hogy az afrikai sertéspestis terjedésének kockázata elhanyagolható;

b) a tartott sertésfélék mozgatása azonnali levágás céljából, az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 29. cikke (3) bekezdésének b) és c) pontjában előírt feltételek mellett, valamint az említett rendelet 28. cikkének (2) bekezdésével és 29. cikkének (2) bekezdésével összhangban történik;

c) a rendeltetési vágóhíd a 44. cikk (1) bekezdésével összhangban kerül kijelölésre, és a következő helyszínen található:

i. egy másik III. típusú, korlátozás alatt álló körzet ugyanazon érintett tagállam területén, a lehető legközelebb a feladó létesítményhez;

ii. I. vagy II. típusú, korlátozás alatt álló körzet ugyanazon érintett tagállam területén, a lehető legközelebb a feladó létesítményhez, amennyiben a III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben az állatok vágása nem lehetséges;

iii. I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívüli területek ugyanazon tagállam területén, amennyiben az I., II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben az állatok vágása nem lehetséges;

d) a III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó állati melléktermékeket a 35., 38. és 40. cikknek megfelelően feldolgozzák vagy ártalmatlanítják;

e) a III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó friss hús és húskészítmények, köztük állati belek vágóhídról való mozgatása a 41. cikk (2) bekezdése b) pontja i. alpontjának megfelelően ugyanazon a tagállamon belül történik.

30. cikk

A III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésfélék szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeten belül, az ugyanazon érintett tagállam területén található vágóhídra azonnali vágás céljából történő mozgatásait engedélyező eltérések egyedi feltételei

(1) A 9. cikk (1) bekezdésében előírt tilalomtól eltérve az érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezheti a III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésfélék szállítmányainak az ugyanazon érintett tagállam területén, az említett, korlátozás alatt álló körzetben található vágóhídra történő mozgatásait, feltéve, hogy:

a) a tartott sertésfélék mozgatása azonnali vágás célját szolgálja;

b) a rendeltetési vágóhíd

i. kijelölése a 44. cikk (1) bekezdésének megfelelően történik; és

ii. ugyanazon III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben található;

c) a III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó állati melléktermékeket a 35., 38. és 40. cikknek megfelelően feldolgozzák vagy ártalmatlanítják;

d) a III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó friss hús és húskészítmények, köztük állati belek vágóhídról való mozgatása a 43. cikk d) pontjának megfelelően ugyanazon a tagállamon belül történik.

(2) Az illetékes hatóság csak az alábbiak teljesülése esetén adja meg az (1) bekezdésben előírt engedélyeket:

a) az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 43. cikkének (2)-(7) bekezdésében meghatározott általános feltételek;

b) a 14. cikk (2) bekezdésében, a 15. cikk (1) bekezdésének b) és c) pontjában, a 15. cikk (2) és (4) bekezdésében, valamint a 16. és 17. cikkben meghatározott további általános feltételek.

(3) A 9. cikk (1) bekezdésében előírt tilalomtól eltérve, amennyiben a tartott sertésfélék szállítmányainak e cikk (1) bekezdésében említett mozgatásai nem felelnek meg az e cikk (2) bekezdésében előírt feltételeknek, az érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezheti a III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésfélék szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzetben található vágóhídra történő mozgatását, feltéve, hogy:

a) az engedély megadását megelőzően az érintett tagállam illetékes hatósága értékelte az említett engedélyezésből eredő kockázatokat, és az értékelés azt mutatja, hogy az afrikai sertéspestis terjedésének kockázata elhanyagolható;

b) a tartott sertésfélék mozgatása azonnali vágás célját szolgálja;

c) a rendeltetési vágóhíd

i. kijelölése a 44. cikk (1) bekezdésének megfelelően történik; és

ii. ugyanazon III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben található, a lehető legközelebb a feladó létesítményhez;

d) a III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó állati melléktermékeket a 35., 38. és 40. cikknek megfelelően feldolgozzák vagy ártalmatlanítják;

e) a III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó friss húst az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 33. cikkének (2) bekezdésében a jegyzékbe foglalt fajokhoz tartozó tartott állatokból nyert friss hús szállítmányai mozgatásának engedélyezésére vonatkozóan meghatározott egyedi feltételeknek megfelelően jelöléssel látták el, és az említett feltételeknek megfelelően az említett rendelet VII. melléklete szerinti vonatkozó kockázatcsökkentő kezelések egyikének elvégzése céljából feldolgozó létesítménybe mozgatják.

7. SZAKASZ

Az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésfélék szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre, egy állati melléktermékeket feldolgozó engedélyezett üzembe történő mozgatásait engedélyező eltérések egyedi feltételei

31. cikk

Az I., II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésfélék szállítmányainak egy ugyanazon érintett tagállamban, I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben vagy azokon kívül található, állati melléktermékeket feldolgozó engedélyezett üzembe történő mozgatásait engedélyező eltérések egyedi feltételei

(1) A 9. cikk (1) bekezdésében előírt tilalmaktól eltérve az érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezheti az I., II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésfélék szállítmányainak az ugyanazon érintett tagállamban, I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben vagy azokon kívül található, állati melléktermékeket feldolgozó olyan engedélyezett üzembe történő mozgatásait, amelyben:

a) a tartott sertésféléket azonnal leölik; és

b) az így keletkező állati melléktermékeket az 1069/2009/EK rendeletnek megfelelően ártalmatlanítják.

(2) Az érintett tagállam illetékes hatósága csak akkor adja meg az (1) bekezdésben előírt engedélyt, amennyiben:

a) teljesülnek az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 43. cikkének (2)-(7) bekezdésében meghatározott általános feltételek;

b) teljesülnek a 14. cikk (2) bekezdésében és a 17. cikkben meghatározott további általános feltételek.

8. SZAKASZ

A II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó szaporítóanyagok szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeten kívülre történő mozgatásaira vonatkozó engedélyezés egyedi feltételei

32. cikk

A II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó szaporítóanyagok szállítmányainak ugyanazon érintett tagállam területén, az említett, korlátozás alatt álló körzeten kívülre történő mozgatásait engedélyező eltérések egyedi feltételei

A 10. cikk (1) bekezdésében előírt tilalmaktól eltérve az érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezheti a II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben található, nyilvántartásba vett vagy engedélyezett, szaporítóanyaggal foglalkozó létesítményből származó szaporítóanyag-szállítmányok mozgatásait egy másik II. típusú, korlátozás alatt álló körzetbe, vagy I. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekbe, vagy az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívüli területekre ugyanazon tagállam területén, feltéve, hogy:

a) a szaporítóanyagokat olyan létesítményekben gyűjtötték be vagy állították elő, dolgozták fel és tárolták, és olyan tartott sertésféléktől nyerték, amelyek megfelelnek a 15. cikk (1) bekezdésének b) és c) pontjában, a 15. cikk (2) és (5) bekezdésében, valamint a 16. cikkben meghatározott feltételeknek;

b) a sertésfélékhez tartozó hímivarú és nőivarú donorállatokat olyan, szaporítóanyaggal foglalkozó létesítményekben tartották, amelyekbe a szaporítóanyagok gyűjtését vagy előállítását megelőző legalább 30 napos időszakban nem vittek be más tartott sertésféléket II. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben található, a 15. és 16. cikkben megállapított további általános feltételeknek meg nem felelő létesítményekből, továbbá III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben található létesítményekből.

33. cikk

A III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó szaporítóanyagok szállítmányainak ugyanazon érintett tagállam területén, az említett, korlátozás alatt álló körzeten kívülre történő mozgatásait engedélyező eltérések egyedi feltételei

A 10. cikk (1) bekezdésében előírt tilalmaktól eltérve az érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezheti a III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben található, szaporítóanyaggal foglalkozó engedélyezett létesítményből származó szaporítóanyag-szállítmányok mozgatásait egy másik III. típusú, korlátozás alatt álló körzetbe, vagy I. vagy II. típusú, korlátozás alatt álló körzetekbe, vagy az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívüli területekre ugyanazon tagállam területén, feltéve, hogy:

a) a szaporítóanyagokat olyan létesítményekben gyűjtötték be vagy állították elő, dolgozták fel és tárolták, és olyan tartott sertésféléktől nyerték, amelyek megfelelnek a 15. cikk (1) bekezdésének b) és c) pontjában, a 15. cikk (2) és (5) bekezdésében, valamint a 16. cikkben meghatározott feltételeknek;

b) a sertésfélékhez tartozó hímivarú és nőivarú donorállatokat szaporítóanyaggal foglalkozó engedélyezett létesítményekben tartották

i. születésüktől fogva vagy a szaporítóanyagok gyűjtésének időpontját megelőző legalább három hónapos időszakban;

ii. és azokba a szaporítóanyagok gyűjtését vagy előállítását megelőző legalább 30 napos időszakban nem vittek be más tartott sertésféléket II. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben található, a 15. és 16. cikkben megállapított további általános feltételeknek meg nem felelő létesítményekből, továbbá III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben található létesítményekből;

c) a szaporítóanyaggal foglalkozó engedélyezett létesítményben valamennyi tartott sertésfélét legalább évente egy, az afrikai sertéspestis tekintetében kedvező eredménnyel záruló laboratóriumi vizsgálatnak vetették alá.

34. cikk

A II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó szaporítóanyagok szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzetből egy másik tagállam II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteibe történő mozgatásait engedélyező eltérések egyedi feltételei

(1) A 10. cikk (1) bekezdésében előírt tilalomtól eltérve az érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezheti a II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó szaporítóanyagok szállítmányainak a II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben található, szaporítóanyaggal foglalkozó engedélyezett létesítményből egy másik érintett tagállam területén lévő, II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetbe történő mozgatásait, feltéve, hogy:

a) a szaporítóanyagokat szaporítóanyaggal foglalkozó létesítményekben gyűjtötték vagy állították elő, dolgozták fel és tárolták a 15. cikk (1) bekezdése b) és c) pontjának, a 15. cikk (2) bekezdésének, valamint a 16. cikknek megfelelően;

b) a sertésfélékhez tartozó hímivarú és nőivarú donorállatokat szaporítóanyaggal foglalkozó engedélyezett létesítményekben tartották

i. születésüktől fogva vagy a szaporítóanyagok gyűjtésének időpontját megelőző legalább három hónapos időszakban;

ii. és azokba a szaporítóanyagok gyűjtésének vagy előállításának időpontját megelőző legalább 30 napos időszakban nem vittek be más tartott sertésféléket II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekből;

c) a szaporítóanyag-szállítmányok megfelelnek az afrikai sertéspestis terjedése elleni intézkedések kockázatértékelésének pozitív eredményén alapuló bármilyen egyéb további megfelelő állategészségügyi garanciának, amelyet:

i. a feladó létesítmény illetékes hatóságai előírnak;

ii. a rendeltetési létesítmény helye szerinti tagállam illetékes hatósága a szaporítóanyag-szállítmányok mozgatásának időpontja előtt jóváhagy;

d) a szaporítóanyaggal foglalkozó engedélyezett feladó létesítményben valamennyi tartott sertésfélét legalább évente egy, az afrikai sertéspestis tekintetében kedvező eredménnyel záruló laboratóriumi vizsgálatnak vetik alá.

(2) Az érintett tagállam illetékes hatósága:

a) összeállítja azoknak a szaporítóanyaggal foglalkozó engedélyezett létesítményeknek a listáját, amelyek megfelelnek az e cikk (1) bekezdésében meghatározott feltételeknek, és amelyek számára az érintett tagállamban engedélyezett a szaporítóanyag-szállítmányok II. típusú, korlátozás alatt álló körzetből egy másik érintett tagállam II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetébe történő mozgatása; az említett lista tartalmazza az (EU) 2020/686 felhatalmazáson alapuló rendelet 7. cikkében meghatározott azon információkat, amelyeket az érintett tagállam illetékes hatóságának meg kell őriznie a sertésfélék szaporítóanyagaival foglalkozó engedélyezett létesítményről;

b) honlapján a nyilvánosság számára elérhetővé teszi és naprakész állapotban tartja az a) pontban előírt listát;

c) megadja a Bizottság és a többi tagállam számára a b) pontban említett honlap hivatkozását.

9. SZAKASZ

A II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó állati melléktermékek szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre történő mozgatásait engedélyező eltérések egyedi feltételei

35. cikk

A II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó állati melléktermékek szállítmányainak feldolgozás vagy ártalmatlanítás céljából ugyanazon tagállamban, az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre történő mozgatásait engedélyező eltérések egyedi feltételei

(1) E rendelet 11. cikkének (1) bekezdésétől eltérve az érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezheti a II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó állati melléktermékek szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre, az illetékes hatóság által az 1069/2009/EK rendelet 24. cikke (1) bekezdésének a), b) és c) pontja szerint, az állati melléktermékek feldolgozása, hulladékként égetéssel történő ártalmatlanítása, illetve együttégetéssel történő ártalmatlanítása vagy hasznosítása céljából engedélyezett olyan üzembe vagy létesítménybe történő mozgatásait, amely ugyanazon tagállamban, a II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívül található, amennyiben minden egyes szállítóeszköz egyéni műholdas navigációs rendszerrel van felszerelve a valós idejű helymeghatározás, valamint a helyadatok továbbítása és rögzítése érdekében.

(2) Az állati melléktermékek szállítmányainak az (1) bekezdésben említett mozgatásáért felelős fuvarozó:

a) lehetővé teszi az illetékes hatóság számára a szállítóeszköz valós idejű mozgásának műholdas navigációs rendszer útján történő ellenőrzését;

b) az adott mozgatás elektronikus adatait a szállítmány mozgatásának dátumától számított legalább két hónapon át megőrzi.

(3) Az illetékes hatóság dönthet úgy, hogy az (1) bekezdésben említett műholdas navigációs rendszert a szállítóeszköz egyedi plombálásával kell helyettesíteni, feltéve, hogy:

a) a II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó állati melléktermékek szállítmányait csak ugyanazon tagállamon belül, az (1) bekezdésben említett célokból mozgatják;

b) egy hatósági állatorvos a szállítóeszközök mindegyikét közvetlenül az állati melléktermékek szállítmányának berakodása után plombával látja el; a plombát csak a tagállam hatósági állatorvosa vagy végrehajtó hatósága törheti fel - az érintett tagállam illetékes hatóságával való megállapodás alapján -, és helyettesítheti adott esetben újjal.

(4) A 11. cikk (1) bekezdésétől eltérve az érintett tagállam illetékes hatósága dönthet úgy, hogy engedélyezi az állati melléktermékek szállítmányainak az e cikk (1) bekezdésében említett mozgatását egy, az 1069/2009/EK rendelet 24. cikke (1) bekezdésének i) pontjával összhangban engedélyezett ideiglenes gyűjtőüzemen keresztül, feltéve, hogy:

a) az érintett tagállam illetékes hatósága értékelte az említett mozgatásokból eredő kockázatokat, és az értékelés azt mutatja, hogy az afrikai sertéspestis terjedésének kockázata elhanyagolható;

b) az állati melléktermékeket csak engedélyezett ideiglenes gyűjtőüzembe szállítják, amely ugyanazon érintett tagállam területén, a feladó létesítményhez a lehető legközelebb helyezkedik el.

36. cikk

A II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó trágya szállítmányainak ugyanazon tagállamban, az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre történő mozgatásait engedélyező eltérések egyedi feltételei

(1) E rendelet 11. cikkének (1) bekezdésétől eltérve az érintett tagállam illetékes hatósága az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 51. cikkében meghatározott egyedi feltételekkel összhangban engedélyezheti a II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó trágya - ideértve az almot és a használt almot is - szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívül, ugyanazon tagállamban található hulladéklerakóba történő mozgatásait.

(2) E rendelet 11. cikkének (1) bekezdésétől eltérve az érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezheti a II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó trágya - ideértve az almot és a használt almot is - szállítmányainak az 1069/2009/EK rendeletnek megfelelő feldolgozás vagy ártalmatlanítás céljából engedélyezett üzembe, ugyanazon tagállam területén belül történő mozgatásait.

(3) Az (1) és (2) bekezdésben említett trágya - ideértve az almot és a használt almot is - szállítmányainak mozgatásáért felelős fuvarozó:

a) lehetővé teszi az illetékes hatóság számára a szállítóeszköz valós idejű mozgásának műholdas navigációs rendszer útján történő ellenőrzését;

b) az adott mozgatás elektronikus adatait a szállítmány mozgatásának dátumától számított legalább két hónapon át megőrzi.

(4) Az érintett tagállam illetékes hatósága dönthet úgy, hogy a (3) bekezdés a) pontjában említett műholdas navigációs rendszert a szállítóeszköz egyedi plombálásával kell helyettesíteni, feltéve, hogy közvetlenül az (1) és (2) bekezdésben említett trágya - ideértve az almot és a használt almot is - szállítmányának berakodása után egy hatósági állatorvos a szállítóeszközök mindegyikét plombával látja el.

A szóban forgó plombát csak az érintett tagállam hatósági állatorvosa vagy végrehajtó hatósága - az említett illetékes hatósággal való megállapodás alapján - törheti fel, és helyettesítheti adott esetben újjal.

37. cikk

A II. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó, 3. kategóriába tartozó anyagok szállítmányainak az állati melléktermékeknek az 1069/2009/EK rendelet 24. cikke (1) bekezdésének a), e) és g) pontja szerinti feldolgozása céljából ugyanazon tagállamban, az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre történő mozgatásaira vonatkozó engedélyezés egyedi feltételei

(1) E rendelet 11. cikkének (1) bekezdésétől eltérve az érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezheti a II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó, 3. kategóriába tartozó anyagok szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeten kívülre, az illetékes hatóság által az 1069/2009/EK rendelet 24. cikke (1) bekezdésének a), e) és g) pontja szerint, feldolgozott takarmánnyá való továbbfeldolgozás, kedvtelésből tartott állatoknak szánt feldolgozott eledel, valamint a takarmányláncon kívüli felhasználásra szánt származtatott termékek előállítása, illetve az állati melléktermékek biogázzá vagy komposzttá alakítása céljából engedélyezett olyan üzembe vagy létesítménybe történő mozgatásait, amely ugyanazon tagállam II. típusú, korlátozás alatt álló körzetén kívül található, feltéve, hogy:

a) teljesülnek az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 43. cikkének (2)-(7) bekezdésében meghatározott általános feltételek;

b) teljesülnek a 14. cikk (2) bekezdésében meghatározott további általános feltételek;

c) a 3. kategóriába tartozó anyagok olyan tartott sertésfélékből és létesítményekből származnak, amelyek megfelelnek a 15. cikk (1) bekezdésének b) és c) pontjában, a 15. cikk (2) és (3) bekezdésében, valamint a 16. cikkben meghatározott általános feltételeknek;

d) a 3. kategóriába tartozó anyagokat a II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott olyan sertésfélékből nyerik, amelyek vágására az alábbi helyszínek valamelyikén került sor:

i. II. típusú, korlátozás alatt álló körzet:

- ugyanazon érintett tagállamban; vagy

- egy másik érintett tagállamban, a 25. cikknek megfelelően; vagy

ii. az ugyanazon érintett tagállamban található II. típusú, korlátozás alatt álló körzeten kívül, a 24. cikknek megfelelően;

e) a szállítóeszköz egyéni műholdas navigációs rendszerrel van felszerelve a valós idejű helymeghatározás, valamint a helyadatok továbbítása és rögzítése érdekében;

f) a 3. kategóriába tartozó anyagok szállítmányait a 44. cikk (1) bekezdésével összhangban kijelölt vágóhídról vagy élelmiszer-vállalkozók egyéb, ily módon kijelölt létesítményéből közvetlenül mozgatják:

i. a 142/2011/EU rendelet X. mellékletében említett származtatott termékek feldolgozására szolgáló feldolgozóüzembe;

ii. a 142/2011/EU rendelet XIII. melléklete II. fejezete 3.a) pontjában és 3.b) pontjának i., ii. és iii. alpontjában említett, kedvtelésből tartott állatok feldolgozott eledelének előállítására engedélyezett, kedvtelésből tartott állatok eledelét előállító üzembe;

iii. egy, az állati melléktermékeknek a 142/2011/EU rendelet V. melléklete III. fejezetének 1. szakaszában említett szabvány átalakítási paraméterekkel összhangban komposzttá vagy biogázzá történő átalakítására engedélyezett biogázüzembe vagy komposztálóüzembe; vagy

iv. a 142/2011/EU rendelet XIII mellékletében említett származtatott termékek feldolgozására szolgáló feldolgozóüzembe.

(2) A 3. kategóriába tartozó anyagok szállítmányainak az (1) bekezdésben említett mozgatásáért felelős fuvarozó:

a) lehetővé teszi az illetékes hatóság számára a szállítóeszköz valós idejű mozgásának műholdas navigációs rendszer útján történő ellenőrzését;

b) az adott mozgatás elektronikus adatait a szállítmány mozgatásának dátumától számított legalább két hónapon át megőrzi.

(3) Az érintett tagállam illetékes hatósága dönthet úgy, hogy az (1) bekezdés e) pontjában említett műholdas navigációs rendszert a szállítóeszköz egyedi plombálásával kell helyettesíteni, feltéve, hogy:

a) a 3. kategóriába tartozó anyagokat:

i. II. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésfélékből nyerték;

ii. csak ugyanazon tagállamon belül, az (1) bekezdésben említett célokra mozgatják;

b) a szállítóeszközök mindegyikét - közvetlenül az (1) bekezdésben említett, 3. kategóriába tartozó anyagok szállítmányának berakodása után - hatósági állatorvos plombával látja el.

A szóban forgó plombát csak az érintett tagállam hatósági állatorvosa vagy végrehajtó hatósága - az említett tagállam illetékes hatóságával való megállapodás alapján - törheti fel, és helyettesítheti adott esetben újjal.

38. cikk

A II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó, 2. kategóriába tartozó anyagok szállítmányainak egy másik tagállamban történő feldolgozás és ártalmatlanítás céljából az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre történő mozgatásait engedélyező eltérések egyedi feltételei

(1) Az e rendelet 11. cikkének (1) bekezdésétől eltérve az érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezheti a II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó, a trágyától - beleértve az almot és a használt almot is - eltérő, 2. kategóriába tartozó anyagokból álló állatimelléktermék-szállítmányoknak e rendelet 36. cikke szerinti, a 142/2011/EU rendelet IV. melléklete III. fejezetében előírt 1-5. módszerrel való feldolgozás céljából egy olyan feldolgozóüzembe, vagy az 1069/2009/EK rendelet 24. cikke (1) bekezdésének a), b) és c) pontjában említett olyan égetőműbe vagy együttégető műbe történő mozgatásait, amely egy másik tagállamban található, feltéve, hogy:

a) teljesülnek az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 43. cikkének (2)-(7) bekezdésében meghatározott általános feltételek;

b) teljesülnek a 14. cikk (2) bekezdésében meghatározott további általános feltételek;

c) a szállítóeszköz egyéni műholdas navigációs rendszerrel van felszerelve a valós idejű helymeghatározás, valamint a helyadatok továbbítása és rögzítése érdekében;

(2) Az e cikk (1) bekezdésében említett, az e rendelet 36. cikke szerinti trágyától - beleértve az almot és a használt almot is - eltérő, 2. kategóriába tartozó anyagokból álló állatimelléktermék-szállítmányoknak a mozgatásáért felelős fuvarozó:

a) lehetővé teszi az érintett tagállam illetékes hatósága számára a szállítóeszköz valós idejű mozgásának műholdas navigációs rendszer útján történő ellenőrzését; és

b) az adott mozgatás elektronikus adatait a szállítmány mozgatásának dátumától számított legalább két hónapon át megőrzi.

(3) Az e cikk (1) bekezdésében említett, az e rendelet 36. cikke szerinti trágyától - beleértve az almot és a használt almot is - eltérő, 2. kategóriába tartozó anyagokból álló, szállítmány feladási és rendeltetési helye szerinti tagállamok illetékes hatóságai az 1069/2009/EK rendelet 48. cikkének megfelelően biztosítják az említett szállítmány ellenőrzését.

39. cikk

A II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó, 3. kategóriába tartozó anyagok szállítmányainak egy másik tagállamban történő továbbfeldolgozás vagy átalakítás céljából az említett, korlátozás alatt álló körzeten kívülre történő mozgatásait engedélyező eltérések egyedi feltételei

(1) E rendelet 11. cikkének (1) bekezdésétől eltérve az érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezheti a II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó, 3. kategóriába tartozó anyagok szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeten kívülre, az illetékes hatóság által az 1069/2009/EK rendelet 24. cikke (1) bekezdésének a), e) és g) pontja szerint, a 3. kategóriába tartozó anyagok feldolgozott takarmánnyá, kedvtelésből tartott állatoknak szánt feldolgozott eledellé és a takarmányláncon kívüli felhasználásra szánt származtatott termékké való feldolgozása, illetve a 3. kategóriába tartozó anyagok biogázzá vagy komposzttá alakítása céljából engedélyezett olyan üzembe vagy létesítménybe történő mozgatásait, amely egy másik tagállamban található, feltéve hogy:

a) teljesülnek az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 43. cikkének (2)-(7) bekezdésében meghatározott általános feltételek;

b) teljesülnek a 14. cikk (2) bekezdésében meghatározott további általános feltételek;

c) a 3. kategóriába tartozó anyagok olyan tartott sertésfélékből és létesítményekből származnak, amelyek megfelelnek a 15. cikk (1) bekezdésének b) és c) pontjában, a 15. cikk (2) és (3) bekezdésében, valamint a 16. cikkben meghatározott általános feltételeknek;

d) az (1) bekezdésben említett, 3. kategóriába tartozó anyagokat a II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott olyan sertésfélékből nyerik, amelyek vágására az alábbi helyszínek valamelyikén került sor:

i. II. típusú, korlátozás alatt álló körzet:

- ugyanazon érintett tagállamban; vagy

- egy másik érintett tagállamban, a 25. cikknek megfelelően;

vagy

ii. az ugyanazon érintett tagállamban található II. típusú, korlátozás alatt álló körzeten kívül, a 24. cikknek megfelelően;

e) a szállítóeszköz egyéni műholdas navigációs rendszerrel van felszerelve a valós idejű helymeghatározás, valamint a helyadatok továbbítása és rögzítése érdekében;

f) az állati melléktermékeket a 44. cikk (1) bekezdésével összhangban kijelölt vágóhídról vagy élelmiszer-vállalkozók egyéb, ily módon kijelölt létesítményéből közvetlenül mozgatják:

i. a 142/2011/EU rendelet X. és XIII. mellékletében említett származtatott termékek feldolgozására szolgáló feldolgozóüzembe;

ii. a 142/2011/EU rendelet XIII. melléklete II. fejezete 3.b) pontjának i., ii. és iii. alpontjában említett, kedvtelésből tartott állatok feldolgozott eledelének előállítására engedélyezett, kedvtelésből tartott állatok eledelét előállító üzembe;

iii. egy, az állati melléktermékeknek a 142/2011/EU rendelet V. melléklete III. fejezetének 1. szakaszában említett szabvány átalakítási paraméterekkel összhangban komposzttá vagy biogázzá történő átalakítására engedélyezett biogázüzembe vagy komposztálóüzembe.

(2) A 3. kategóriába tartozó anyagok szállítmányainak mozgatásáért felelős fuvarozó:

a) lehetővé teszi az illetékes hatóság számára a szállítóeszköz valós idejű mozgásának műholdas navigációs rendszer útján történő ellenőrzését; és

b) az adott mozgatás elektronikus adatait a szállítmány mozgatásának dátumától számított legalább két hónapon át megőrzi.

40. cikk

A III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó, 3. kategóriába tartozó anyagok szállítmányainak az állati melléktermékeknek az 1069/2009/EK rendelet 24. cikke (1) bekezdésének a), e) és g) pontja szerinti feldolgozása céljából ugyanazon tagállamban, az említett, korlátozás alatt álló körzeten kívülre történő mozgatásaira vonatkozó engedélyezés egyedi feltételei

(1) E rendelet 11. cikkének (1) bekezdésétől eltérve az érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezheti a III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó, 3. kategóriába tartozó anyagok szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeten kívülre, az illetékes hatóság által az 1069/2009/EK rendelet 24. cikke (1) bekezdésének a), e) és g) pontja szerint, kedvtelésből tartott állatoknak szánt feldolgozott eledel, a takarmányláncon kívüli felhasználásra szánt származtatott termékek előállítása, illetve 3. kategóriába tartozó anyagok biogázzá vagy komposzttá alakítása céljából engedélyezett olyan üzembe vagy létesítménybe történő mozgatásait, amely ugyanazon tagállam III. típusú, korlátozás alatt álló körzetén kívül található, feltéve, hogy:

a) teljesülnek az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 43. cikkének (2)-(7) bekezdésében meghatározott általános feltételek;

b) teljesülnek a 14. cikk (2) bekezdésében meghatározott további általános feltételek;

c) a 3. kategóriába tartozó anyagok olyan tartott sertésfélékből és létesítményekből származnak, amelyek megfelelnek a 15. cikk (1) bekezdésének b) és c) pontjában, a 15. cikk (2) és (3) bekezdésében, valamint a 16. cikkben meghatározott általános feltételeknek;

d) a 3. kategóriába tartozó anyagokat III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésfélékből nyerik, amelyek vágására a 29. vagy 30. cikknek megfelelően került sor;

e) a szállítóeszköz egyéni műholdas navigációs rendszerrel van felszerelve a valós idejű helymeghatározás, valamint a helyadatok továbbítása és rögzítése érdekében;

f) a 3. kategóriába tartozó anyagok szállítmányait a 44. cikk (1) bekezdésével összhangban kijelölt vágóhídról vagy élelmiszer-vállalkozók egyéb, ily módon kijelölt létesítményéből közvetlenül mozgatják:

i. a 142/2011/EU rendelet X. és XIII. mellékletében említett származtatott termékek feldolgozására szolgáló feldolgozóüzembe;

ii. a 142/2011/EU rendelet XIII. melléklete II. fejezete 3.a) pontjában és 3.b) pontjának i., ii. és iii. alpontjában említett, kedvtelésből tartott állatok feldolgozott eledelének előállítására az illetékes hatóság által engedélyezett, kedvtelésből tartott állatok eledelét előállító üzembe;

iii. olyan biogázüzembe vagy komposztálóüzembe, amelyet az illetékes hatóság a 142/2011/EU rendelet V. melléklete III. fejezetének 1. szakaszában említett szabvány átalakítási paraméterekkel összhangban állati melléktermékek komposzttá vagy biogázzá történő átalakítása céljára engedélyezett;

(2) A 3. kategóriába tartozó anyagok szállítmányainak az (1) bekezdésben említett mozgatásáért felelős fuvarozó:

a) lehetővé teszi az illetékes hatóság számára a szállítóeszköz valós idejű mozgásának műholdas navigációs rendszer útján történő ellenőrzését;

b) az adott mozgatás elektronikus adatait a szállítmány mozgatásának dátumától számított legalább két hónapon át megőrzi.

(3) Az érintett tagállam illetékes hatósága dönthet úgy, hogy az (1) bekezdés e) pontjában említett műholdas navigációs rendszert a szállítóeszköz egyedi plombálásával kell helyettesíteni, feltéve, hogy:

a) a 3. kategóriába tartozó anyagokat csak ugyanazon tagállamon belül, az (1) bekezdésben említett célokra mozgatják;

b) a szállítóeszközök mindegyikét - közvetlenül az (1) bekezdésben említett, 3. kategóriába tartozó anyagok szállítmányának berakodása után - hatósági állatorvos plombával látja el.

A szóban forgó plombát csak az érintett tagállam hatósági állatorvosa vagy végrehajtó hatósága - az említett tagállam illetékes hatóságával való megállapodás alapján - törheti fel, és helyettesítheti adott esetben újjal.

10. SZAKASZ

A II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó friss hús és húskészítmények, köztük állati belek szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre történő mozgatásait engedélyező eltérések egyedi feltételei

41. cikk

A II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó friss hús és húskészítmények, köztük állati belek szállítmányainak ugyanazon érintett tagállam területén az említett, korlátozás alatt álló körzeten kívülre történő mozgatásaira vonatkozó engedélyezés egyedi feltételei

(1) A 12. cikk (1) bekezdésében előírt tilalmaktól eltérve az érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezheti a II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó friss hús és húskészítmények, köztük állati belek szállítmányainak ugyanazon érintett tagállam területén az említett, korlátozás alatt álló körzeten kívülre történő mozgatásait, amennyiben:

a) teljesülnek az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 43. cikkének (2)-(7) bekezdésében meghatározott általános feltételek;

b) a friss húst és a húskészítményeket, köztük állati beleket olyan létesítményekben tartott sertésfélékből nyerték, amelyek megfelelnek a 14. cikk (2) bekezdésében, a 15. cikk (1) bekezdésének b) és c) pontjában, a 15. cikk (2) és (3) bekezdésében, valamint a 16. cikkben meghatározott további általános feltételeknek;

c) a friss húst és a húskészítményeket, köztük állati beleket a 44. cikk (1) bekezdésének megfelelően kijelölt létesítményekben állították elő.

(2) A 12. cikk (1) bekezdésében előírt tilalmaktól eltérve, ha nem teljesülnek az e cikk (1) bekezdésében meghatározott feltételek, az érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezheti a II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó friss hús és húskészítmények, köztük állati belek szállítmányainak ugyanazon érintett tagállam területén az említett, korlátozás alatt álló körzeten kívülre történő mozgatásait, feltéve, hogy:

a) a friss húst és a húskészítményeket, köztük állati beleket a 44. cikk (1) bekezdésének megfelelően kijelölt létesítményekben állították elő;

b) a friss húst és a húskészítményeket, köztük állati beleket

i. - csak friss hús esetében - az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 33. cikkének (2) bekezdésében a jegyzékbe foglalt fajokhoz tartozó tartott állatokból nyert friss hús szállítmányai mozgatásának engedélyezésére vonatkozóan meghatározott egyedi feltételeknek megfelelően jelöléssel látták el, és az említett feltételeknek megfelelően az említett rendelet VII. melléklete szerinti vonatkozó kockázatcsökkentő kezelések egyikének elvégzése céljából feldolgozó létesítménybe mozgatják;

vagy

ii. a 47. cikknek megfelelően megjelölték; és

iii. csak ugyanazon érintett tagállam területén belüli mozgatásra szánják.

42. cikk

A II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó friss hús és húskészítmények, köztük állati belek szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeten kívülre, más tagállamokba és harmadik országokba történő mozgatásait engedélyező eltérések egyedi feltételei

A 12. cikk (1) bekezdésében előírt tilalmaktól eltérve az érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezheti a II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó friss hús és húskészítmények, köztük állati belek szállítmányainak az említett, korlátozás alatt álló körzeten kívülre, más tagállamokba és harmadik országokba történő mozgatásait, feltéve, hogy:

a) teljesülnek az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 43. cikkének (2)-(7) bekezdésében meghatározott általános feltételek;

b) teljesülnek a 14. cikk (2) bekezdésében meghatározott további általános feltételek;

c) a friss húst és a húskészítményeket, köztük állati beleket olyan létesítményekben tartott sertésfélékből nyerték, amelyek megfelelnek az alábbiakban meghatározott általános feltételeknek:

i. a 15. cikk (1) bekezdésének b) és c) pontja, valamint a 15. cikk (2) és (3) bekezdése; és

ii. a 15. cikk (1) bekezdésének a) pontja, kivéve, ha a tartott sertésféléket a 24. cikknek megfelelően szállítják valamilyen létesítménybe; és

iii. a 16. cikk;

d) a friss húst és a húskészítményeket, köztük állati beleket a 44. cikk (1) bekezdésének megfelelően kijelölt létesítményekben állították elő.

43. cikk

A III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó friss hús és húskészítmények, köztük állati belek szállítmányainak ugyanazon tagállamban, más I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekbe vagy az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívüli területekre történő mozgatásait engedélyező eltérések egyedi feltételei

A 12. cikk (1) bekezdésében előírt tilalmaktól eltérve az érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezheti a III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó friss hús és húskészítmények, köztük állati belek szállítmányainak ugyanazon tagállamban más I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekbe vagy az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívüli területekre történő mozgatásait, feltéve, hogy:

a) teljesülnek az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 43. cikkének (2)-(7) bekezdésében meghatározott általános feltételek;

b) teljesülnek a 14. cikk (2) bekezdésében meghatározott további általános feltételek;

c) a friss húst és a húskészítményeket, köztük állati beleket olyan sertésféléktől nyerték, amelyeket

i. olyan létesítményekben tartottak, amelyek megfelelnek az alábbiakban meghatározott általános feltételeknek:

- a 15. cikk (1) bekezdésének b) és c) pontja és a 15. cikk (2) bekezdése; és

- a 15. cikk (1) bekezdésének a) pontja, kivéve, ha a tartott sertésféléket a 29. cikknek megfelelően szállítják valamilyen létesítménybe; és

- a 16. cikk;

ii. az alábbi helyszínek valamelyikén vágtak le:

- ugyanazon III. típusú, korlátozás alatt álló körzet; vagy

- ugyanazon III. típusú, korlátozás alatt álló körzeten kívül, a 29. cikknek megfelelően engedélyezett mozgatás után;

d) a friss húst és a húskészítményeket, köztük állati beleket a 44. cikk (1) bekezdésének megfelelően kijelölt létesítményekben állították elő; és azokat

i. - csak friss hús esetében - az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 33. cikkének (2) bekezdésében a jegyzékbe foglalt fajokhoz tartozó tartott állatokból nyert friss hús szállítmányai mozgatásának engedélyezésére vonatkozóan meghatározott egyedi feltételeknek megfelelően jelöléssel látták el, és az említett feltételeknek megfelelően az említett rendelet VII. melléklete szerinti vonatkozó kockázatcsökkentő kezelések egyikének elvégzése céljából feldolgozó létesítménybe mozgatják;

vagy

ii. a 47. cikknek megfelelően megjelölték; és

iii. csak ugyanazon érintett tagállam területén belüli mozgatásra szánják.

IV. FEJEZET

AZ AFRIKAI SERTÉSPESTISSEL KAPCSOLATOS KÜLÖNLEGES KOCKÁZATCSÖKKENTŐ INTÉZKEDÉSEK AZ ÉRINTETT TAGÁLLAMOK ÉLELMISZER-VÁLLALKOZÁSAI SZÁMÁRA

44. cikk

Vágóhidak, darabolóüzemek, hűtőházak, valamint húsfeldolgozó és vadfeldolgozó létesítmények különleges kijelölése

(1) Az érintett tagállam illetékes hatósága az élelmiszer-vállalkozó kérelmére létesítményeket jelöl ki az alábbiak céljára:

a) II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekből származó tartott sertésfélék azonnali vágása:

i. az említett, II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken belül, a 24. és 30. cikkben említettek szerint;

ii. az említett, II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívül, a 24. és 29. cikkben említettek szerint;

b) II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó friss hús és húskészítmények, köztük állati belek darabolása, feldolgozása és tárolása, a 41., 42. és 43. cikkben említettek szerint;

c) vadhús előkészítése a 853/2004/EK rendelet I. melléklete 1. szakaszának 1.18. pontjában említettek szerint, valamint a vadon élő sertésfélékből az I., II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben nyert friss hús és húskészítmények feldolgozása és tárolása, az e rendelet 51. és 52. cikkében előírtak szerint;

d) vadhús előkészítése a 853/2004/EK rendelet I. melléklete 1. szakaszának 1.18. pontjában említettek szerint, valamint vadon élő sertésfélékből származó friss hús és húskészítmények feldolgozása és tárolása, ha a létesítmények I., II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben találhatók, az e rendelet 51. és 52. cikkében előírtak szerint.

(2) Az érintett tagállam illetékes hatósága dönthet úgy, hogy az (1) bekezdésben említett kijelölés nem szükséges a II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésfélékből és az I., II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben vadon élő sertésféléktől származó friss hús és húskészítmények, köztük állati belek feldolgozását, darabolását és tárolását végző létesítmények, valamint az (1) bekezdés d) pontjában említett létesítmények esetében, amennyiben:

a) az említett létesítményekben a sertésféléktől származó friss húst és húskészítményeket, köztük állati beleket a 47. cikkben említett különleges állategészségügyi jelöléssel vagy adott esetben azonosító jelöléssel látják el;

b) az említett létesítményekből kikerülő, sertésféléktől származó friss húst és húskészítményeket, köztük állati beleket kizárólag ugyanazon érintett tagállamnak szánják;

c) az e létesítményekből származó, sertésféléktől származó állati melléktermékek feldolgozását vagy ártalmatlanítását kizárólag ugyanazon tagállamon belül végzik a 35. cikknek megfelelően.

(3) Az érintett tagállam illetékes hatósága:

a) megadja a Bizottság és a tagállamok számára az illetékes hatóság honlapjának hivatkozását, ahol megtalálható az (1) bekezdésben említett kijelölt létesítményeknek és azok tevékenységeinek listája;

b) naprakészen tartja az a) pontban előírt listát.

45. cikk

A II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésfélék azonnali vágását végző létesítmények kijelölésének különleges feltételei

Az érintett tagállam illetékes hatósága csak akkor jelöl ki létesítményeket a II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésfélék azonnali vágásához, amennyiben teljesülnek az alábbi feltételek:

a) a II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívül tartott sertésfélék és a 24., 29. és 30. cikkben előírt engedélyezett mozgatások hatálya alá eső, II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésfélék vágását és az azokból nyert termékek előállítását és tárolását elkülönítve végzik az I., II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott azon sertésfélék vágásától és az azokból származó azon termékek előállításától és tárolásától, amelyek nem felelnek meg a következő releváns feltételeknek:

i. a 15., 16. és 17. cikkben meghatározott további általános feltételek; és

ii. a 24, 29. és 30. cikkben előírt egyedi feltételek;

b) a létesítményt üzemeltető felelős személy az érintett tagállam illetékes hatósága által jóváhagyott dokumentált utasításokkal vagy eljárásokkal rendelkezik annak biztosítására, hogy az a) pontban meghatározott feltételek teljesüljenek.

46. cikk

A II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó friss hús és húskészítmények, köztük állati belek darabolását, feldolgozását és tárolását végző létesítmények kijelölésének különleges feltételei

Az érintett tagállam illetékes hatósága csak akkor jelölhet ki létesítményeket a II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó friss hús és húskészítmények, köztük állati belek darabolásának, feldolgozásának és tárolásának céljára, amennyiben teljesülnek az alábbi feltételek:

a) a II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívül tartott sertésfélékből és a II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó friss hús és húskészítmények, köztük állati belek darabolását, feldolgozását és tárolását elkülönítve végzik a II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó azon friss hústól és húskészítményektől, köztük állati belektől, amelyek nem felelnek meg a következő releváns feltételeknek:

i. a 15., 16. és 17. cikkben meghatározott további általános feltételek; és

ii. a 41, 42. és 43. cikkben előírt egyedi feltételek;

b) a létesítményt üzemeltető felelős személy az érintett tagállam illetékes hatósága által jóváhagyott dokumentált utasításokkal vagy eljárásokkal rendelkezik annak biztosítására, hogy az a) pontban meghatározott feltételek teljesüljenek.

47. cikk

Különleges egészségügyi vagy azonosító jelölések

(1) Az érintett tagállam illetékes hatósága biztosítja, hogy a következő állati eredetű termékeket a (2) bekezdésnek megfelelően jelöléssel lássák el:

a) III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó friss hús és húskészítmények, köztük állati belek, a 43. cikk d) pontjának ii. alpontjában előírtak szerint;

b) II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó friss hús és húskészítmények, köztük állati belek, ha az említett áruk szállítmányainak a II. típusú, korlátozás alatt álló körzeten kívülre történő mozgatásaira vonatkozó engedélyezés tekintetében nem teljesülnek a 41. cikk (1) bekezdésében előírt egyedi feltételek, a 24. cikk (3) bekezdésének e) pontjában és a 41. cikk (2) bekezdése b) pontjának ii. alpontjában előírtak szerint;

c) olyan vadon élő sertésfélékből származó friss hús és húskészítmények, amelyeket I. típusú, korlátozás alatt álló körzeten belül, vagy pedig a 44. cikk (1) bekezdésének megfelelően kijelölt létesítményből az említett, korlátozás alatt álló körzeten kívülre mozgatnak, az 52. cikk (1) bekezdése c) pontja iii. alpontjának első franciabekezdésében meghatározottak szerint.

(2) Az érintett tagállam illetékes hatósága és adott esetben az élelmiszer-vállalkozók biztosítják, hogy:

a) az e cikk (1) bekezdésében említett állati eredetű termékekre a 853/2004/EK rendelet 5. cikkének (1) bekezdésében előírt állategészségügyi jelölés vagy adott esetben azonosító jelölés kerüljön, és azt két, egymással párhuzamos átlós vonal egészítse ki, és e termékeket csak ugyanazon érintett tagállamon belül történő szállításra szánják;

b) az állati eredetű termékek e cikk (2) bekezdésének a) pontjában előírt jelölését követően a 853/2004/EK rendelet 5. cikkének (1) bekezdésében előírt állategészségügyi jelöléshez vagy adott esetben azonosító jelöléshez szükséges információk írásjelei tökéletesen olvashatóan megmaradjanak.

(3) E cikk (2) bekezdésétől eltérve az érintett tagállam illetékes hatósága az e rendelet közzétételétől számított tizenkét hónapig engedélyezheti a különleges állategészségügyi jelölés vagy adott esetben azonosító jelölés olyan, más formában történő használatát, amely nem ovális, és nem téveszthető össze a 853/2004/EK rendelet 5. cikkének (1) bekezdésében előírt állategészségügyi vagy azonosító jelöléssel.

V. FEJEZET

A VADON ÉLŐ SERTÉSFÉLÉKRE A TAGÁLLAMOKBAN ALKALMAZANDÓ KÜLÖNLEGES JÁRVÁNYVÉDELMI INTÉZKEDÉSEK

48. cikk

Egyedi tilalmak a vadon élő sertésfélék szállítmányainak felelős személyek általi mozgatására vonatkozóan

A tagállamok illetékes hatóságai megtiltják a vadon élő sertésfélék szállítmányainak felelős személyek által történő, alábbiak szerinti mozgatását az (EU) 2020/688 felhatalmazáson alapuló rendelet 101. cikkének megfelelően:

a) a tagállam teljes területén belül;

b) a tagállam teljes területéről:

i. más tagállamokba; és

ii. harmadik országokba.

49. cikk

Egyedi tilalmak a vadon élő sertésféléktől származó friss húsnak, húskészítményeknek és bármely más állati eredetű terméknek, állati mellékterméknek és származtatott terméknek, valamint a vadon élő sertésfélék emberi fogyasztásra szánt testének I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken belüli és az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre történő mozgatásaira vonatkozóan

(1) Az érintett tagállamok illetékes hatóságai megtiltják a vadon élő sertésféléktől származó friss hús, húskészítmények és bármely más állati eredetű termék, állati melléktermék és származtatott termék, valamint a vadon élő sertésfélék emberi fogyasztásra szánt teste által alkotott szállítmányok I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken belüli és e körzeteken kívülre történő mozgatásait.

(2) Az érintett tagállamok illetékes hatóságai megtiltják a vadon élő sertésféléktől származó friss húsnak, húskészítményeknek és bármely más állati eredetű terméknek, állati mellékterméknek és származtatott terméknek, valamint a vadon élő sertésfélék emberi fogyasztásra szánt testének I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken belüli és e körzeteken kívülre történő mozgatásait:

a) magáncélú házi használat céljából;

b) azon vadászok által, akik vadsertés vagy sertésből származó vadhús kis mennyiségével közvetlenül látják el a végső fogyasztót, vagy a végső fogyasztót közvetlenül ellátó helyi kiskereskedelmi létesítményeket, a 853/2004/EK rendelet 1. cikke (3) bekezdésének e) pontjában előírtak szerint.

50. cikk

Az afrikai sertéspestis terjedése szempontjából kockázatosnak tekintett, vadon élő sertésféléktől származó termékek és vadon élő sertésfélék emberi fogyasztásra szánt teste által alkotott szállítmányok mozgatásaira vonatkozó általános tilalmak

Az érintett tagállam illetékes hatósága megtilthatja a vadon élő sertésféléktől származó friss hús, húskészítmények és bármely más állati eredetű termék, valamint a vadon élő sertésfélék emberi fogyasztásra szánt teste szállítmányainak a mozgatását ugyanazon tagállam területén belül, ha az illetékes hatóság megítélése szerint fennáll az afrikai sertéspestis vadon élő sertésfélékre/sertésfélékről/sertésféléken keresztül vagy az azokból nyert termékekre/termékekről/termékeken keresztül történő terjedésének kockázata.

51. cikk

A vadon élő sertésféléktől származó húskészítmények szállítmányainak az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken belül és az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre történő mozgatásait engedélyező eltérések egyedi feltételei

(1) A 49. cikk (1) bekezdésében előírt tilalomtól eltérve az érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezheti az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben található létesítményből származó, vadon élő sertésfélékből nyert húskészítmények szállítmányainak az I., II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken belüli és e körzeteken kívülre történő mozgatásait

a) az ugyanazon érintett tagállamban található más, I., II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekbe;

b) az ugyanazon érintett tagállam I., II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívüli területeire; és

c) más tagállamokba és harmadik országokba.

(2) Az érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezheti a vadon élő sertésféléktől származó húskészítmények szállítmányainak az (1) bekezdésben említett I., II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben található létesítményből történő mozgatásait, amennyiben teljesülnek az alábbi feltételek:

a) a húskészítmények előállításához és feldolgozásához felhasznált vadon élő sertésfélék minden egyedénél elvégezték az afrikai sertéspestisre irányuló kórokozó-azonosítási vizsgálatokat az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben;

b) az illetékes hatóság a c) pont ii. alpontjában említett kezelést megelőzően megkapta az a) pontban említett, afrikai sertéspestisre elvégzett kórokozó-azonosítási vizsgálatok negatív eredményeit;

c) a vadon élő sertésfélékből származó húskészítményeket:

i. a 44. cikk (1) bekezdésének megfelelően kijelölt létesítményekben állították elő, dolgozták fel és tárolták; és

ii. az afrikai sertéspestis tekintetében alávetették a korlátozás alatt álló körzetekből származó állati eredetű termékekre vonatkozó megfelelő kockázatcsökkentő kezelésnek az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet VII. mellékletének megfelelően.

52. cikk

A vadon élő sertésféléktől származó friss húsnak, húskészítményeknek és bármely más állati eredetű terméknek, valamint a vadon élő sertésfélék emberi fogyasztásra szánt testének az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken belül és az I. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre történő mozgatásait engedélyező eltérések egyedi feltételei

(1) A 49. cikk (1) és (2) bekezdésében előírt tilalmaktól eltérve az érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezheti a vadon élő sertésféléktől származó friss húsnak, húskészítményeknek és bármely más állati eredetű terméknek, valamint a vadon élő sertésfélék emberi fogyasztásra szánt testének I. típusú, korlátozás alatt álló körzeten belül és az említett, korlátozás alatt álló körzeten kívülre, más I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekbe, illetve az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívüli területekre történő mozgatásait ugyanazon tagállamban, feltéve, hogy:

a) a vadon élő sertésfélék minden egyedénél elvégezték az afrikai sertéspestisre irányuló kórokozó-azonosítási vizsgálatokat az említett vadon élő sertésfélékből származó friss hús, húskészítmények és bármely más állati eredetű termék szállítmányának mozgatása előtt;

b) az érintett tagállam illetékes hatósága a szállítmány mozgatása előtt megkapta az a) pontban említett, afrikai sertéspestis tekintetében elvégzett kórokozó-azonosítási vizsgálatok negatív eredményeit;

c) a vadon élő sertésféléktől származó friss húsnak, húskészítményeknek és bármely más állati eredetű terméknek, valamint a vadon élő sertésfélék emberi fogyasztásra szánt testének mozgatását az I. típusú, korlátozás alatt álló körzeten belül vagy azon kívülre végzik ugyanazon tagállamban:

i. magáncélú házi használat céljából; vagy

ii. azon vadászok által, akik vadsertés vagy sertésből származó vadhús kis mennyiségével közvetlenül látják el a végső fogyasztót, vagy a végső fogyasztót közvetlenül ellátó helyi kiskereskedelmi létesítményeket, a 853/2004/EK rendelet 1. cikke (3) bekezdésének e) pontjában előírtak szerint; vagy

iii. a 44. cikk (1) bekezdésének megfelelően kijelölt létesítményből, ahol a friss hús és húskészítmények megjelölését:

- különleges egészségügyi vagy azonosító jelölés útján végezték a 47. cikk (1) bekezdésének c) pontjával összhangban; vagy

- az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 33. cikkének (2) bekezdésével összhangban végezték, majd azokat az említett rendelet VII. melléklete szerinti vonatkozó kockázatcsökkentő kezelések egyikének elvégzése céljából feldolgozó létesítménybe szállítják.

(2) A 49. cikk (1) és (2) bekezdésében előírt tilalmaktól eltérve az érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezheti a vadon élő sertésféléktől származó friss hús, húskészítmények és bármely más állati eredetű termék, valamint a vadon élő sertésfélék emberi fogyasztásra szánt teste szállítmányainak a II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken belüli mozgatásait ugyanazon tagállamban, feltéve, hogy:

a) a vadon élő sertésfélék minden egyedénél elvégezték az afrikai sertéspestisre irányuló kórokozó-azonosítási vizsgálatokat az e vadon élő sertésféléktől származó friss hús, húskészítmények és bármely más állati eredetű termék, valamint az érintett vadon élő sertésfélék emberi fogyasztásra szánt teste szállítmányainak mozgatása előtt;

b) az érintett tagállam illetékes hatósága a szállítmány mozgatása előtt megkapta az a) pontban említett, afrikai sertéspestis tekintetében elvégzett kórokozó-azonosítási vizsgálatok negatív eredményeit;

c) a vadon élő sertésféléktől származó friss húsnak, húskészítményeknek és bármely más állati eredetű terméknek, valamint a vadon élő sertésfélék emberi fogyasztásra szánt testének a mozgatását II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken belül végzik ugyanazon tagállamban:

i. magáncélú házi használatra;

vagy

ii. az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 33. cikkének (2) bekezdésével összhangban megállapított egyedi feltételeknek megfelelően az említett rendelet VII. melléklete szerinti, állati eredetű termékekre vonatkozó megfelelő kockázatcsökkentő kezelés elvégzése érdekében feldolgozó létesítménybe történő mozgatás céljából.

(3) Az érintett tagállam illetékes hatósága dönthet úgy, hogy az (1) bekezdés a) pontjában és a (2) bekezdés a) pontjában említett kórokozó-azonosítási vizsgálatokat nem kötelező elvégezni az I., II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben, feltéve, hogy:

a) az érintett tagállam illetékes hatósága megfelelő és folyamatos felügyelet alapján értékelte az afrikai sertéspestissel kapcsolatos sajátos járványügyi helyzetet és az adott, korlátozás alatt álló körzetben vagy annak egy részén fennálló kapcsolódó kockázatokat, és a szóban forgó értékelés azt mutatja, hogy az afrikai sertéspestis terjedésének kockázata elhanyagolható;

b) az a) pontban említett értékelést rendszeresen felülvizsgálják:

i. figyelembe véve az afrikai sertéspestissel kapcsolatos sajátos járványügyi helyzet alakulását az adott, korlátozás alatt álló körzetben; és

ii. az érintett tagállam illetékes hatósága elhanyagolhatónak tekinti az afrikai sertéspestis terjedésének kockázatát;

c) a vadon élő sertésféléktől származó friss hús, húskészítmények és bármely más állati eredetű termék, valamint a vadon élő sertésfélék emberi fogyasztásra szánt teste szállítmányának mozgatását kizárólag a következőképpen végzik:

i. ugyanazon tagállam I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetein belül, a lehető legközelebb a vadon élő sertésféle vadászatának helyszínéhez; és

ii. magáncélú házi használatra.

53. cikk

A felelős személyek állategészségügyi bizonyítványokra vonatkozó kötelezettségei a vadon élő sertésféléktől származó friss hús, húskészítmények és bármely más állati eredetű termék, valamint a vadon élő sertésfélék emberi fogyasztásra szánt teste által alkotott szállítmányoknak az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre történő mozgatásai esetén

A felelős személyek csak a következő esetekben mozgathatják a vadon élő sertésféléktől származó friss hús, húskészítmények és bármely más állati eredetű termék, valamint a vadon élő sertésfélék emberi fogyasztásra szánt teste által alkotott szállítmányokat az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre:

a) az 51. és 52. cikk hatálya alá tartozó esetekben; és

b) ha az említett szállítmányokat az (EU) 2016/429 felhatalmazáson alapuló rendelet 167. cikkének (1) bekezdése szerinti állategészségügyi bizonyítvány kíséri, amely tartalmazza a következőket:

i. az (EU) 2016/429 rendelet 168. cikkének (1) bekezdésében előírt információk és az (EU) 2020/2154 felhatalmazáson alapuló rendelet mellékletében meghatározott információk; és

ii. az e rendeletben megállapított követelményeknek való megfelelés alábbi tanúsítványainak legalább egyike:

- "Az afrikai sertéspestisre vonatkozóan az (EU) 2023/594 bizottsági végrehajtási rendeletben megállapított különleges járványvédelmi intézkedéseknek megfelelően I. típusú, korlátozás alatt álló körzetből származó, vadon élő sertésféléktől származó friss hús, húskészítmények és bármely más állati eredetű termék";

- "Az afrikai sertéspestisre vonatkozóan az (EU) (EU) 2023/594 bizottsági végrehajtási rendeletben megállapított különleges járványvédelmi intézkedéseknek megfelelően I. típusú, korlátozás alatt álló körzetből származó, vadon élő sertésfélék emberi fogyasztásra szánt teste";

- "Az afrikai sertéspestisre vonatkozóan az (EU) (EU) 2023/594 bizottsági végrehajtási rendeletben megállapított különleges járványvédelmi intézkedéseknek megfelelően I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléktől származó, releváns kockázatcsökkentő kezelésen átesett húskészítmények".

Az említett szállítmányok ugyanazon érintett tagállamon belüli mozgatása esetében azonban az illetékes hatóság dönthet úgy, hogy az állategészségügyi bizonyítványt az (EU) 2016/429 felhatalmazáson alapuló rendelet 167. cikkének (1) bekezdésének első albekezdésével összhangban nem szükséges kiállítani.

54. cikk

A vadon élő sertésféléktől származó állati melléktermékek és származtatott termékek szállítmányait érintő, az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken belül és azokon kívülre történő mozgatások engedélyezésére vonatkozó egyedi feltételek

(1) A 49. cikk (1) és (2) bekezdésében előírt tilalmaktól eltérve az érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezheti a vadon élő sertésfélékből nyert származtatott termékek szállítmányait érintő, az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken belül és azokon kívülre történő mozgatásokat más I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekbe, illetve az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívüli területekre ugyanazon tagállamban, valamint más tagállamokba, amennyiben a származtatott termékeket olyan kockázatcsökkentő kezelésnek vetették alá, amely biztosítja, hogy azok az afrikai sertéspestis terjedése tekintetében ne jelentsenek kockázatot.

(2) A 49. cikk (1) bekezdésében előírt tilalmaktól eltérve az érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezheti a vadon élő sertésféléktől származó állati melléktermékek szállítmányainak az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken belüli és kívüli mozgatásait más, I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekbe, valamint az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívüli területekre ugyanazon tagállamban, feltéve, hogy:

a) az állati melléktermékek gyűjtését, szállítását és ártalmatlanítását az 1069/2009/EK rendeletnek megfelelően végzik;

b) az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre történő mozgatásokhoz minden egyes szállítóeszköz egyéni műholdas navigációs rendszerrel van felszerelve a valós idejű helymeghatározás, valamint a helyadatok továbbítása és rögzítése érdekében; a fuvarozó lehetővé teszi az illetékes hatóság számára a szállítóeszköz valós idejű mozgásának ellenőrzését, és a mozgatás elektronikus adatait a szállítmány mozgatásának időpontjától számított legalább két hónapon át megőrzi.

55. cikk

A felelős személyek állategészségügyi bizonyítványokra vonatkozó kötelezettségei a vadon élő sertésféléktől származó állati melléktermékek szállítmányainak ugyanazon érintett tagállam területén az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre történő mozgatásai esetén

A felelős személyek az 54. cikk (2) bekezdésében említett esetekben csak akkor mozgathatják a vadon élő sertésféléktől származó állati melléktermékek szállítmányait ugyanazon érintett tagállamon belül az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteken kívülre, ha az említett szállítmányokat a következők kísérik:

a) a 142/2011/EU rendelet VIII. mellékletének III. fejezetében említett kereskedelmi okmány; és

b) az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 22. cikkének (5) bekezdésében említett állategészségügyi bizonyítvány.

Az érintett tagállam illetékes hatósága azonban dönthet úgy, hogy az állategészségügyi bizonyítványt az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 22. cikkének (6) bekezdésével összhangban nem szükséges kiállítani.

56. cikk

Vadon élő sertésfélékre vonatkozó nemzeti cselekvési tervek az afrikai sertéspestis Unión belüli terjedésének megakadályozása érdekében

(1) E rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésétől számított hat hónapon belül valamennyi tagállam nemzeti cselekvési tervet dolgoz ki a területén található vadon élő sertésfélék populációira vonatkozóan (a továbbiakban: nemzeti cselekvési tervek) az afrikai sertéspestis Unión belüli terjedésének megakadályozására, hogy biztosítsa a következőket:

a) a betegséggel kapcsolatos magas szintű tudatosság és felkészültség az afrikai sertéspestis vadon élő sertésfélék általi terjedésével kapcsolatos kockázatok tekintetében;

b) az afrikai sertéspestis megelőzése, visszaszorítása, felszámolása és az ellene való védekezés;

c) a vadon élő sertésfélékre irányuló összehangolt intézkedések, figyelembe véve az említett állatok által az afrikai sertéspestis terjedésével kapcsolatban jelentett kockázatokat.

(2) A nemzeti cselekvési terveket a IV. mellékletben meghatározott minimumkövetelményekkel összhangban kell kidolgozni.

(3) A tagállamok dönthetnek úgy, hogy nem dolgoznak ki nemzeti cselekvési tervet, ha a megfelelő és folyamatos felügyelet során nem nyert bizonyítást a vadon élő sertésfélék állandó jelenléte az adott tagállamban.

(4) A tagállamok által a nemzeti cselekvési tervek keretében hozott intézkedéseknek adott esetben összhangban kell lenniük az uniós környezetvédelmi szabályokkal, köztük a 2009/147/EK és a 92/43/EGK irányelvben meghatározott természetvédelmi követelményekkel is.

(5) A tagállamok nemzeti cselekvési terveiket és végrehajtásuk éves eredményeit bemutatják a Bizottságnak és a többi tagállamnak.

VI. FEJEZET

KÜLÖNLEGES TÁJÉKOZTATÁSI ÉS KÉPZÉSI KÖTELEZETTSÉGEK A TAGÁLLAMOKBAN

57. cikk

Az érintett tagállamok különleges tájékoztatási kötelezettségei

(1) Az érintett tagállamok biztosítják, hogy legalább a vasúti, az autóbusz-, a repülőtéri és a kikötői üzemeltetők, az utazási irodák, a vadászutak szervezői és a postai szolgáltatók kötelesek legyenek felhívni ügyfeleik figyelmét az e rendeletben meghatározott különleges járványvédelmi intézkedésekre azáltal, hogy megfelelő módon tájékoztatást nyújtanak legalább a 9., 11., 12., 48. és 49. cikkben meghatározott főbb tilalmakról az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekből érkező utazók, valamint a postai szolgáltatások ügyfelei számára.

E célból az érintett tagállamok rendszeres tájékoztató kampányokat szerveznek és hajtanak végre az e rendeletben meghatározott különleges járványügyi intézkedésekre vonatkozó tájékoztatás előmozdítása és terjesztése érdekében.

(2) Az érintett tagállamok a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának keretén belül a következőkről tájékoztatják a Bizottságot és a többi tagállamot:

a) az afrikai sertéspestissel kapcsolatos járványügyi helyzet saját területükön bekövetkező változásai;

b) az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben és az említett, korlátozás alatt álló körzeteken kívüli területeken az afrikai sertéspestisre vonatkozóan a tartott és vadon élő sertésfélék körében végzett járványügyi felügyelet eredményei;

c) a II. mellékletben felsorolt területeken az afrikai sertéspestisre vonatkozóan a tartott és vadon élő sertésfélék körében végzett járványügyi felügyelet eredményei;

d) az afrikai sertéspestis megelőzése, felszámolása és az ellene való védekezés érdekében hozott egyéb intézkedések és kezdeményezések.

58. cikk

Az érintett tagállamok különleges képzési kötelezettségei

Az érintett tagállamok rendszeresen vagy megfelelő időközönként specifikus képzéseket szerveznek és tartanak az afrikai sertéspestis kockázataival, valamint a lehetséges megelőzési, védekezési és felszámolási intézkedésekkel kapcsolatban legalább a következő célcsoportok számára:

a) állatorvosok;

b) sertésféléket tartó mezőgazdasági termelők, valamint más érintett felelős személyek és szállítók;

c) vadászok.

59. cikk

A tagállamok különleges tájékoztatási kötelezettségei

(1) Valamennyi tagállam biztosítja, hogy:

a) a főbb szárazföldi infrastrukturális útvonalakon, például a nemzetközi utakon és a vasúton, valamint a kapcsolódó szárazföldi közlekedési hálózatokon az afrikai sertéspestis terjedésének kockázataira és az e rendeletben meghatározott különleges járványvédelmi intézkedésekre vonatkozó megfelelő információkat az utazók tudomására hozzák:

i. látható és figyelemfelhívó módon;

ii. az alábbi helyekről érkező és oda tartó utazók számára könnyen érthető módon:

- I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetek; vagy

- az afrikai sertéspestis terjedési kockázatának kitett harmadik országok;

b) érvényben legyenek a szükséges intézkedések, amelyekkel a tartott sertésfélék ágazatában - többek között a kis méretű létesítményekben - tevékenykedő érdekelt felek figyelme felhívható az afrikai sertéspestis vírusának behurcolási és terjedési kockázataira, illetve az ehhez illő legjobb eszközök útján biztosíthatók részükre a legmegfelelőbb információk az I., II. vagy III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben található, tartott sertésfélékkel foglalkozó létesítményekre vonatkozó, III. melléklet szerinti megerősített biológiai védelmi intézkedésekről és különösen az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben végrehajtandó intézkedésekről.

(2) Valamennyi tagállam figyelemfelkeltő tevékenységeket végez az afrikai sertéspestissel kapcsolatban:

a) a nyilvánosság körében, az (EU) 2016/429 rendelet 15. cikkében előírtak szerint;

b) az állatorvosok, a mezőgazdasági termelők, az egyéb releváns felelős személyek, a szállítók és a vadászok körében.

(3) Valamennyi tagállam a nyilvánosság és a (2) bekezdésben felsorolt szakemberek rendelkezésére bocsátja a kockázatcsökkentést és a megerősített biológiai védelmi intézkedéseket érintő legmegfelelőbb információkat, az alábbiakban meghatározottak szerint:

a) III. melléklet;

b) a tagállamokkal az afrikai sertéspestissel kapcsolatban a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságában elfogadott uniós iránymutatások;

c) az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság által rendelkezésre bocsátott tudományos bizonyítékok;

d) az Állategészségügyi Világszervezet által kiadott Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexe.

VII. FEJEZET

ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

60. cikk

Az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezése

Az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet 2023. április 21-től hatályát veszti.

61. cikk

Hatálybalépés és alkalmazás

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmincadik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2023. április 21. és 2028. április 20. között kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

I. MELLÉKLET

I., II. ÉS III. TÍPUSÚ, KORLÁTOZÁS ALATT ÁLLÓ KÖRZETEK

I. RÉSZ

1. Németország

Németországban a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Bundesland Brandenburg:

- Landkreis Dahme-Spreewald:

- Gemeinde Jamlitz,

- Gemeinde Lieberose,

- Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Goyatz, Jessern, Lamsfeld, Ressen, Speichrow und Zaue,

- Landkreis Märkisch-Oderland:

- Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Müncheberg, Eggersdorf bei Müncheberg und Hoppegarten bei Müncheberg,

- Gemeinde Bliesdorf mit den Gemarkungen Kunersdorf - westlich der B167 und Bliesdorf - westlich der B167

- Gemeinde Märkische Höhe mit den Gemarkungen Reichenberg und Batzlow,

- Gemeinde Wriezen mit den Gemarkungen Haselberg, Frankenfelde, Schulzendorf, Lüdersdorf Biesdorf, Rathsdorf - westlich der B 167 und Wriezen - westlich der B167

- Gemeinde Buckow (Märkische Schweiz),

- Gemeinde Strausberg mit den Gemarkungen Hohenstein und Ruhlsdorf,

- Gemeine Garzau-Garzin,

- Gemeinde Waldsieversdorf,

- Gemeinde Rehfelde mit der Gemarkung Werder,

- Gemeinde Reichenow-Mögelin,

- Gemeinde Prötzel mit den Gemarkungen Harnekop, Sternebeck und Prötzel östlich der B 168 und der L35,

- Gemeinde Oberbarnim,

- Gemeinde Bad Freienwalde mit der Gemarkung Sonnenburg,

- Gemeinde Falkenberg mit den Gemarkungen Dannenberg, Falkenberg westlich der L 35, Gersdorf und Kruge,

- Gemeinde Höhenland mit den Gemarkungen Steinbeck, Wollenberg und Wölsickendorf,

- Landkreis Barnim:

- Gemeinde Joachimsthal östlich der L220 (Eberswalder Straße), östlich der L23 (Töpferstraße und Templiner Straße), östlich der L239 (Glambecker Straße) und Schorfheide (JO) östlich der L238,

- Gemeinde Friedrichswalde mit der Gemarkung Glambeck östlich der L 239,

- Gemeinde Althüttendorf,

- Gemeinde Ziethen mit den Gemarkungen Groß Ziethen und Klein Ziethen westlich der B198,

- Gemeinde Chorin mit den Gemarkungen Golzow, Senftenhütte, Buchholz, Schorfheide (Ch), Chorin westlich der L200 und Sandkrug nördlich der L200,

- Gemeinde Britz,

- Gemeinde Schorfheide mit den Gemarkungen Altenhof, Werbellin, Lichterfelde und Finowfurt,

- Gemeinde (Stadt) Eberswalde mit der Gemarkungen Finow und Spechthausen und der Gemarkung Eberswalde südlich der B167 und westlich der L200,

- Gemeinde Breydin,

- Gemeinde Melchow,

- Gemeinde Sydower Fließ mit der Gemarkung Grüntal nördlich der K6006 (Landstraße nach Tuchen), östlich der Schönholzer Straße und östlich Am Postweg,

- Hohenfinow südlich der B167,

- Landkreis Uckermark:

- Gemeinde Passow mit den Gemarkungen Briest, Passow und Schönow,

- Gemeinde Mark Landin mit den Gemarkungen Landin nördlich der B2, Grünow und Schönermark,

- Gemeinde Angermünde mit den Gemarkungen Frauenhagen, Mürow, Angermünde nördlich und nordwestlich der B2, Dobberzin nördlich der B2, Kerkow, Welsow, Bruchhagen, Greiffenberg, Günterberg, Biesenbrow, Görlsdorf, Wolletz und Altkünkendorf,

- Gemeinde Zichow,

- Gemeinde Casekow mit den Gemarkungen Blumberg, Wartin, Luckow-Petershagen und den Gemarkungen Biesendahlshof und Casekow westlich der L272 und nördlich der L27,

- Gemeinde Hohenselchow-Groß Pinnow mit der Gemarkung Hohenselchow nördlich der L27,

- Gemeinde Tantow,

- Gemeinde Mescherin mit der Gemarkung Radekow, der Gemarkung Rosow südlich der K 7311 und der Gemarkung Neurochlitz westlich der B2,

- Gemeinde Gartz (Oder) mit der Gemarkung Geesow westlich der B2 sowie den Gemarkungen Gartz und Hohenreinkendorf nördlich der L27 und der B2 bis zur Kastanienallee, dort links abbiegend dem Schülerweg folgend bis Höhe Bahnhof, von hier in östlicher Richtung den Salveybach kreuzend bis zum Tantower Weg, diesen in nördlicher Richtung bis zu Stettiner Straße, diese weiter folgend bis zur B2, dieser in nördlicher Richtung folgend,

- Gemeinde Pinnow nördlich und westlich der B2,

- Landkreis Oder-Spree:

- Gemeinde Spreenhagen mit den Gemarkungen Braunsdorf und Markgrafpieske,

- Gemeinde Grünheide (Mark) mit den Gemarkungen Kagel, Kienbaum und Hangelsberg,

- Gemeinde Fürstenwalde westlich der B 168 und nördlich der L 36,

- Gemeinde Rauen,

- Gemeinde Wendisch Rietz nördlich der B246 und östlich des Scharmützelsees,

- Gemeinde Bad Saarow mit den Gemarkungen Petersdorf (SP) und Neu Golm und der Gemarkung Bad Saarow-Pieskow östlich der östlichen Uferzone des Scharmützelsees und ab nördlicher Spitze östlich der L35,

- Gemeinde Tauche mit den Gemarkungen Briescht, Falkenberg (T), Giesensdorf, Wulfersdorf, Görsdorf (B), Kossenblatt, Lindenberg, Mittweide, Ranzig, Stremmen, Tauche, Trebatsch, Sabrodt und Sawall,

- Gemeinde Langewahl südlich der A12,

- Gemeinde Berkenbrück südlich der A12,

- Gemeinde Ragow-Merz,

- Gemeinde Diensdorf-Radlow,

- Gemeinde Beeskow,

- Gemeinde Schlaubetal,

- Gemeinde Neuzelle,

- Gemeinde Lawitz,

- Gemeinde Friedland,

- Gemeinde Rietz-Neuendorf westlich der L411 bis Raßmannsdorf und westlich der K 6734,

- Gemeinde Grunow-Dammendorf,

- Gemeinde Neißemünde,

- Gemeinde Vogelsang,

- Gemeinde Eisenhüttenstadt mit der Gemarkung Diehlo und der Gemarkung Eisenhüttenstadt außer nördlich der L 371 und außer östlich der B 112,

- Gemeinde Mixdorf,

- Gemeinde Siehdichum mit den Gemarkungen Pohlitz und Schernsdorf und mit der Gemarkung Rießen südlich des Oder-Spree-Kanal,

- Gemeinde Müllrose südlich des Oder-Spree-Kanal,

- Gemeinde Briesen mit der Gemarkung Kersdorf südlich A12 und der Gemarkung Neubrück Forst westlich der K 7634 und südlich der A12,

- Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Jänickendorf, Schönfelde, Beerfelde, Gölsdorf, Buchholz, Tempelberg und den Gemarkungen Steinhöfel, Hasenfelde und Heinersdorf westlich der L36 und der Gemarkung Neuendorf im Sande nördlich der L36,

- Landkreis Spree-Neiße:

- Gemeinde Turnow-Preilack mit der Gemarkung Turnow,

- Gemeinde Drachhausen,

- Gemeinde Schmogrow-Fehrow,

- Gemeinde Drehnow,

- Gemeinde Guhrow,

- Gemeinde Werben,

- Gemeinde Dissen-Striesow,

- Gemeinde Briesen,

- Gemeinde Kolkwitz mit den Gemarkungen Babow, Eichow und Milkersdorf,

- Gemeinde Burg (Spreewald),

- Landkreis Oberspreewald-Lausitz:

- Gemeinde Lauchhammer,

- Gemeinde Schwarzheide westlich der BAB 13,

- Gemeinde Schipkau mit den Gemarkungen Annahütte, Drochow und den Gemarkungen Klettwitz und Schipkau westlich der BAB 13,

- Gemeinde Großräschen mit den Gemarkungen Wormlage, Saalhausen, Barzig, Freienhufen, Großräschen,

- Gemeinde Vetschau/Spreewald mit den Gemarkungen: Naundorf, Fleißdorf, Suschow, Stradow, Göritz, Koßwig, Vetschau, Repten, Tornitz, Missen und Orgosen,

- Gemeinde Calau mit den Gemarkungen: Kalkwitz, Mlode, Saßleben, Reuden, Bolschwitz, Säritz, Calau, Kemmen, Werchow und Gollmitz,

- Gemeinde Luckaitztal,

- Gemeinde Bronkow,

- Gemeinde Altdöbern mit der Gemarkung Altdöbern westlich der Bahnlinie,

- Gemeinde Tettau,

- Landkreis Elbe-Elster:

- Gemeinde Sallgast mit den Gemarkungen Dollenchen, Zürchel und Sallgast,

- Gemeinde Lichterfeld-Schacksdorf mit der Gemarkung Bergheide,

- Gemeinde Finsterwalde mit der Gemarkung Finsterwalde östlich der L60,

- Gemeinde Großthiemig,

- Gemeinde Hirschfeld,

- Gemeinde Gröden,

- Gemeinde Schraden,

- Gemeinde Merzdorf,

- Gemeinde Röderland mit der Gemarkung Wainsdorf, Prösen, Stolzenhain a.d. Röder,

- Gemeinde Plessa mit der Gemarkung Plessa,

Bundesland Sachsen:

- Stadt Dresden:

- Stadtgebiet, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

- Landkreis Meißen:

- Gemeinde Diera-Zehren, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

- Gemeinde Glaubitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

- Gemeinde Hirschstein,

- Gemeinde Käbschütztal,

- Gemeinde Klipphausen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

- Gemeinde Niederau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

- Gemeinde Nünchritz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

- Gemeinde Röderaue, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

- Gemeinde Stadt Gröditz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

- Gemeinde Stadt Lommatzsch,

- Gemeinde Stadt Meißen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

- Gemeinde Stadt Nossen,

- Gemeinde Stadt Riesa,

- Gemeinde Stadt Strehla,

- Gemeinde Stauchitz,

- Gemeinde Wülknitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

- Gemeinde Zeithain,

- Landkreis Mittelsachsen:

- Gemeinde Großweitzschen mit den Ortsteilen Döschütz, Gadewitz, Niederranschütz, Redemitz,

- Gemeinde Ostrau mit den Ortsteilen Auerschütz, Beutig, Binnewitz, Clanzschwitz, Delmschütz, Döhlen, Jahna, Kattnitz, Kiebitz, Merschütz, Münchhof, Niederlützschera, Noschkowitz, Oberlützschera, Obersteina, Ostrau, Pulsitz, Rittmitz, Schlagwitz, Schmorren, Schrebitz, Sömnitz, Trebanitz, Zschochau,

- Gemeinde Reinsberg,

- Gemeinde Stadt Döbeln mit den Ortsteilen Beicha, Bormitz, Choren, Döbeln, Dreißig, Geleitshäuser, Gertitzsch, Gödelitz, Großsteinbach, Juchhöh, Kleinmockritz, Leschen, Lüttewitz, Maltitz, Markritz, Meila, Mochau, Nelkanitz, Oberranschütz, Petersberg, Präbschütz, Prüfern, Schallhausen, Schweimnitz, Simselwitz, Theeschütz, Zschackwitz, Zschäschütz,

- Gemeinde Stadt Großschirma mit den Ortsteilen Obergruna, Siebenlehn,

- Gemeinde Stadt Roßwein mit den Ortsteilen Gleisberg, Haßlau, Klinge, Naußlitz, Neuseifersdorf, Niederforst, Ossig, Roßwein, Seifersdorf, Wettersdorf, Wetterwitz,

- Gemeinde Striegistal mit den Ortsteilen Gersdorf, Kummersheim, Marbach,

- Gemeinde Zschaitz-Ottewig,

- Landkreis Nordsachsen:

- Gemeinde Arzberg mit den Ortsteilen Stehla, Tauschwitz,

- Gemeinde Cavertitz mit den Ortsteilen Außig, Cavertitz, Klingenhain, Schirmenitz, Treptitz,

- Gemeinde Liebschützberg mit den Ortsteilen Borna, Bornitz, Clanzschwitz, Ganzig, Kleinragewitz, Laas, Leckwitz, Liebschütz, Sahlassan, Schönnewitz, Terpitz östlich der Querung am Käferberg, Wadewitz, Zaußwitz,

- Gemeinde Naundorf mit den Ortsteilen Casabra, Gastewitz, Haage, Hof, Hohenwussen, Kreina, Nasenberg, Raitzen, Reppen, Salbitz, Stennschütz, Zeicha,

- Gemeinde Stadt Belgern-Schildau mit den Ortsteilen Ammelgoßwitz, Dröschkau, Liebersee östlich der B182, Oelzschau, Seydewitz, Staritz, Wohlau,

- Gemeinde Stadt Mügeln mit den Ortsteilen Mahris, Schweta südlich der K8908, Zschannewitz,

- Gemeinde Stadt Oschatz mit den Ortsteilen Lonnewitz östlich des Sandbaches und nördlich der B6, Oschatz östlich des Schmorkauer Wegs und nördlich der S28, Rechau, Schmorkau, Zöschau,

- Landkreis Sächsische Schweiz-Osterzgebirge:

- Gemeinde Bannewitz,

- Gemeinde Dürrröhrsdorf-Dittersbach,

- Gemeinde Kreischa,

- Gemeinde Lohmen,

- Gemeinde Müglitztal,

- Gemeinde Stadt Dohna,

- Gemeinde Stadt Freital,

- Gemeinde Stadt Heidenau,

- Gemeinde Stadt Hohnstein,

- Gemeinde Stadt Neustadt i. Sa.,

- Gemeinde Stadt Pirna,

- Gemeinde Stadt Rabenau mit den Ortsteilen Lübau, Obernaundorf, Oelsa, Rabenau und Spechtritz,

- Gemeinde Stadt Stolpen,

- Gemeinde Stadt Tharandt mit den Ortsteilen Fördergersdorf, Großopitz, Kurort Hartha, Pohrsdorf und Spechtshausen,

- Gemeinde Stadt Wilsdruff, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:

- Landkreis Vorpommern Greifswald

- Gemeinde Penkun,

- Gemeinde Nadrensee,

- Gemeinde Krackow,

- Gemeinde Glasow,

- Gemeinde Grambow

- Gemeinde Ramin mit der Gemarkung Bismark östlich der B113 bis Ortslage Linken, nordwestlich der Ortslage Linken nördlich der B104 (Flur 6) und nördlich Flur 6 in 500m Abstand zur deutsch-polnischen Grenze auf Flur 102 sowie 103 bis Gemeindegrenze Ramin-Blankensee,

- Gemeinde Blankensee mit der Gemarkung Blankensee nördlich der Gemeindegrenze Ramin-Blankensee in 1000 m Abstand zur deutsch-polnischen Grenze über die Fluren 5, 6 und 3 bis einschließlich Ortslage Blankensee sowie nördlich der Ortslage Blankensee zwischen der deutsch-polnischen Grenze bis 10 m westlich der Kreisstraße K81 bis Gemarkungsgrenze Blankensee-Pampow und der Gemarkung Pampow nördlich der Gemarkungsgrenze Blankensee-Pampow von der deutsch-polnischen Grenze bis 10 m westlich der Kreisstraße K81 bis einschließlich Ortslage Pampow sowie nordwestlich der Ortslage Pampow nördlich der Kreisstraße K80 mit den Fluren 8, 9, 101, 102, 103, 104, 106 sowie 7 (Ost),

- Gemeinde Hintersee mit der Gemarkung Hintersee mit den Fluren 1, 4 und 10,

- Gemeinde Luckow mit der Gemarkung Rieth mit den Fluren 1, 2 und 3,

- Gemeinde Altwarp-Fischerdorf mit der Gemarkung Altwarp mit den Fluren 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 und 10,

- Gemeinde Luckow mit der Gemarkung Luckow mit den Fluren 2 und 6, mit der Gemarkung Rieth mit der Flur 5 sowie mit der Gemarkung Riether Werder mit der Flur 1,

- Gemeinde Vogelsang-Warsin mit der Gemarkung Vogelsang mit den Fluren 1, 2, 3 und 8 sowie mit der Gemarkung Warsin mit der Flur 1.

2. Észtország

Észtországban a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

- Hiiu maakond.

3. Lettország

Lettországban a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

- Dienvidkurzemes novada, Nīcas pagasta daļa uz ziemeļiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Otaņķu pagasts,

- Ropažu novada Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes.

4. Magyarország

Magyarországon a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

- Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 950950, 950960, 950970, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951950, 952050, 952150, 952250, 952550, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953650, 953660, 953750, 953850, 953950, 953960, 954050, 954060, 954150, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150, 956160, 956250, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

- Bács-Kiskun megye 600150, 600850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

- Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe,

- Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950,

- 406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

- Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

- Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 751250, 751260, 751350, 751360, 751750, 751850, 751950, 753650, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754360, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754850 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

- Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

- Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577250, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

5. Lengyelország

Lengyelországban a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

w województwie kujawsko - pomorskim:

- powiat rypiński,

- powiat brodnicki,

- część powiatu grudziądzkiego niewymieniona w części II załącznika I,

- powiat miejski Grudziądz,

- powiat wąbrzeski,

w województwie warmińsko-mazurskim:

- gmina Rozogi w powiecie szczycieńskim,

w województwie podlaskim:

- gminy Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew i część gminy Kulesze Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim,

- powiat łomżyński,

- gminy Turośl, Mały Płock w powiecie kolneńskim,

- powiat zambrowski,

- powiat miejski Łomża,

w województwie mazowieckim:

- powiat ostrołęcki,

- powiat miejski Ostrołęka,

- gminy Bodzanów, Bulkowo, Gąbin, Mała Wieś, Słubice, Słupno, Wyszogród w powiecie płockim,

- powiat ciechanowski,

- powiat płoński,

- powiat pułtuski,

- gminy Rościszewo i Szczutowo w powiecie sierpeckim,

- gminy Nowa Sucha, Teresin, Sochaczew z miastem Sochaczew w powiecie sochaczewskim,

- część powiatu żyrardowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

- część powiatu grodziskiego niewymieniona w części II załącznika I,

- gminy Baranów i Jaktorów w powiecie grodziskim

- gmina Bieżuń, Lutocin, Siemiątkowo i Żuromin w powiecie żuromińskim,

- część powiatu ostrowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

- gminy Dzieżgowo, Lipowiec Kościelny, Mława, Radzanów, Strzegowo, Stupsk, Szreńsk, Szydłowo, Wiśniewo w powiecie mławskim,

- gmina Nowe Miasto nad Pilicą w powiecie grójeckim,

- powiat przysuski,

- część powiatu przasnyskiego niewymieniona w części II załącznika I,

- część powiatu makowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

- część powiatu wyszkowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

- część powiatu węgrowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

- część powiatu wołomińskiego niewymieniona w części II załącznika I,

- część powiatu siedleckiego niewymieniona w części II załącznika I,

- część powiatu mińskiego niewymieniona w części II załącznika I,

- gminy Bielany i gmina wiejska Sokołów Podlaski w powiecie sokołowskim,

- gminy Pacyna, Sanniki w powiecie gostynińskim,

- gmina Gózd, część gminy Skaryszew położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 733, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 733 biegnącą od tego skrzyżowania do wschodniej granicy gminy, w powiecie radomskim,

- gminy Ciepielów, Lipsko, Rzeczniów, Sienno w powiecie lipskim,

- gminy Kazanów, Policzna, Tczów, Zwoleń w powiecie zwoleńskim,

w województwie podkarpackim:

- gminy Brzyska, Kołaczyce, Tarnowiec, część gminy Nowy Żmigród położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 993, część gminy wiejskiej Jasło położona na południowy wschód od miasta Jasło w powiecie jasielskim,

- gmina Grodzisko Dolne w powiecie leżajskim,

- gmina Ostrów, część gminy Sędziszów Małopolski położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie ropczycko - sędziszowskim,

- gminy Chłopice, Pawłosiów, Jarosław z miastem Jarosław w powiecie jarosławskim,

- gminy Fredropol, Krasiczyn, Krzywcza, Przemyśl, część gminy Orły położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77, część gminy Żurawica na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77 w powiecie przemyskim,

- powiat miejski Przemyśl,

- gminy Adamówka, Sieniawa, Tryńcza, Przeworsk z miastem Przeworsk, część gminy Zarzecze położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Mleczka w powiecie przeworskim,

- gminy Rakszawa, Żołynia w powiecie łańcuckim,

- gminy Trzebownisko, Głogów Małopolski, część gminy Świlcza położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 94 i część gminy Sokołów Małopolski położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 875 w powiecie rzeszowskim,

- gmina Raniżów w powiecie kolbuszowskim,

- część gminy Czarna położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Żyraków położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy wiejskiej Dębica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie dębickim,

- gminy Chorkówka, Jedlicze, Miejsce Piastowe, Krościenko Wyżne gminy w powiecie krośnieńskim,

- powiat miejski Krosno,

- gminy Bukowsko, Zagórz, część gminy Zarszyn położona na północ od linii wynaczonej przez linię kolejową biegnącą od zachodniej do wschodniej granicy gminy, część gminy wiejskiej Sanok położona na zachód od linii wyznaczonej przez droge nr 886 biegnącą od północnej granicy gminy do granicy gminy miejskiej Sanok oraz na południe od granicy miasta Sanok, część gminy Komańcza położona na wschód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 889 oraz na północ od drogi nr 889 biegnącej od tego skrzyżowania do północnej granicy gminy w powiecie sanockim,

- gmina Cisna w powiecie leskim,

- gminy Lutowiska, Czarna, Ustrzyki Dolne w powiecie bieszczadzkim,

- gmina Haczów, część gminy Brzozów położona na zachód od linii wyznaczonej przez droge nr 886 biegnacą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie brzozowskim,

- gminy Radomyśl Wielki, Wadowice Górne w powiecie mieleckim,

w województwie świętokrzyskim:

- gmina Pacanów w powiecie buskim,

- powiat skarżyski,

- część powiatu opatowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

- część powiatu sandomierskiego niewymieniona w części II załącznika I,

- gminy Bogoria, Łubnice, Oleśnica, Osiek, Połaniec, Rytwiany, Staszów w powiecie staszowskim,

- gminy Brody, część gminy Wąchock położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 42, część gminy Mirzec położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Mirzec, łączącą miejscowości Gadka - Mirzec, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od miejscowości Mirzec do wschodniej granicy gminy w powiecie starachowickim,

- powiat ostrowiecki,

- gminy Gowarczów, Końskie, Stąporków w powiecie koneckim,

w województwie łódzkim:

- gminy Kocierzew Południowy, Kiernozia, Chąśno, Nieborów, część gminy wiejskiej Łowicz położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 biegnącej od granicy miasta Łowicz do zachodniej granicy gminy oraz część gminy wiejskiej Łowicz położona na wschód od granicy miasta Łowicz i na północ od granicy gminy Nieborów w powiecie łowickim,

- gminy Bolimów, Kowiesy w powiecie skierniewickim,

- gminy Biała Rawska, Regnów i Sadkowice w powiecie rawskim,

w województwie pomorskim:

- powiat malborski,

- powiat nowodworski,

- gmina Sztum w powiecie sztumskim,

- gminy Gniew, Morzeszczyn, Pelplin w powiecie tczewskim,

- gmina Sadlinki, część gminy wiejskiej Kwidzyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od północnej do południowej granicy gminy, część gminy miejskiej Kwidzyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez droge nr 55 bięgnącą od północnej do południowej granicy gminy, część gminy Ryjewo położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od północnej granicy gminy do południowej granicy gminy w powiecie kwidzyńskim,

w województwie lubuskim:

- gmina Lubiszyn w powiecie gorzowskim,

- powiat strzelecko - drezdenecki,

w województwie dolnośląskim:

- gminy Międzybórz, Syców, Twardogóra, część gminy wiejskiej Oleśnica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dobroszyce położona na wschód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie oleśnickim,

- gminy Jordanów Śląski, Kobierzyce, Sobótka, część gminy Żórawina położona na zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim,

- część gminy Domaniów położona na południowy zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim,

- gmina Wiązów w powiecie strzelińskim,

- gminy Pielgrzymka, miasto Złotoryja, część gminy wiejskiej Złotoryja położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy w miejscowości Nowa Wieś Złotoryjska do granicy miasta Złotoryja oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od granicy miasta Złotoryja do wschodniej granicy gminy w powiecie złotoryjskim,

- gminy Janowice Wielkie, Mysłakowice, Stara Kamienica, Szklarska Poręba w powiecie karkonoskim,

- część powiatu miejskiego Jelenia Góra położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 366,

- gminy Bolków, Paszowice, miasto Jawor, część gminy Męcinka położona na południe od drogi nr 363 w powiecie jaworskim,

- gminy Dobromierz i Marcinowice w powiecie świdnickim,

- gminy Dzierżoniów, Pieszyce, miasto Bielawa, miasto Dzierżoniów w powiecie dzierżoniowskim,

- gminy Głuszyca, Mieroszów w powiecie wałbrzyskim,

- gmina Nowa Ruda i miasto Nowa Ruda w powiecie kłodzkim,

- gminy Kamienna Góra, Marciszów i miasto Kamienna Góra w powiecie kamiennogórskim,

w województwie wielkopolskim:

- gminy Koźmin Wielkopolski, Rozdrażew w powiecie krotoszyńskim,

- gminy Książ Wielkopolski, część gminy Dolsk położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 434 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 437, a następnie na wschód od drogi nr 437 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 434 do południowej granicy gminy, w powiecie śremskim,

- gminy Borek Wielkopolski, Piaski, Pogorzela, w powiecie gostyńskim,

- gminy Kleszczewo, Kostrzyn, Pobiedziska, w powiecie poznańskim,

- gmina Kiszkowo i część gminy Kłecko położona na zachód od rzeki Mała Wełna w powiecie gnieźnieńskim,

- powiat czarnkowsko-trzcianecki,

- część gminy Wronki położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Wartę biegnącą od zachodniej granicy gminy do przecięcia z droga nr 182, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 182 oraz 184 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 182 do południowej granicy gminy w powiecie szamotulskim,

- gmina Budzyń w powiecie chodzieskim,

- gminy Mieścisko, Wągrowiec z miastem Wągrowiec, część gminy Skoki położna na wschód od linii wyznaczonej przez drogę 197 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 196, następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 196 biegnącą od tego skrzyżowania do miejscowości Skoki i dalej na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Skoki - Rościnno - Grzybowo biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 196 do zachodniej granicy gminy w powiecie wągrowieckim,

- gmina Dobrzyca w powiecie pleszewskim,

- gminy Odolanów, Przygodzice, Raszków, Sośnie, miasto Ostrów Wielkopolski, część gminy wiejskiej Ostrów Wielkopolski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Sulisław - Łąkociny - Wierzbno i na zachód od miasta Ostrów Wielkopolski oraz część gminy wiejskiej Ostrów Wielkopolski położona na wschód od miasta Ostrów Wielkopolski w powiecie ostrowskim,

- gmina Kobyla Góra w powiecie ostrzeszowskim,

- gminy Baranów, Bralin, Perzów, Rychtal, Trzcinica, Łęka Opatowska w powiecie kępińskim,

- część powiatu średzkiego niewymieniona w części II załącznika I,

w województwie opolskim:

- gmina Byczyna, część gminy Kluczbork położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowana z drogą nr 45, a następnie od tego skrzyżowania na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 45 do skrzyżowania z ulicą Fabryczną w miejscowości Kluczbork i dalej na północ od linii wyznaczonej przez ulice Fabryczna -Dzierżonia - Strzelecka w miejscowości Kluczbork do wschodniej granicy gminy, w powiecie kluczborskim,

- gminy Praszka, Gorzów Śląski, Radłów, Olesno, Zębowice, część gminy Rudniki położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 43 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 43 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 42 w powiecie oleskim,

- część gminy Grodków położona na zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie brzeskim,

- gminy Łambinowice, Pakosławice, Skoroszyce, część gminy Korfantów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 407 w powiecie nyskim,

- część gminy Biała położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 407 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 414 i dalej na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 414 biegnącej od tego skrzyżowania do skrzyżowania z drogą nr 409, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 409 biegnącą od tego skrzyżowania do wschodniej granicy gminy w powiecie prudnickim,

- gminy Chrząstowice, Ozimek, Komprachcice, Prószków, część gminy Łubniany położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Świerkle - Masów, ulicę Leśną w miejscowości Masów oraz na południe od ulicy Kolanowskiej biegnącej do wschodniej granicy gminy, część gminy Turawa położona na południe od linii wyznaczonej przez ulice Powstańców Śląskich -Kolanowską -Opolską - Kotorską w miejscowości Węgry i dalej na południe od drogi łączącej miejscowości Węgry- Kotórz Mały - Turawa - Rzędów - Kadłub Turawski - Zakrzów Turawski biegnącą do wschodniej granicy gminy w powiecie opolskim,

- powiat miejski Opole,

w województwie zachodniopomorskim:

- gminy Nowogródek Pomorski, Barlinek, część gminy Myślibórz położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 biegnącej od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 26, następnie na wschód od drogi nr 26 biegnącej od tego skrzyżowania do skrzyżowania z drogą nr 119 i dalej na wschód od drogi nr 119 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 26 do północnej granicy gminy, część gminy Dębno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na północ od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na północ od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,

- gminy Lipiany, Przelewice, Pyrzyce, Warnice w powiecie pyrzyckim,

- gminy Bierzwnik, Krzęcin, Pełczyce w powiecie choszczeńskim,

- gminy Przybiemów, Osina, część gminy Maszewo położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 106 w powiecie goleniowskim,

- gminy Wolin, Międzyzdroje w powiecie kamieńskim,

- powiat miejski Świnoujście,

- gmina Kobylanka, część gminy wiejskiej Stargard położona na południowy zachód od linii wyznaczonej przez południową i zachodnią granicę miasta Stargard oraz część gminy położona na północ od miasta Stargard i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 106 w powiecie stargardzkim,

w województwie małopolskim:

- gminy Bobowa, Moszczenica, Łużna, Ropa, część gminy wiejskiej Gorlice położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wschodniej do zachodniej granicy gminy, część gminy Biecz położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 28 w powiecie gorlickim,

- powiat nowosądecki,

- gminy Czorsztyn, Krościenko nad Dunajcem, Ochotnica Dolna, Szczawnica w powiecie nowotarskim,

- powiat miejski Nowy Sącz,

- gmina Szczucin w powiecie dąbrowskim,

- gminy Klucze, Bolesław, Bukowno w powiecie olkuskim,

- gmina Szerzyny w powiecie tarnowskim,

w województwie śląskim:

- gmina Sławków w powiecie będzińskim,

- powiat miejski Jaworzno,

- powiat miejski Mysłowice,

- powiat miejski Katowice,

- powiat miejski Siemianowice Śląskie,

- powiat miejski Chorzów,

- powiat miejski Piekary Śląskie,

- powiat miejski Bytom,

- gminy Kalety, Ożarowice, Świerklaniec, Miasteczko Śląskie, Radzionków w powiecie tarnogórskim,

- gmina Woźniki w powiecie lublinieckim,

- gminy Myszków i Koziegłowy w powiecie myszkowskim,

- gminy Ogrodzieniec, Zawiercie, Włodowice w powiecie zawierciańskim.

6. Szlovákia

Szlovákiában a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

- in the district of Nové Zámky, Sikenička, Pavlová, Bíňa, Kamenín, Kamenný Most, Malá nad Hronom, Belá, Ľubá, Šarkan, Gbelce, Bruty, Mužla, Obid, Štúrovo, Nána, Kamenica nad Hronom, Chľaba, Leľa, Bajtava, Salka, Malé Kosihy, Veľký Kýr, Černík, Michal nad Žitavou, Kmeťovo, Maňa, Trávnica

- in the district of Veľký Krtíš, the municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky,

- in the district of Levice, the municipalities of Keť, Čata, Pohronský Ruskov, Hronovce, Želiezovce, Zalaba, Malé Ludince, Šalov, Sikenica, Pastovce, Bielovce, Ipeľský Sokolec, Lontov, Kubáňovo, Sazdice, Demandice, Dolné Semerovce, Vyškovce nad Ipľom, Preseľany nad Ipľom, Hrkovce, Tupá, Horné Semerovce, Hokovce, Slatina, Horné Turovce, Veľké Turovce, Šahy, Tešmak, Plášťovce, Ipeľské Uľany, Tehla, Lula, Beša, Jesenské, Ina, Lok, Veľký Ďur, Horný Pial, Horná Seč, Starý Tekov, Dolná Seč, Hronské Kľačany, Levice, Podlužany, Krškany, Brhlovce, Bory, Santovka, Domadice, Hontianske Trsťany, Žemberovce,

- in the district of Krupina, the municipalities of Dudince, Terany, Hontianske Moravce, Sudince, Súdovce, Lišov,

- the whole district of Ružomberok,

- in the district of Martin, municipalties of Blatnica, Folkušová, Necpaly, Belá-Dulice, Ďanová, Karlová, Laskár, Rakovo, Príbovce, Košťany nad Turcom, Socovce, Turčiansky Ďur, Kláštor pod Znievom, Slovany, Ležiachov, Benice, Vrícko,

- in the district of Dolný Kubín, the municipalities of Kraľovany, Žaškov, Jasenová, Vyšný Kubín, Oravská Poruba, Leštiny, Osádka, Malatiná, Chlebnice, Krivá,

- in the district of Tvrdošín, the municipalities of Oravský Biely Potok, Habovka, Zuberec,

- in the district of Prievidza, the municipalities of Handlová, Cígeľ, Podhradie, Lehota pod Vtáčnikom, Ráztočno, Kľačno, Tužina, Nitrianske Pravno, Poluvsie, Malinová, Pravenec, Nedožery-Brezany, Lazany, Prievidza, Malá Čausa, Veľká Čausa, Lipník, Chrenovec-Brusno, Jalovec, Nováky, Zemianske, Kostoľany, Nitrianske Sučany, Nitrica, Horné Vestenice, Dolné Vestenice,

- the whole district of Partizánske, except municipalities included in zone II,

- in the district of Topoľčany, the municipalities of Krnča, Prázdnovce, Solčany, Nitrianska Streda, Čeľadince, Kovarce, Súlovce, Oponice,

- in the district of Nitra, the municipalities of Horné Lefantovce, Dolné Lefantovce, Bádice, Jelenec, Žirany, Podhorany, Nitrianske Hrnčiarovce, Štitáre, Čechynce, Malý Cetín, Veľký Cetín, Vinodol, Branč, Ivánka pri Nitre.

7. Olaszország

Olaszországban a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Piedmont Region:

- in the province of Alessandria the following Municipalities: Castelletto Monferrato, Quargnento, Solero, Borgo San Martino; Casale Monferrato, Lu e Cuccaro Monferrato, Mirabello Monferrato, Occimiano, Felizzano, Quattordio, Fubine,

- in the province of Asti the following Municipalities: Belveglio, Calosso, Castelnuovo Calcea, Cerro Tanaro, Coazzolo, Moasca, Rocchetta Tanaro, Vinchio, Castello Di Annone, Montaldo Scarampi, Costigliole D'asti, Agliano Terme, Castagnole delle Lanze, Refrancore, Mombercelli, Montegrosso D'asti, Vinchio,

- in the province of Cuneo the following Municipalities: Bergolo, Levice, Castelletto Uzzone, Castino, Cossano Belbo, Rocchetta Belbo, Gottasecca, Monesiglio, Sale delle Langhe, Camerana, Castelnuovo di Ceva, Priero, Prunetto, Montezemolo, Perlo, Bosia, Torre Bormida, Castiglione Tinella, Mango, Paroldo, Gorzegno, Mombarcaro, Borgomale, Cravanzana, Lequio Berria, Cerreto Langhe, Neive, Trezzo Tinella, Feisoglio, Ceva, Arguello, Neviglie, Nucetto, Sale San Giovanni,

- In the Province of Vercelli, the following Municipality: Motta de' Conti,

Liguria Region:

- in the province of Genova the following Municipalities: Portofino, Santa Margherita Ligure, Zoagli, Lavagna, Casarza Ligure, Sestri Levante, Castiglione Chiavarese, Moneglia,

- In the Province of La Spezia, the following Municipalities: Maissana, Carro, Sesta Godano, Carrodano, Deiva Marina,

- in the province of Savona the following Municipalities: Bergeggi, Spotorno, Vezzi Portio, Noli, Orco Feglino, Bormida, Calice Ligure, Rialto, Osiglia, Murialdo,

Emilia-Romagna Region:

- in the Province of Piacenza, the following Municipalities: Bardi, Borgonovo Val Tidone, Gossolengo, Gragnano Trebbiense, Morfasso, Podenzano, San Giorgio Piacentino, Ziano Piacentino, Carpaneto Piacentino, Lugagnano Val D'arda, Cadeo, Castel San Giovanni, Castell'Arquato, Fiorenzuola D'Arda, Piacenza, Pontenure, Rottofreno, Sarmato, Vernasca,

- in the Province of Parma, the following Municipalities: Bardi, Albareto, Compiano, Bore,

Lombardia Region:

- in the Province of Pavia, all Municipalities not included in part II

- In the Province of Milan, the following Municipalities: Morimondo; Calvignasco; Gudo Visconti; Bubbiano; Albairate; Abbiategrasso; Rosate; Ozzero; Vermezzo con Zelo; Besate; Casarile; Vernate, Casarile, Vernate, Basiglio, Binasco, Gaggiano, Lacchiarella, Noviglio, Pieve Emanuele, Rozzano, Zibido San Giacomo,

Lazio Region:

- in the province of Rome,

North: the following Municipalities: Riano, Castelnuovo di Porto, Capena, Fiano Romano, Morlupo, Sacrofano, Magliano Romano, Formello, Campagnano di Roma, Anguillara,

West: the municipality of Fiumicino,

- South: Municipality of Rome between the limits of Zone 2 (North), the boundaries of Municipality of Fiumicino (West), the Tiber River up to the intersection with the Grande Raccordo Anulare, the Grande Raccordo Anulare up to the intersection with A24 Highway, A24 Highway up to the intersection with Viale del Tecnopolo, viale del Tecnopolo up to the intersection with the boundaries of the municipality of Guidonia Montecelio,

East: the following Municipalities: Guidonia Montecelio, Montelibretti, Palombara Sabina, Monterotondo, Mentana, Sant'Angelo Romano, Fonte Nuova.

Sardinia Region:

- in the Province of Sud Sardinia, the following Municipalities: Seui, Seulo,

- in the Province of Nuoro the following Municipalities: Dorgali, Elini, Gairo, Girasole, Ilbono, Lanusei, Loceri, Lotzorai, Oliena, Orune, Tortolì, Aritzo, Belvi, Bolotana, Fonni, Gadoni, Gavoi, Lodine, Ollolai, Orotelli, Ottana, Ovodda, Sarule, Tiana, Tonara, Ussassai,

- in the Province of Sassari the following Municipalities: Benetutti, Bono, Bottidda, Burgos, Esporlatu, Illorai.

Calabria Region:

- In Reggio Calabria Province the following Municipalities: Taurianova, Locri, Cittanova, Gerace, Rizziconi, Canolo, Antonimina, Portigliola, Gioia Tauro, Sant'ilario dello Ionio, Agnana Calabra, Mammola, Melicucco, Polistena, Rosarno, San Ferdinando, San Giorgio Morgeto, Siderno, Placanica, Riace, San Giovanni di Gerace, Martone, Stilo, Marina di Gioiosa Jonica, Roccella Jonica, Maropati, Laureana di Borrello, Candidoni, Camini, Grotteria, Monasterace, Giffone, Pazzano, Gioiosa Ionica, Bivongi, Galatro, Stignano, San Pietro di Caridà, Serrata, Feroleto della Chiesa, Caulonia, Cinquefrondi, Anoia.

In Basilicata Region

- In Potenza Province the following Municipalities: Marsico Nuovo, Marsicovetere, Montemurro, Lauria, Rivello, Viggiano, Castelsaraceno, Sarconi, Spinoso, Nemoli, Armento, Sasso di Castalda, Trecchina, San Martino d'Agri, Maratea, Corleto Perticara, Laurenzana, Carbone, Latronico, Calvello, Brienza, San Chirico Raparo, Castelluccio Superiore, Abriola

In Campania Region

- In Salerno Province the following Municipalities: Piaggine, Morigerati, Monte San Giacomo, Tortorella, Teggiano, Sala Consilina, Rofrano, Valle Dell'angelo, Torre Orsaia, San Giovanni a Piro, Vibonati, San Rufo, Roccagloriosa, Laurito, Roscigno, Futani, Sapri, Polla, Ispani, Montano Antilia, Novi Velia, Laurino, Cannalonga, Celle di Bulgheria, Cuccaro Vetere, Corleto Monforte, Campora, San Pietro al Tanagro, Sacco, Torraca, Sant'angelo a Fasanella, Santa Marina, Sant'Arsenio, Atena Lucana, Bellosguardo, Alfano.

8. Csehország

Csehországban a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Liberecký kraj:

- v okrese Liberec katastrální území obcí Hrádek nad Nisou, Oldřichov v Hájích, Grabštejn, Václavice u Hrádku nad Nisou, Horní Vítkov, Dolní Vítkov, Bílý Kostel nad Nisou, Dolní Chrastava, Horní Chrastava, Chrastava I, Nová Ves u Chrastavy, Mlýnice, Albrechtice u Frýdlantu, Kristiánov, Heřmanice u Frýdlantu, Dětřichov u Frýdlantu, Mníšek u Liberce, Oldřichov na Hranicích, Machnín, Svárov u Liberce, Desná I, Krásná Studánka, Stráž nad Nisou, Fojtka, Radčice u Krásné Studánky, Kateřinky u Liberce, Staré Pavlovice, Nové Pavlovice, Růžodol I, Františkov u Liberce, Liberec, Ruprechtice, Rudolfov, Horní Růžodol, Rochlice u Liberce, Starý Harcov, Vratislavice nad Nisou, Kunratice u Liberce, Proseč nad Nisou, Lukášov, Rýnovice, Jablonec nad Nisou, Jablonecké Paseky, Jindřichov nad Nisou, Mšeno nad Nisou, Lučany nad Nisou, Smržovka, Tanvald, Jiřetín pod Bukovou, Dolní Maxov, Antonínov, Horní Maxov, Karlov u Josefova Dolu, Loučná nad Nisou, Hraničná nad Nisou, Janov nad Nisou, Bedřichov u Jablonce nad Nisou, Josefův Důl u Jablonce nad Nisou, Albrechtice v Jizerských horách, Desná III, Polubný, Harrachov, Jizerka, Andělská Hora u Chrastavy, Benešovice u Všelibic, Cetenov, Česká Ves v Podještědí, Dolní Sedlo, Dolní Suchá u Chotyně, Donín u Hrádku nad Nisou, Druzcov, Hlavice, Hrubý Lesnov, Chotyně, Chrastava II, Chrastná, Jablonné v Podještědí, Janovice v Podještědí, Janův Důl, Jítrava, Kněžice v Lužických horách, Kotel, Kryštofovo Údolí, Křižany, Lázně Kundratice, Loučná, Lvová, Malčice u Všelibic, Markvartice v Podještědí, Nesvačily u Všelibic, Novina u Liberce, Osečná, Panenská Hůrka, Polesí u Rynoltic, Postřelná, Přibyslavice, Rynoltice, Smržov u Českého Dubu, Vápno, Všelibice, Zábrdí u Osečné, Zdislava, Žibřidice,

- v okrese Česká Lípa katastrální území obcí Bezděz, Blatce, Brniště, Břevniště pod Ralskem, Česká Lípa, Deštná u Dubé, Dobranov, Dražejov u Dubé, Drchlava, Dřevčice, Dubá, Dubice u České Lípy, Dubnice pod Ralskem, Hamr na Jezeře, Heřmaničky u Dobranova, Hlemýždí, Holany, Horky u Dubé, Horní Krupá, Houska, Chlum u Dubé, Jabloneček, Jestřebí u České Lípy, Kamenice u Zákup, Korce, Kruh v Podbezdězí, Kvítkov u České Lípy, Lasvice, Loubí pod Vlhoštěm, Luhov u Mimoně, Luka, Maršovice u Dubé, Náhlov, Nedamov, Noviny pod Ralskem, Obora v Podbezdězí, Okna v Podbezdězí, Okřešice u České Lípy, Pavlovice u Jestřebí, Písečná u Dobranova, Skalka u Doks, Sosnová u České Lípy, Srní u České Lípy, Stará Lípa, Starý Šidlov, Stráž pod Ralskem, Šváby, Tachov u Doks, Tubož, Újezd u Jestřebí, Velenice u Zákup, Velký Grunov, Velký Valtinov, Vítkov u Dobranova, Vlčí Důl, Vojetín, Vrchovany, Zahrádky u České Lípy, Zákupy, Zbyny, Žďár v Podbezdězí, Ždírec v Podbezdězí, Žizníkov,

Středočeský kraj

- v okrese Mladá Boleslav katastrální území obcí Bezdědice, Březovice pod Bezdězem, Víska u Březovic, Dolní Krupá u Mnichova Hradiště, Mukařov u Jiviny, Neveklovice, Strážiště u Jiviny, Vicmanov, Vrchbělá, Březinka pod Bezdězem, Bělá pod Bezdězem, Dolní Rokytá, Horní Rokytá, Rostkov, Kozmice u Jiviny.

9. Görögország

Görögországban a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

- in the regional unit of Drama:

- the community department of Skaloti and part of the community department of Sidironero and the municipal departments of Drama, Livadero, Makriplagio, Monastiraki, Milopotamos and Ksiropotamos (in Drama municipality),

- the municipal department of Paranesti (in Paranesti municipality),

- the municipal departments of Grammeni, Kali Vrisi, Kokkinogeia, Mikropoli, Panorama, Petrousa, Prosotsani, Pyrgoi and Charitomeni (in Prosotsani municipality),

- the municipal departments ofVathytopos, Granitis, Dasotos, Eksohi, Katafyto, Ochyro, Perithorio and Kato Vrontou (in Kato Nevrokopi municipality),

- in the regional unit of Kavala:

- the community department of Kechrokampos (in Nestos Municipality),

- in the regional unit of Xanthi:

- the municipal departments of Paschalia, Kimmerion, Stavroupoli, Gerakas, Dafnonas, Komnina, Kariofyto and Neochori (in Xanthi municipality),

- the community departments of Satres, Thermes, Kotyli, and the municipal departments of Myki, Echinos and Oraio (in Myki municipality),

- the community department of Selero and the municipal department of Sounio (in Avdira municipality),

- in the regional unit of Rodopi:

- the municipal departments of Komotini, Anthochorio, Gratini, Thrylorio, Kalhas, Karydia, Kikidio, Kosmio, Pandrosos, Aigeiros, Kallisti, Meleti, Neo Sidirochori and Mega Doukato (in Komotini municipality),

- the municipal departments of Ipio, Arriana, Darmeni, Archontika, Fillyra, Ano Drosini, Aratos and the Community Departments Kehros and Organi (in Arriana municipality),

- the municipal departments of Iasmos, Sostis, Asomatoi, Polyanthos and Amvrosia and the community department of Amaxades (in Iasmos municipality),

- the municipal department of Amaranta (in Maroneia Sapon municipality),

- in the regional unit of Evros:

- the municipal departments of Kyriaki, Mandra, Mavrokklisi, Mikro Dereio, Protokklisi, Roussa, Goniko, Geriko, Sidirochori, Megalo Derio, Sidiro, Giannouli, Agriani and Petrolofos (in Soufli municipality),

- the municipal departments of Dikaia, Arzos, Elaia, Therapio, Komara, Marasia, Ormenio, Pentalofos, Petrota, Plati, Ptelea, Kyprinos, Zoni, Fulakio, Spilaio, Nea Vyssa, Kavili, Kastanies, Rizia, Sterna, Ampelakia, Valtos, Megali Doxipara, Neochori and Chandras (in Orestiada municipality),

- the municipal departments of Asvestades, Ellinochori, Karoti, Koufovouno, Kiani, Mani, Sitochori, Alepochori, Asproneri, Metaxades, Vrysika, Doksa, Elafoxori, Ladi, Paliouri and Poimeniko (in Didymoteixo municipality).

- in the regional unit of Serres:

- the municipal departments of Melenikitsi, Nea Tyroloi, Palaiokastro and Skotoussa (Irakleia Municipality),

- the municipal department of Nea Kerdilia (in Amfipoli Municipality)

- the municipal department of Vamvakofyto, part of the municipal department of Sidirokastro and the community departments of Agkistro, Kapnofyto and Achladochori (Sintiki Municipality),

- the municipal departments of Serres, Elaionas, Leukonas, Kala Dendra, Christos, Monokklisia, Ano Kamila, Mitrousi, Oinoussa, Agia Eleni, Adelfiko, Vamvakoussa, Kato Kamila, Kouvouklia, Koumaria, Konstantinato, Peponia, Skoutari, Eptamila and the community departments of Orini and Ano Vrontou (Serres Municipality),

- the municipal departments of Ligaria, Sisamia, Agios Dimitrios, Aidonochori and Ivira, (Visaltia Municipality),

- the municipal departments of Valtotopos, Neos Skopos, Agio Pnevma, Dafnoudi, Emmanouil Pappas, Metalla, Neo Souli, Pentapoli, Toumba, Chryso, Mesokomi, Monovrisi, Paralimni, Pethelino, Psichiko and Neochori Serron (Emmanouil Pappas Municipality),

- in the regional unit of Kilkis:

- the municipal departments of Megali Vrisi, Megali Sterna, Kastaneon, Iliolousto, Gallikos, Kampani, Mandres, Nea Santa, Pedino, Chrisopetra, Vaptistis, Kristoni Chorigio, Mavroneri, Neo Ginekokatsro, Xilokeratea and Mesiano (Kilkis Municipality),

- the municipal departments of Eiriniko, Euzonoi, Vafiochori, Mikro Dasos, Peukodasos, Polikastro, Pontoirakleia, Axioupoli, Gorgopi, Idomeni, Plagia, Rizia, Skra, Fanos, Goumenissa, Grivas, Karpi, Kastaneri, Stathis, Filiria, Toumpa and the community department of Livadia (Peonias Municipality),

- in the regional unit of Thessaloniki:

- the municipal departments of Assiros, Krithia, Exalofos, Lofiskos, Analipsi, Irakleio, Kolchiko, Lagadas, Perivolaki, Chrisavgi and Askos (Lagadas Municipality),

- the municipal departments of Evagelismos, Nimfopetra, Profitis, Scholari, Asprovalta, Vrasna, Nea Apollonia, Peristeronas, Apollonia, Modi, Nea Maditos, Ano Stavros and Volvi (Volvi Municipality),

- the municipal departments of Drimos, Mesaio, Melissochori and Liti (Oreokastro Municipality),

- in the regional unit of Pella:

- the municipal departments of Aloros, Aridea, Apsalos, Loutraki, Likostomo, Megaplatanos, Xifiani, Piperia, Polikarpi, Promachoi, Sosandra, Tsaki, Theodorakio, Sarakini, Orma and Chrisi (Almopia Municipality),

- the municipal departments of Grammatiko, Agras, Vrita, Karidia, Mesimeri, Nisi, Platani, Sotira, Agios Athanasios, Panagitsa, Arnissa, Perea, Edessa, Rizari and Flamouria (Edessa Municipality),

- the municipal departments of Skidra, Profitis Ilias, Krania, Mandalo, Anidro, Kali, Kallipoli and Dafni (in Skidra Municipality),

- the municipal departments of Lakka, Milotopos, Achladochori, Aravissos, Plagiari, Trifilli and Drosero (in Pella Municipality),

- in the regional unit of Kozani:

- the municipal departments of Komnina, Mesovouno and Pirgi (Eordea Municipality),

- in the regional unit of Florina:

- the municipal departments of Agrapidies, Aetos, Anargiri, Valtonera, Limnochori, Pedino, Sklithro, Aminteo, Xino Nero, Rodonas, Fanos, Antigonos, Vegora, Levea, Kella, Kleidi, Petres, Agios Panteleimon, Farangi, Maniaki, Pelargos, Filotas and the community department of Nimfeo (Aminteo Municipality),

- the municipal departments of Agios Achillios, Agios Germanos, Antartiko, Vrontero, Kallithea, Karies, Lemos, Lefkonas, Mikrolimni, Pisoderi, Plati, Prasino, Psarades and the community departments of Vatochori, Kristallopigi and Kotas (Prespes Municipality),

- the municipal departments of Agia Paraskevi, Akritas, Ano Kalliniki, Ano Klines, Ethniko, Kato Kalliniki, Kato Klines, Kladorrachi, Krateros, Neos Kafkasos, Niki, Parorio, Skopos, Poliplatano, Agios Vartholomeos, Ammochori, Ano Idroussa, Achlada, Meliti, Lofi, Vevi, Sitaria, Palaistra, Neochoraki, Tripotamos, Itea, Pappagiannis, Marina, Mesochori, Mesokampos, Atrapos, Drosopigi, Kolchiki, Leptokaries, Perasma, Polipotamo, Triantafillia, Tropeouchos, Idroussa, Flampouro, Alona, Armenochori, Korifi, Mesonisi, Proti, Skopia, Trivouno and Florina (Florina Municipality),

- in the regional unit of Kastoria:

- the municipal departments of Avgi, Koromilia, Lefki, Maniaki, Omorfoklissia, Pentavriso, Tsakoni, Chiliodenro, Agia Kiriaki, Kalochori, Mesopotamia, Inoi, Pteria, Vitsi, Kastoria, Agios Antonios, Gavros, Kranionas, Makrochori, Mavrokampos, Melas, Chalara, Dispilio and the community departments of Dendrochori and Ieropigi (Kastoria Municipality),

- the municipal departments of Akrites, Polianemo, Kotili, Kipseli, Nestorio, Ptelea and the community deprtments of Eptachori, Chrisi and Gramos (Nestorio Municipality),

- the municipal departments of Argos Orestiko, Vrachos, Kastanofito, Lagka, Lakkomata, Melanthio and Spilea (Orestidos Municipality).

- in the regional unit of Ioannina:

- the municipal departments of Agios Minas, Aristi, Elafotopos, Mesovouni, Monodendri, Vradeto, Vrisochori, Kapesovo, Koukouli, Tsepelovo and the community department of Papigko (Zagori Municipality),

- the municipal departments of Vatatades, Vlachatano, Vasilopoulo, Evrymenes, Raiko, Zitsa, Lithino, Aetopetra Dodonis, Vereniki, Voutsaras, Vrisoula, Gkrimpovo, Granitsopoula, Despotiko, Ekklisochori, Kalochori, Rizo and Fotino (Zitsa Municipality),

- the municipal departments of Agia Varvara, Agia Paraskevi, Aetopetra Konitsas, Aidonochori, Amarantos, Ganadio, Elefthero, Exochi, Iliorachi, Kavasila, Kallithea, Klidonia, Konitsa, Mazi, Melissopetra, Molista, Molivdoskepastos, Monastiri, Nikanoras, Pades, Paleoselli, Pigi, Pournia, Pirgos, Asimochori, Vourmpiani, Gorgopotamos, Drosopigi, Kastanea, Kefalochori, Lagkada, Oxia, Plagia, Plikati, Pirsogianni. Chionades and the community departments of Aetomilitsa and Fourka (Konitsa Municipality),

- the municipal departments of Areti, Vrontismeni, Ieromnimi, Katarraktis, Kouklii, Mazaraki, Mavronoros, Parakalamos, Repetista, Riachovo, Sitaria, Agios Kosmas, Vasiliko, Kakolakkos, Kato Meropi, Kefalovriso, Meropi, Paleopirgos, Roupsia, Oreokastro, Agia Marina, Argirochori, Vissani, Delvinaki, Kastaniani, Kerasovo, Krioneri, Ktismata, Limni, Μavropoulo, Orinos Xirovaltos, Peristeri, Pontikates, Stratinista, Teriachi, Faraggi, Charavgi, Ano Ravenia, Geroplatanos, Doliana, Kalpaki, Kato Ravenia, Mavrovouni, Negrades, Chrisorrachi and the community departments of Dimokori, Lavdani, Dolo, Drimades, Pogoniani and Stavroskiadi (Pogoni Municipality).

- in the regional unit of Thesprotia:

- the municipal departments of Agios Vlasios, Grekochori, Igoumenitsa, Kastri, Kriovrisi, Ladochori, Mavroudi, Nea Selefkia, Geroplatanos, Drimitsa, Parapotamos and Plataria (Igoumenitsa Municipality),

- the municipal departments of Pente Ekklisies, Plakoti and Polidroso (Souli Municipality)

- the municipal departments of Asprokklisi, Kestrini, Ragio, Sagiada, Smertos, Agios Nikolaos, Agii Pantes, Aetos, Ampelonas, Anavrito, Achladia, Vavouri, Vrisella, Gardiki, Giromeri, Gola, Kallithea Filiaton, Kato Xechoro, Keramitsa, Kerasochori, Kefalochori, Kokkinia, Kokkinolithari, Kouremadi, Krioneri, Kiparisso, Leptokaria, Lia, Lista, Malouni, Milea, Xechoro, Paleokklisi, Paleochori, Palampas, Pigadoulia, Plaisio, Platanos, Raveni, Rizo, Sideri, Trikorifo, Tsamantas, Faneromeni, Filiates, Finiki and Charavgi (Filiates Municipality)

10. Horvátország

Horvátországban a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Karlovačka županija:

- općina Josipdol

- Cerovnik, Istočni Trojvrh, Munjava, Munjava Modruška, Sabljaki Modruški, Salopeki Modruški, Skradnik, Trojvrh, Vojnovac, Carevo Polje, Vajin Vrh,

- općina Krnjak

- Bijeli Klanac, Brebornica, Budačka Rijeka, Burić Selo, Čatrnja, Dvorište, Gornji Budački, Gornji Skrad, Grabovac Vojnićki, Hrvatsko Žarište, Jasnić Brdo, Keserov Potok, Mala Crkvina, Perići, Podgorje Krnjačko, Poljana Vojnićka, Ponorac, Suhodol Budački, Trupinjak, Velika Crkvina, Vojnović Brdo, Zagorje,

- općina Tounj

- Kamenica Skradnička, Potok Tounjski, Rebrovići, Zdenac,

- općina Slunj

- Bukovac Perjasički, Donja Visočka, Donji Poloj, Gornja Visočka, Sparednjak, Točak, Veljunski Ponorac,

- općina Plaški

- Kunić, Međeđak,

- općina Barilović

- Gornji Poloj, Koranska Strana, Koransko Selo, Mala Kosa, Miloševac, Mrežnica, Novi Dol, Novo Selo Perjasičko, Orijevac, Perjasica, Potplaninsko, Srednji Poloj, Štirkovac, Točak Perjasički, Zinajevac,

- općina Vojnić

- Džaperovac, Gejkovac, Gornja Brusovača, Johovo, Jurga, Klupica, Kolarić, Krstinja, Kupljensko, Lisine, Miholjsko, Mracelj, Prisjeka, Radmanovac, Radonja, Rajić Brdo, Selakova Poljana, Svinica Krstinjska, Štakorovica, Vojnić,

Ličko-senjska županija:

- općina Plitvička jezera

- Čujića Krčevina, Jezerce, Kapela Korenička, Končarev Kraj, Novo Selo Koreničko, Prijeboj, Željava, Donji Vaganac, Gornji Vaganac, Korana, Ličko Petrovo Selo, Plitvica Selo, Plitvička Jezera, Plitvički Ljeskovac, Poljanak, Rastovača, Rešetar, Sertić Poljana, Smoljanac, Zaklopača,

- općina Vrhovine

- Donji Babin Potok, Gornji Babin Potok, Rudopolje, Gornje Vrhovine, Vrhovine, Zalužnica,

- općina Brinje

- Glibodol, Lipice, Stajnica,

- grad Otočac,

- Škare, Dabar, Doljani,

Sisačko-moslavačka županija:

- općina Dvor

- Čavlovica, Donji Žirovac, Gornji Žirovac, Kobiljak, Komora, Ostojići,

- grad Glina,

- Bijele Vode, Brezovo Polje, Brnjeuška, Brubno, Buzeta, Dabrina, Dolnjaki, Donji Klasnić, Dragotina, Drenovac Banski, Gornji Klasnić, Kozaperovica, Maja, Majske Poljane, Majski Trtnik, Novo Selo Glinsko, Prijeka, Ravno Rašće, Roviška, Svračica, Trtnik Glinski, Vlahović, Balinac, Bojna, Borovita, Hajtić, Mali Obljaj, Skela, Šaševa, Veliki Obljaj,

- općina Hrvatska Dubica

- Baćin, Donji Cerovljani, Gornji Cerovljani, Hrvatska Dubica,

- općina Jasenovac

- Drenov Bok,

- grad Petrinja,

- Cepeliš, Čuntić, Deanovići, Donja Bačuga, Donja Budičina, Donja Mlinoga, Dragotinci, Gornja Bačuga, Grabovac Banski, Hrastovica, Hrvatski Čuntić, Klinac, Kraljevčani, Luščani, Mošćenica, Moštanica, Pecki, Petkovac, Petrinja, Prnjavor Čuntićki, Strašnik, Stražbenica, Taborište,

- grad Sisak,

- Staro Selo, Blinjski Kut, Bukovsko, Crnac, Čigoč, Donje Komarevo, Gornje Komarevo, Gušće, Klobučak, Kratečko, Letovanci, Lonja, Lukavec Posavski, Madžari, Mužilovčica, Novo Pračno, Novo Selo, Prelošćica, Suvoj,

- općina Sunja

- Bestrma, Bistrač, Blinjska Greda, Bobovac, Brđani Cesta, Brđani Kosa, Crkveni Bok, Donja Letina, Gornja Letina, Gradusa Posavska, Greda Sunjska, Ivanjski Bok, Kinjačka, Krivaj Sunjski, Novoselci, Petrinjci, Selišće Sunjsko, Strmen, Sunja, Vedro Polje, Žreme,

- općina Topusko

- Crni Potok, Pecka, Perna, Gređani, Hrvatsko Selo, Katinovac, Mala Vranovina, Ponikvari, Staro Selo Topusko, Topusko, Velika Vranovina, Vorkapić,

Brodsko-posavska županija:

- općina Donji Andrijevci

- općina Garčin

- općina Klakar

- općina Gornja Vrba

Osječko-baranjska županija:

- grad Osijek

- općina Antunovac, naselje Antunovac

- općina Bizovac

- općina Drenje

- općina Erdut

- općina Koška

- općina Petrijevci

- općina Podgorač, naselja Bijela Loza, Podgorač, Kelešinka, Kršinci, Ostrošinci, Razbojište i Stipanovci

- općina Satnica Đakovačka, naselje Gašinci

- općina Trnava

- općina Levanjska Varoš

11. Svédország

Svédországban a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzet:

County of Västmanland:

- 99,7 % of the municipality of Fagersta, except the 34 % included in RZII,

- 68% of the southern parts of the municipality of Norberg, except the 9% included in RZII.

II. RÉSZ

1. Bulgária

Bulgáriában a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

- the whole region of Haskovo,

- the whole region of Yambol,

- the whole region of Stara Zagora,

- the whole region of Pernik,

- the whole region of Kyustendil,

- the whole region of Plovdiv,

- the whole region of Pazardzhik,

- the whole region of Smolyan,

- the whole region of Dobrich,

- the whole region of Sofia city,

- the whole region of Sofia Province,

- the whole region of Blagoevgrad,

- the whole region of Razgrad,

- the whole region of Kardzhali,

- the whole region of Burgas,

- the whole region of Varna,

- the whole region of Silistra,

- the whole region of Ruse,

- the whole region of Veliko Tarnovo,

- the whole region of Pleven,

- the whole region of Targovishte,

- the whole region of Shumen,

- the whole region of Sliven,

- the whole region of Vidin,

- the whole region of Gabrovo,

- the whole region of Lovech,

- the whole region of Montana,

- the whole region of Vratza.

2. Németország

Németországban a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Bundesland Brandenburg:

- Landkreis Oder-Spree:

- Gemeinde Eisenhüttenstadt mit der Gemarkung Eisenhüttenstadt nördlich der L371 und östlich der B112,

- Gemeinde Ziltendorf,

- Gemeinde Wiesenau,

- Gemeinde Siehdichum mit der Gemarkung Rießen nördlich des Oder-Spree-Kanal,

- Gemeinde Müllrose nördlich des Oder-Spree-Kanal,

- Gemeinde Briesen mit den Gemarkungen Alt Madlitz, Madlitz-Forst, Biegen, Briesen, Falkenberg (B), Wilmersdorf (B), der Gemarkung Kersdorf nördlich A12 und der Gemarkung Neubrück Forst östlich der K7634 und nördlich der A12,

- Gemeinde Jacobsdorf,

- Gemeinde Groß Lindow,

- Gemeinde Brieskow-Finkenheerd,

- Gemeinde Rietz-Neuendorf mit der Gemarkung Neubrück östlich der L411 und K6734,

- Gemeinde Langewahl nördlich der A12,

- Gemeinde Berkenbrück nördlich der A12,

- Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Arensdorf und Demitz und den Gemarkungen Steinhöfel, Hasenfelde und Heinersdorf östlich der L 36 und der Gemarkung Neuendorf im Sande südlich der L36,

- Gemeinde Fürstenwalde östlich der B 168 und südlich der L36,

- Landkreis Spree-Neiße:

- Gemeinde Schenkendöbern,

- Gemeinde Guben,

- Gemeinde Jänschwalde,

- Gemeinde Tauer,

- Gemeinde Peitz,

- Gemeinde Turnow-Preilack mit der Gemarkung Preilack,

- Gemeinde Teichland,

- Gemeinde Heinersbrück,

- Gemeinde Forst,

- Gemeinde Groß Schacksdorf-Simmersdorf,

- Gemeinde Neiße-Malxetal,

- Gemeinde Jämlitz-Klein Düben,

- Gemeinde Tschernitz,

- Gemeinde Döbern,

- Gemeinde Felixsee,

- Gemeinde Wiesengrund,

- Gemeinde Spremberg mit den Gemarkungen Wolkenberg, Stradow, Jessen, Pulsberg und Perpe,

- Gemeinde Welzow,

- Gemeinde Neuhausen/Spree mit der Gemarkung Gablenz,

- Gemeinde Drebkau mit den Gemarkungen Greifenhain und Kausche,

- Landkreis Märkisch-Oderland:

- Gemeinde Bleyen-Genschmar,

- Gemeinde Neuhardenberg

- Gemeinde Golzow,

- Gemeinde Küstriner Vorland,

- Gemeinde Alt Tucheband,

- Gemeinde Reitwein,

- Gemeinde Podelzig,

- Gemeinde Gusow-Platkow,

- Gemeinde Seelow,

- Gemeinde Vierlinden,

- Gemeinde Lindendorf,

- Gemeinde Fichtenhöhe,

- Gemeinde Lietzen,

- Gemeinde Falkenhagen (Mark),

- Gemeinde Zeschdorf,

- Gemeinde Treplin,

- Gemeinde Lebus,

- Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Jahnsfelde, Trebnitz, Obersdorf, Münchehofe und Hermersdorf,

- Gemeinde Märkische Höhe mit der Gemarkung Ringenwalde,

- Gemeinde Bliesdorf mit der Gemarkung Metzdorf und Gemeinde Bliesdorf - östlich der B167 bis östlicher Teil, begrenzt aus Richtung Gemarkungsgrenze Neutrebbin südlich der Bahnlinie bis Straße "Sophienhof" dieser westlich folgend bis "Ruesterchegraben" weiter entlang Feldweg an den Windrädern Richtung "Herrnhof", weiter entlang "Letschiner Hauptgraben" nord-östlich bis Gemarkungsgrenze Alttrebbin und Kunersdorf - östlich der B167,

- Gemeinde Bad Freienwalde mit den Gemarkungen Altglietzen, Altranft, Bad Freienwalde, Bralitz, Hohenwutzen, Schiffmühle, Hohensaaten und Neuenhagen,

- Gemeinde Falkenberg mit der Gemarkung Falkenberg östlich der L35,

- Gemeinde Oderaue,

- Gemeinde Wriezen mit den Gemarkungen Altwriezen, Jäckelsbruch, Neugaul, Beauregard, Eichwerder, Rathsdorf - östlich der B167 und Wriezen - östlich der B167,

- Gemeinde Neulewin,

- Gemeinde Neutrebbin,

- Gemeinde Letschin,

- Gemeinde Zechin,

- Landkreis Barnim:

- Gemeinde Lunow-Stolzenhagen,

- Gemeinde Parsteinsee,

- Gemeinde Oderberg,

- Gemeinde Liepe,

- Gemeinde Hohenfinow (nördlich der B167),

- Gemeinde Niederfinow,

- Gemeinde (Stadt) Eberswalde mit den Gemarkungen Eberswalde nördlich der B167 und östlich der L200, Sommerfelde und Tornow nördlich der B167,

- Gemeinde Chorin mit den Gemarkungen Brodowin, Chorin östlich der L200, Serwest, Neuehütte, Sandkrug östlich der L200,

- Gemeinde Ziethen mit der Gemarkung Klein Ziethen östlich der Serwester Dorfstraße und östlich der B198,

- Landkreis Uckermark:

- Gemeinde Angermünde mit den Gemarkungen Crussow, Stolpe, Gellmersdorf, Neukünkendorf, Bölkendorf, Herzsprung, Schmargendorf und den Gemarkungen Angermünde südlich und südöstlich der B2 und Dobberzin südlich der B2,

- Gemeinde Schwedt mit den Gemarkungen Criewen, Zützen, Schwedt, Stendell, Kummerow, Kunow, Vierraden, Blumenhagen, Oderbruchwiesen, Enkelsee, Gatow, Hohenfelde, Schöneberg, Flemsdorf und der Gemarkung Felchow östlich der B2,

- Gemeinde Pinnow südlich und östlich der B2,

- Gemeinde Berkholz-Meyenburg,

- Gemeinde Mark Landin mit der Gemarkung Landin südlich der B2,

- Gemeinde Casekow mit der Gemarkung Woltersdorf und den Gemarkungen Biesendahlshof und Casekow östlich der L272 und südlich der L27,

- Gemeinde Hohenselchow-Groß Pinnow mit der Gemarkung Groß Pinnow und der Gemarkung Hohenselchow südlich der L27,

- Gemeinde Gartz (Oder) mit der Gemarkung Friedrichsthal und den Gemarkungen Gartz und Hohenreinkendorf südlich der L27 und der B2 bis Kastanienallee, dort links abbiegend dem Schülerweg folgend bis Höhe Bahnhof, von hier in östlicher Richtung den Salveybach kreuzend bis zum Tantower Weg, diesen in nördlicher Richtung bis zu Stettiner Straße, diese weiter folgend bis zur B2, dieser in nördlicher Richtung folgend,

- Gemeinde Mescherin mit der Gemarkung Mescherin, der Gemarkung Neurochlitz östlich der B2 und der Gemarkung Rosow nördlich der K 7311,

- Gemeinde Passow mit der Gemarkung Jamikow,

- Kreisfreie Stadt Frankfurt (Oder),

- Landkreis Oberspreewald-Lausitz:

- Gemeinde Vetschau mit den Gemarkungen Wüstenhain und Laasow,

- Gemeinde Altdöbern mit den Gemarkungen Reddern, Ranzow, Pritzen, Altdöbern östlich der Bahnstrecke Altdöbern -Großräschen,

- Gemeinde Großräschen mit den Gemarkungen Woschkow, Dörrwalde, Allmosen,

- Gemeinde Neu-Seeland,

- Gemeinde Neupetershain,

- Gemeinde Senftenberg,

- Gemeinde Schipkau mit den Gemarkungen Hörlitz, Meuro und den Gemarkungen Schipkau und Klettwitz östlich der BAB 13,

- Gemeinde Schwarzheide östlich der BAB 13,

- Gemeinde Hohenbocka,

- Gemeinde Grünewald,

- Gemeinde Hermsdorf,

- Gemeinde Kroppen,

- Gemeinde Ortrand,

- Gemeinde Großkmehlen,

- Gemeinde Lindenau,

- Gemeinde Frauendorf,

- Gemeinde Ruhland,

- Gemeinde Guteborn,

- Gemeinde Schwarzbach,

- Bundesland Sachsen:

- Landkreis Bautzen,

- Stadt Dresden:

- Stadtgebiet nördlich der BAB4 bis zum Verlauf westlich der Elbe, dann nördlich der B6,

- Landkreis Görlitz,

- Landkreis Meißen:

- Gemeinde Diera-Zehren östlich der Elbe,

- Gemeinde Ebersbach,

- Gemeinde Glaubitz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

- Gemeinde Klipphausen östlich der S177,

- Gemeinde Lampertswalde,

- Gemeinde Moritzburg,

- Gemeinde Niederau östlich der B101,

- Gemeinde Nünchritz östlich der Elbe und südlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

- Gemeinde Priestewitz,

- Gemeinde Röderaue östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

- Gemeinde Schönfeld,

- Gemeinde Stadt Coswig,

- Gemeinde Stadt Gröditz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

- Gemeinde Stadt Großenhain,

- Gemeinde Stadt Meißen östlich des Straßenverlaufs der S177 bis zur B6, dann B6 bis zur B101, ab der B101 Elbtalbrücke Richtung Norden östlich der Elbe,

- Gemeinde Stadt Radebeul,

- Gemeinde Stadt Radeburg,

- Gemeinde Thiendorf,

- Gemeinde Weinböhla,

- Gemeinde Wülknitz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

- Landkreis Sächsische Schweiz-Osterzgebirge:

- Gemeinde Stadt Wilsdruff nördlich der BAB4 zwischen den Abfahren Wilsdruff und Dreieck Dresden-West.

3. Észtország

Észtországban a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

- Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).

4. Lettország

Lettországban a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

- Aizkraukles novads,

- Alūksnes novads,

- Augšdaugavas novads,

- Ādažu novads,

- Balvu novads,

- Bauskas novads,

- Cēsu novads,

- Dienvidkurzemes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Durbes, Dunalkas, Tadaiķu, Vecpils, Bārtas, Sakas, Bunkas, Priekules, Gramzdas, Kalētu, Virgas, Dunikas, Vaiņodes, Gaviezes, Grobiņas, Rucavas, Vērgales, Medzes, Embūtes, Kalvenes, Kazdangas pagasts, Nīcas pagasta daļa uz dienvidiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Aizputes, Durbes, Pāvilostas, Priekules, Grobiņas pilsēta,

- Dobeles novads,

- Gulbenes novads,

- Jelgavas novads,

- Jēkabpils novads,

- Krāslavas novada Andrupenes, Andzeļu, Aulejas, Bērziņu, Dagdas, Ezernieku, Grāveru, Izvaltas, Kaplavas, Kastuļinas, Kombuļu, Konstantinovas, Krāslavas, Ķepovas, Piedrujas, Svariņu, Šķaunes, Šķeltovas, Ūdrīšu pagasts, Dagdas, Krāslavas pilsēta,

- Kuldīgas novads,

- Ķekavas novads,

- Limbažu novads,

- Līvānu novads,

- Ludzas novads,

- Madonas novada Barkavas, Bērzaunes, Ērgļu, Indrānu, Jumurdas, Kalsnavas, Lazdonas, Ļaudonas, Mārcienas, Mētrienas, Praulienas, Ošupes, Sausnējas, Vestienas pagasts, Liezēres pagasta daļa uz rietumiem no autoceļa P30, Aronas pagasta daļa uz rietumiem no autoceļa P30, Lubānas, Madonas pilsēta,

- Mārupes novads,

- Ogres novads,

- Olaines novads,

- Preiļu novads,

- Rēzeknes novads,

- Ropažu novada Garkalnes, Ropažu pagasts, Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, Vangažu pilsēta,

- Salaspils novads,

- Saldus novads,

- Saulkrastu novads,

- Siguldas novads,

- Smiltenes novads,

- Talsu novads,

- Tukuma novads,

- Valkas novads,

- Valmieras novads,

- Varakļānu novads,

- Ventspils novads,

- Daugavpils valstspilsētas pašvaldība,

- Jelgavas valstspilsētas pašvaldība,

- Jūrmalas valstspilsētas pašvaldība,

- Rēzeknes valstspilsētas pašvaldība.

5. Litvánia

Litvániában a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

- Alytaus miesto savivaldybė,

- Alytaus rajono savivaldybė,

- Anykščių rajono savivaldybė,

- Akmenės rajono savivaldybė,

- Birštono savivaldybė,

- Biržų miesto savivaldybė,

- Biržų rajono savivaldybė,

- Druskininkų savivaldybė,

- Elektrėnų savivaldybė,

- Ignalinos rajono savivaldybė,

- Jonavos rajono savivaldybė,

- Joniškio rajono savivaldybė,

- Jurbarko rajono savivaldybė,

- Kaišiadorių rajono savivaldybė,

- Kauno miesto savivaldybė,

- Kauno rajono savivaldybė,

- Kazlų rūdos savivaldybė,

- Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės, Kražių, Liolių, Tytuvėnų, Tytuvėnų apylinkių, Pakražančio ir Vaiguvos seniūnijos,

- Kėdainių rajono savivaldybė,

- Klaipėdos rajono savivaldybė,

- Kupiškio rajono savivaldybė,

- Kretingos rajono savivaldybė,

- Lazdijų rajono savivaldybė,

- Mažeikių rajono savivaldybė,

- Molėtų rajono savivaldybė,

- Marijampolės savivaldybės: Sasnavos seniūnija,

- Pagėgių savivaldybė,

- Pakruojo rajono savivaldybė,

- Panevėžio rajono savivaldybė,

- Panevėžio miesto savivaldybė,

- Palangos miesto savivaldybė,

- Pasvalio rajono savivaldybė,

- Radviliškio rajono savivaldybė,

- Rietavo savivaldybė,

- Prienų rajono savivaldybė,

- Plungės rajono savivaldybė,

- Raseinių rajono savivaldybė,

- Rokiškio rajono savivaldybė,

- Skuodo rajono savivaldybė,

- Šakių rajono savivaldybė,

- Šalčininkų rajono savivaldybė,

- Šiaulių miesto savivaldybė,

- Šiaulių rajono savivaldybė: Ginkūnų, Gruzdžių, Kairių, Kužių, Meškuičių, Raudėnų, Šakynos ir Šiaulių kaimiškosios seniūnijos,

- Šilutės rajono savivaldybė,

- Širvintų rajono savivaldybė,

- Šilalės rajono savivaldybė,

- Švenčionių rajono savivaldybė,

- Tauragės rajono savivaldybė,

- Telšių rajono savivaldybė,

- Trakų rajono savivaldybė,

- Ukmergės rajono savivaldybė,

- Utenos rajono savivaldybė,

- Varėnos rajono savivaldybė,

- Vilkaviškio rajono savivaldybės: Klausučių ir Pilviškių seniūnijos,

- Vilniaus miesto savivaldybė,

- Vilniaus rajono savivaldybė,

- Visagino savivaldybė,

- Širvintų rajono savivaldybė,

- Zarasų rajono savivaldybė.

6. Magyarország

Magyarországon a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

- Békés megye 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952350, 952450, 952650 és 956350 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

- Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

- Fejér megye 403150, 403160, 403250, 403260, 403350, 404250, 404550, 404560, 404570, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

- Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

- Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

- Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753660, 754150, 754250, 754370, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

- Komárom-Esztergom megye 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

- Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

- Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

- Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe.

7. Lengyelország

Lengyelországban a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

w województwie kujawsko - pomorskim:

- gmina Łasin w powiecie grudziądzkim,

w województwie warmińsko-mazurskim:

- gminy Kalinowo, Stare Juchy, Prostki oraz gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,

- powiat elbląski,

- powiat miejski Elbląg,

- część powiatu gołdapskiego niewymieniona w częśći III załącznika I,

- powiat piski,

- powiat bartoszycki,

- powiat olecki,

- część powiatu giżyckiego niewymieniona w części III załącznika I,

- powiat braniewski,

- powiat kętrzyński,

- powiat lidzbarski,

- gminy Dźwierzuty Jedwabno, Pasym, Świętajno, Wielbark, Szczytno i miasto Szczytno w powiecie szczycieńskim,

- powiat mrągowski,

- część powiatu węgorzewskiego niewymieniona w części III załącznika I,

- powiat olsztyński,

- powiat miejski Olsztyn,

- powiat nidzicki,

- powiat ostródzki,

- powiat nowomiejski,

- powiat iławski,

- powiat działdowski,

w województwie podlaskim:

- powiat bielski,

- powiat grajewski,

- powiat moniecki,

- powiat sejneński,

- powiat siemiatycki,

- powiat hajnowski,

- gminy Ciechanowiec, Klukowo, Szepietowo, Kobylin-Borzymy, Nowe Piekuty, Sokoły i część gminy Kulesze Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim,

- powiat białostocki,

- powiat suwalski,

- powiat miejski Suwałki,

- powiat augustowski,

- powiat sokólski,

- powiat miejski Białystok,

- gminy Grabowo, Stawiski, Kolno z miastem Kolno w powiecie kolneńskim,

w województwie mazowieckim:

- gminy Domanice, Korczew, Mordy, Paprotnia, Przesmyki, Siedlce, Wiśniew, Zbuczyn w powiecie siedleckim,

- powiat miejski Siedlce,

- gminy Ceranów, Jabłonna Lacka, Kosów Lacki, Repki, Sabnie, Sterdyń w powiecie sokołowskim,

- powiat łosicki,

- część powiatu sochaczewskiego niewymieniona w części I załącznika I,

- gmina Przyłęk w powiecie zwoleńskim,

- powiat kozienicki,

- gminy Chotcza i Solec nad Wisłą w powiecie lipskim,

- część powiatu radomskiego niewymieniona w części I załącznika I,

- powiat miejski Radom,

- powiat szydłowiecki,

- gminy Czerwonka, Krasnosielc, Płoniawy-Bramura, Rzewnie, Szelków, Sypniewo w powiecie makowskim,

- gminy Lubowidz i Kuczbork Osada w powiecie żuromińskim,

- gmina Wieczfnia Kościelna w powicie mławskim,

- powiat nowodworski,

- gminy Radzymin, Wołomin, miasto Kobyłka, miasto Marki, miasto Ząbki, miasto Zielonka, część gminy Tłuszcz położona na północ od linii kolejowej łączącej miejscowości Łochów - Wołomin, część gminy Jadów położona na północ od linii kolejowej biegnącej od wschodniej do zachodniej granicy gminy, część gminy Dąbrówka położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S8 w powiecie wołomińskim,

- powiat garwoliński,

- gminy Boguty - Pianki, Brok, Zaręby Kościelne, Nur, Małkinia Górna, część gminy Wąsewo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 60, część gminy wiejskiej Ostrów Mazowiecka położona na południe od miasta Ostrów Mazowiecka i na południe od linii wyznaczonej przez drogę 60 biegnącą od zachodniej granicy miasta Ostrów Mazowiecka do zachodniej granicy gminy w powiecie ostrowskim,

- część gminy Sadowne położona na północny- zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową, część gminy Łochów położona na północny - zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie węgrowskim,

- gminy Brańszczyk, Długosiodło, Rząśnik, Wyszków, część gminy Zabrodzie położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S8 w powiecie wyszkowskim,

- gmina Sulejówek w powiecie mińskim,

- powiat otwocki,

- część powiatu warszawskiego zachodniego niewymieniona w części I załącznika I,

- powiat warszawski zachodni,

- powiat legionowski,

- powiat piaseczyński,

- powiat pruszkowski,

- część powiatu grójeckiego niewymieniona w części I załącznika I,

- gminy Grodzisk Mazowiecki, Żabia Wola, miasto Milanówek, miasto Podkowa Leśna w powiecie grodziskim,

- gmina Mszczonów w powiecie żyrardowskim,

- powiat białobrzeski,

- powiat miejski Warszawa,

- gminy Chorzele, Jednorożec, część gminy wiejskiej Przasnysz położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 57 biegnącą od północnej granicy granicy miasta Przasnysz oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od południowej granicy miasta Przasnysz do południowej granicy gminy i łączącej miejscowości Przasnysz - Leszno - Gostkowo w powiecie przasnyskim,

w województwie lubelskim:

- część powiatu bialskiego niewymieniona w części III załącznika I,

- powiat miejski Biała Podlaska,

- powiat janowski,

- powiat puławski,

- powiat rycki,

- powiat łukowski,

- powiat lubelski,

- powiat miejski Lublin,

- gminy Abramów, Firlej, Jeziorzany, Kamionka, Kock, Lubartów z miastem Lubartów, Michów, Ostrówek, w powiecie lubartowskim,

- powiat łęczyński,

- powiat świdnicki,

- powiat biłgorajski,

- powiat hrubieszowski,

- powiat krasnostawski,

- powiat chełmski,

- powiat miejski Chełm,

- powiat tomaszowski,

- powiat kraśnicki,

- część powiatu parczewskiego niewymieniona w części III załącznika I,

- powiat opolski,

- powiat włodawski,

- część powiatu radzyńskiego niewymieniona w części III załącznika I,

- powiat miejski Zamość,

- powiat zamojski,

w województwie podkarpackim:

- powiat stalowowolski,

- powiat lubaczowski,

- gminy Medyka, Stubno, część gminy Orły położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77, część gminy Żurawica na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77 w powiecie przemyskim,

- gmina Laszki, Wiązownica, Radymno z miastem Radymno w powiecie jarosławskim,

- gmina Kamień, część gminy Sokołów Małopolski położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 875 w powiecie rzeszowskim,

- gminy Cmolas, Dzikowiec, Kolbuszowa, Majdan Królewski i Niwiska powiecie kolbuszowskim,

- część powiatu leżajskiego niewymieniona w części I załącznika I,

- powiat niżański,

- powiat tarnobrzeski,

- powiat miejski Tarnobrzeg,

- część powiatu mieleckiego niewymieniona w części I załącznika I,

- gminy Dębowiec, Krempna, Osiek Jasielski, Skołyszyn, miasto Jasło, część gminy wiejskiej Jasło położona na południe od miasta Jasło, część gminy Nowy Żmigród położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 993 w powiecie jasielskim,

- gminy Jaśliska, Rymanów, Iwonicz Zdrój, Dukla w powiecie krośnieńskim,

- gmina Besko, część gminy Zarszyn położona na południe od linii wynaczonej prze linię kolejową biegnącą od zachodniej do wschodniej granicy gminy, część gminy Komańcza położona na zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 889 oraz na południe od drogi nr 889 biegnącej od tego skrzyżowania do północnej granicy gminy w powiecie sanockim,

w województwie małopolskim:

- gminy Lipinki, Sękowa, Uście Gorlickie, miasto Gorlice, część gminy wiejskiej Gorlice położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wschodniej do zachodniej granicy gminy, część gminy Biecz położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 28 w powiecie gorlickim,

w województwie pomorskim:

- gminy Mikołajki Pomorskie, Dzierzgoń i Stary Dzierzgoń, Stary Targ w powiecie sztumskim,

- gmina Prabuty, Gardeja, część gminy wiejskiej Kwidzyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od północnej do południowej granicy gminy, część gminy miejskiej Kwidzyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez droge nr 55 bięgnącą od północnej do południowej granicy gminy, część gminy Ryjewo położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie kwidzyńskim,

w województwie świętokrzyskim:

- gminy Tarłów i Ożarów w powiecie opatowskim,

- gminy Dwikozy, Wilczyce, Zawichost w powiecie sandomierskim,

- część gminy Mirzec położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Mirzec, łączącą miejscowości Gadka - Mirzec, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od miejscowości Mirzec do wschodniej granicy gminy w powiecie starachowickim,

w województwie lubuskim:

- gminy Bogdaniec, Deszczno, Kłodawa, Kostrzyn nad Odrą, Santok, Witnica w powiecie gorzowskim,

- powiat miejski Gorzów Wielkopolski,

- powiat żarski,

- powiat słubicki,

- powiat żagański,

- powiat krośnieński,

- powiat zielonogórski

- powiat miejski Zielona Góra,

- powiat nowosolski,

- powiat sulęciński,

- powiat międzyrzecki,

- powiat świebodziński,

- powiat wschowski,

w województwie dolnośląskim:

- powiat zgorzelecki,

- powiat polkowicki,

- powiat wołowski,

- gmina Jeżów Sudecki w powiecie karkonoskim,

- powiat lubiński,

- powiat średzki,

- gmina Mściwojów, Wądroże Wielkie, część gminy Męcinka położona na północ od drogi nr 363 w powiecie jaworskim,

- powiat miejski Legnica,

- powiat legnicki,

- powiat trzebnicki,

- powiat lubański,

- powiat miejski Wrocław,

- gminy Czernica, Długołęka, Siechnice, Mietków, Kąty Wrocławskie, część gminy Żórawina położona na wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim,

- gminy Jelcz - Laskowice, Oława z miastem Oława i część gminy Domaniów położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim,

- gmina Bierutów, Dziadowa Kłoda, miasto Oleśnica, część gminy wiejskiej Oleśnica położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dobroszyce położona na zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie oleśnickim,

- powiat bolesławiecki,

- powiat milicki,

- powiat górowski,

- powiat głogowski,

- gmina Świerzawa, Wojcieszów, Zagrodno, część gminy wiejskiej Złotoryja położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy w miejscowości Nowa Wieś Złotoryjska do granicy miasta Złotoryja oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od granicy miasta Złotoryja do wschodniej granicy gminy w powiecie złotoryjskim,

- powiat lwówecki,

- gminy Czarny Bór, Stare Bogaczowice, Walim, miasto Boguszów - Gorce, miasto Jedlina - Zdrój, miasto Szczawno - Zdrój w powiecie wałbrzyskim,

- powiat miejski Wałbrzych,

- część powiatu świdnickiego niewymieniona w części I załącznika I,

w województwie wielkopolskim:

- powiat wolsztyński,

- powiat grodziski,

- powiat kościański,

- gminy Brodnica, Śrem, część gminy Dolsk położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 434 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 437, a następnie na zachód od drogi nr 437 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 434 do południowej granicy gminy w powiecie śremskim,

- gmina Zaniemyśl w powiecie średzkim,

- powiat międzychodzki,

- powiat nowotomyski,

- gmina Ryczywół, część gminy Rogoźno położona na północ od linii wyznaczonej przez drogi łączące miejscowości Rożnowo - Szczytno - Boguniewo - Studzieniec - Budziszewko - Budziszewice w powiecie obornickim,

- vczęść gminy Połajewo na położona na południe od drogi łączącej miejscowości Chraplewo, Tarnówko-Boruszyn, Krosin, Jakubowo, Połajewo - ul. Ryczywolska do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie czarnkowsko-trzcianeckim,

- powiat miejski Poznań,

- gminy Buk, Dopiewo, Komorniki, Kórnik, Mosina, Stęszew, Swarzędz, Tarnowo Podgórne, miasto Luboń, miasto Puszczykowo w powiecie poznańskim,

- powiat rawicki,

- gminy Duszniki, Kaźmierz, Ostroróg, Pniewy, część gminy Wronki niewymieniona w części I załącznika I w powiecie szamotulskim,

- część powiatu gostyńskiego niewymieniona w części I załącznika I,

- gminy Kobylin, Zduny, Krotoszyn, miasto Sulmierzyce w powiecie krotoszyńskim,

- część gminy wiejskiej Ostrów Wielkopolski położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Sulisław - Łąkociny - Wierzbno w powiecie ostrowskim,

- powiat leszczyński,

- powiat miejski Leszno,

w województwie zachodniopomorskim:

- gmina Boleszkowice, część gminy Myślibórz położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 biegnącej od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 26, następnie na zachód od drogi nr 26 biegnącej od tego skrzyżowania do skrzyżowania z drogą nr 119 i dalej na zachód od drogi nr 119 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 26 do północnej granicy gminy, część gminy Dębno położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na południe od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na południe od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,

- gminy Bielice, Kozielice w powiecie pyrzyckim,

- powiat gryfiński,

- powiat policki,

- powiat miejski Szczecin,

- gminy Goleniów i Stepnica w powiecie goleniowskim,

w województwie opolskim:

- gminy Brzeg, Lubsza, Lewin Brzeski, Olszanka, Skarbimierz, część gminy Grodków położona na wschód od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie brzeskim,

- gminy Dąbrowa, Dobrzeń Wielki, Popielów, Murów, Niemodlin, Tułowice, część gminy Łubniany położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Świerkle - Masów, ulicę Leśną w miejscowości Masów oraz na północ od ulicy Kolanowskiej biegnącej do wschodniej granicy gminy, część gminy Turawa położona na północ od linii wyznaczonej przez ulice Powstańców Śląskich -Kolanowską -Opolską - Kotorską w miejscowości Węgry i dalej na północ od drogi łączącej miejscowości Węgry- Kotórz Mały - Turawa - Rzędów - Kadłub Turawski - Zakrzów Turawski biegnącą do wschodniej granicy gminy w powiecie opolskim,

- gminy Lasowice Wielkie, Wołczyn, część gminy Kluczbork położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowana z drogą nr 45, a następnie od tego skrzyżowania na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 45 do skrzyżowania z ulicą Fabryczną w miejscowości Kluczbork i dalej na południe od linii wyznaczonej przez ulice Fabryczna -Dzierżonia - Strzelecka w miejscowości Kluczbork do wschodniej granicy gminyw powiecie kluczborskim,

- powiat namysłowski,

w województwie śląskim:

- powiat miejski Sosnowiec,

- powiat miejski Dąbrowa Górnicza,

- gminy Bobrowniki, Mierzęcice, Psary, Siewierz, miasto Będzin, miasto Czeladź, miasto Wojkowice w powiecie będzińskim,

- gminy Łazy i Poręba w powiecie zawierciańskim.

8. Szlovákia

Szlovákiában a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

- the whole district of Gelnica,

- the whole district of Poprad

- the whole district of Spišská Nová Ves,

- the whole district of Levoča,

- the whole district of Kežmarok,

- the whole district of Michalovce,

- the whole district of Medzilaborce

- the whole district of Košice-okolie,

- the whole district of Rožnava,

- the whole city of Košice,

- the whole district of Sobrance,

- the whole district of Vranov nad Topľou,

- the whole district of Humenné,

- the whole district of Snina,

- the whole district of Prešov,

- the whole district of Sabinov,

- the whole district of Svidník,

- the whole district of Stropkov,

- the whole district of Bardejov,

- the whole district of Stará Ľubovňa,

- the whole district of Revúca,

- the whole district of Rimavská Sobota,

- in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities not included in part I,

- the whole district of Lučenec,

- the whole district of Poltár,

- the whole district of Zvolen,

- the whole district of Detva,

- the whole district of Krupina, except municipalities included in zone I,

- the whole district of Banska Stiavnica,

- the whole district of Žarnovica,

- the whole district of Banska Bystica,

- the whole district of Brezno,

- the whole district of Liptovsky Mikuláš,

- the whole district of Trebišov',

- the whole district of Zlaté Moravce,

- in the district of Levice the municipality of Kozárovce, Kalná nad Hronom, Nový Tekov, Malé Kozmálovce, Veľké Kozmálovce, Tlmače, Rybník, Hronské Kosihy, Čajkov, Nová Dedina, Devičany, Bátovce, Pečenice, Jabloňovce, Bohunice, Pukanec, Uhliská, Drženice,

- the whole district Turčianske Teplice,

- the whole district Žiar nad Hronom,

- in the district of Prievidza, municipalties of Kamenec pod Vtáčnikom, Bystričany, Čereňany, Oslany, Horná Ves, Radobica,

- in the district of Partizánske, the municipalities of Veľké Uherce, Pažiť, Kolačno, Veľký Klíž, Ješkova Ves, Klátová Nová Ves,

- in the district of Nitra, the municipalities of Pohranice, Hosťová, Kolíňany, Malý Lapáš, Dolné Obdokovce, Čeľadice, Veľký Lapáš, Babindol, Malé Chyndice, Golianovo, Klasov, Veľké Chyndice, Nová Ves nad Žitavou, Paňa, Vráble, Tajná, Lúčnica nad Žitavou, Žitavce, Melek, Telince, Čifáre.

9. Olaszország

Olaszországban a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Piedmont Region:

- in the Province of Alessandria the following Municipalities: Alessandria, Tortona, Carbonara Scrivia, Frugarolo, Paderna, Spineto Scrivia, Castellazzo Bormida, Bosco Marengo, Castelspina, Casal Cermelli, Alice Bel Colle, Terzo, Bistagno, Cavatore, Castelnuovo Bormida, Cabella Ligure, Carrega Ligure, Francavilla Bisio, Carpeneto, Costa Vescovato, Grognardo, Orsara Bormida, Pasturana, Melazzo, Mornese, Ovada, Predosa, Lerma, Fraconalto, Rivalta Bormida, Fresonara, Malvicino, Ponzone, San Cristoforo, Sezzadio, Rocca Grimalda, Garbagna, Tassarolo, Mongiardino Ligure, Morsasco, Montaldo Bormida, Prasco, Montaldeo, Belforte Monferrato, Albera Ligure, Bosio, Cantalupo Ligure, Castelletto D'orba, Cartosio, Acqui Terme, Arquata Scrivia, Parodi Ligure, Ricaldone, Gavi, Cremolino, Brignano-Frascata, Novi Ligure, Molare, Cassinelle, Morbello, Avolasca, Carezzano, Basaluzzo, Dernice, Trisobbio, Strevi, Sant'Agata Fossili, Pareto, Visone, Voltaggio, Tagliolo Monferrato, Casaleggio Boiro, Capriata D'orba, Castellania, Carrosio, Cassine, Vignole Borbera, Serravalle Scrivia, Silvano D'orba, Villalvernia, Roccaforte Ligure, Rocchetta Ligure, Sardigliano, Stazzano, Borghetto Di Borbera, Grondona, Cassano Spinola, Montacuto, Gremiasco, San Sebastiano Curone, Fabbrica Curone, Spigno Monferrato, Montechiaro d'Acqui, Castelletto d'Erro, Ponti, Denice, Pozzolo Formigaro, Cerreto Grue, Casasco, Montegioco, Montemarzino, Momperone, Merana, Pozzol Groppo, Villaromagnano, Sarezzano, Monleale, Volpedo, Casalnoceto, Alluvioni Piovera, Alzano Scrivia, Bassignana, Berzano di Tortona, Bozzole, Castellar Guidobono, Castelnuovo Scrivia, Frassineto Po, Giarole, Guazzora, Isola Sant'antonio, Molino dei Torti, Montecastello, Pecetto di Valenza, Pietra Marazzi, Pomaro Monferrato, Pontecurone, Rivarone, Sale, San Salvatore Monferrato, Ticineto, Valenza, Valmacca, Viguzzolo, Volpeglino, Gamalero, Bergamasco, Borgoratto Alessandrino, Carentino, Frascaro, Masio, Oviglio,

- in the province of Asti the following Municipalities: Mombaldone, Castel Rocchero, Montabone, Sessame, Monatero Bormida, Roccaverano, Vesime, Cessole, Loazzolo, San Giorgio Scarampi, Olmo Gentile, Bubbio, Rocchetta Palafea, Cassinasco, Castel Boglione, Serole, Calamandrana, Castelletto Molina, Fontanile, Maranzana, Mombaruzzo, Quaranti, Bruno, Canelli, Castelnuovo Belbo, Cortiglione, Incisa Scapaccino, Nizza Monferrato, San Marzano Oliveto, Vaglio Serra,

- In the Province of Cuneo, the following Municipalities: Saliceto, Cortemilia, Perletto, Pezzolo Valle Uzzone, Santo Stefano Belbo,

Liguria Region:

- in the province of Genova the following Municipalities: Bogliasco, Arenzano, Ceranesi, Ronco Scrivia, Mele, Isola Del Cantone, Lumarzo, Genova, Masone, Serra Riccò, Campo Ligure, Mignanego, Busalla, Bargagli, Savignone, Torriglia, Rossiglione, Sant'Olcese, Valbrevenna, Sori, Tiglieto, Campomorone, Cogoleto, Pieve Ligure, Davagna, Casella, Montoggio, Crocefieschi, Vobbia, Fascia, Gorreto, Propata, Rondanina, Neirone, Montebruno, Uscio, Avegno, Recco, Tribogna, Moconesi, Favale Di Malvaro, Cicagna, Lorsica, Rapallo, Rezzoaglio, Orero, Fontanigorda, Rovegno, San Colombano Certenoli, Coreglia Ligure, Borzonasca, Santo Stefano D'Aveto, Favale Di Malvaro, Rezzoaglio, Mezzanego, San Colombano Certenoli, Carasco, Borzonasca, Orero, Lorsica, Ne, Cogorno Favale di Malvaro, Rezzoaglio, Mezzanego, San Colombano Certenoli, Carasco, Santo Stefano D'aveto, Cogorno, Chiavari, Leivi, Camogli,

- in the province of Savona the following Municipalities: Savona, Cairo Montenotte, Quiliano, Altare, Albisola Superiore, Celle Ligure, Stella, Pontinvrea, Varazze, Urbe, Sassello, Mioglia, Giusvalla, Dego, Vado Ligure, Albissola Marina, Carcare, Plodio, Cosseria, Piana Crixia, Mallare, Pallare, Roccavignale, Millesimo, Cengio,

- In the Province of La Spezia the following Municipality: Varese Ligure,

Lombardia Region:

- In the Province of Pavia the following Municipalities: Ponte Nizza, Bagnaria, Brallo di Pregola, Menconico, Zavattarello, Romagnese, Varzi, Val di Nizza, Santa Margherita di Staffora, Cecima, Colli Verdi, Godiasco, Breme, Casei Gerola, Frascarolo, Gambarana, Mede, Sartirana Lomellina, Semiana, Suardi, Torre Beretti e Castellaro, Velezzo Lomellina, Villa Biscossi, Rocca de' Giorgi, Dorno, Lomello, Montalto Pavese, Montesegale, Pieve del Cairo, Alagna, Borgo Priolo, Bressana Bottarone, Barbianello, Ferrera Erbognone, Rivanazzano, Zinasco, Silvano Pietra, Torrazza Coste, Retorbido, Villanova d'Ardenghi, Sannazzaro de' Burgondi, Scaldasole, Calvignano, Carbonara al Ticino, Cava Manara, Codevilla, Cervesina, Galliavola, Gropello Cairoli, Corvino San Quirico, Corana, Mornico Losana, Casatisma, Bastida Pancarana, Castelletto di Branduzzo, Borgoratto Mormorolo, Casteggio, Fortunago, Rocca Susella, Redavalle, Lungavilla, Robecco Pavese, Garlasco, Mezzana Rabattone, Pinarolo Po, San Martino Siccomario, Pizzale, Torricella Verzate, Mezzana Bigli, Montebello della Battaglia, Oliva Gessi, Pieve Albignola, Pancarana, Pietra de' Giorgi, Santa Giuletta, Verretto, Sommo, Valeggio, Voghera, Cornale e Bastida, Zerbolò, Battuda, Bereguardo Borgarello, Borgo San Siro, Certosa di Pavia, Marcignago, Pavia, Rognano, Torre d'isola, Trivolzio, Trovo, Vellezzo Bellini, Gambolò, Tromello, Vigevano, Ottobiano, San Giorgio di Lomellina

- In the Province of Milan, the following Municipalities: Motta Visconti, Besate

Emilia-Romagna Region:

- in the province of Piacenza, the following Municipalities: Ottone, Zerba, Cerignale, Corte Brugnatella, Ferriere, Agazzano, Gropparello, Bettola, Bobbio, Coli, Farini, Gazzola, Pianello Val Tidone, Piozzano, Ponte dell'Olio, Rivergaro, Travo, Vigolzone, Alta Val Tidone,

- In the Province of Parma, the following Municipalities: Tornolo, Bedonia,

Lazio Region:

- the Area of Rome Municipality within the administrative boundaries of the Local Heatlh Unit "ASL RM1",

Calabria Region:

- In Reggio Calabria Province the following Municipalities: Cardeto, Motta San Giovanni, Montebello Ionico, Sant'eufemia D'aspromonte, Sant'Alessio in Aspromonte, Sinopoli, San Roberto, San Lorenzo, San Procopio, Palmi, Melito di Porto Salvo, Laganadi, Calanna, Melicuccà, Santo Stefano in Aspromonte, Seminara, Reggio Calabria, Scilla, Condofuri, Bagaladi, Bagnara Calabra, Fiumara, Bova Marina, Villa San Giovanni, Campo Calabro,

- In Basilicata Region

- In Potenza Province the following Municipalities: Moliterno, Lagonegro, Grumento Nova, Paterno, Tramutola,

- In Campania Region:

- In Salerno Province the following Municipalities: Sassano, Casaletto Spartano, Montesano sulla Marcellana, Casalbuono, Buonabitacolo, Sanza, Padula, Caselle in Pittari.

10. Csehország

Csehországban a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Liberecký kraj:

- v okrese Liberec katastrální území obcí Arnoltice u Bulovky, Hajniště pod Smrkem, Nové Město pod Smrkem, Dětřichovec, Bulovka, Horní Řasnice, Dolní Pertoltice, Krásný Les u Frýdlantu, Jindřichovice pod Smrkem, Horní Pertoltice, Dolní Řasnice, Raspenava, Dolní Oldřiš, Ludvíkov pod Smrkem, Lázně Libverda, Háj u Habartic, Habartice u Frýdlantu, Kunratice u Frýdlantu, Víska u Frýdlantu, Poustka u Frýdlantu, Višňová u Frýdlantu, Předlánce, Černousy, Boleslav, Ves, Andělka, Frýdlant, Srbská, Hejnice, Bílý Potok pod Smrkem.

- v okrese Česká Lípa katastrální území obcí Bohatice u Zákup, Boreček, Božíkov, Brenná, Doksy u Máchova jezera, Hradčany nad Ploučnicí, Kuřívody, Mimoň, Pertoltice pod Ralskem, Ploužnice pod Ralskem, Provodín, Svébořice, Veselí nad Ploučnicí, Vranov pod Ralskem.

11. Horvátország

Horvátországban a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Karlovačka županija:

- općina Rakovica

- grad Slunj

- Arapovac, Bandino Selo, Blagaj, Crno Vrelo, Cvijanović Brdo, Cvitović, Čamerovac, Donja Glina, Donje Primišlje, Donje Taborište, Donji Cerovac, Donji Furjan, Donji Kremen, Donji Lađevac, Donji Nikšić, Donji Popovac, Dubrave, Glinsko Vrelo, Gornja Glina, Gornje Primišlje, Gornje Taborište, Gornji Cerovac, Gornji Furjan, Gornji Kremen, Gornji Lađevac, Gornji Nikšić, Gornji Popovac, Grobnik, Jame, Klanac Perjasički, Kosa, Kosijer Selo, Kutanja, Kuzma Perjasička, Lađevačko Selište, Lapovac, Lumbardenik, Mali Vuković, Marindolsko Brdo, Miljevac, Mjesto Primišlje, Novo Selo, Pavlovac, Podmelnica, Polje, Rabinja, Rastoke, Salopek Luke, Sastavak, Slunj, Slunjčica, Snos, Stojmerić, Šlivnjak, Tržić Primišljanski, Veljun, Veljunska Glina, Videkić Selo, Zapoljak, Zečev Varoš,

- općina Cetingrad

- općina Plaški

- Janja Gora, Jezero I Dio, Lapat, Latin, Plaški, Pothum Plaščanski,

- općina Saborsko

- općina Tounj

- Tržić Tounjski

- općina Vojnić

- Donja Brusovača, Dunjak, Jagrovac, Kestenovac, Klokoč, Kusaja, Lipovac Krstinjski, Mračaj Krstinjski, Petrova Poljana, Široka Rijeka,

Sisačko-moslavačka županija:

- općina Dvor

- Bansko Vrpolje, Buinja, Buinjski Riječani, Ćore, Divuša, Donja Oraovica, Donja Stupnica, Donji Javoranj, Draškovac, Dvor, Gage, Glavičani, Golubovac Divuški, Gorička, Gornja Oraovica, Gornja Stupnica, Gornji Javoranj, Grabovica, Grmušani, Gvozdansko, Hrtić, Javnica, Javornik, Jovac, Kepčije, Kosna, Kozibrod, Kuljani, Lotine, Ljeskovac, Ljubina, Majdan, Matijevići, Paukovac, Pedalj, Rogulje, Rudeži, Rujevac, Sočanica, Struga Banska, Šakanlije, Šegestin, Švrakarica, Trgovi, Udetin, Unčani, Vanići, Volinja, Zakopa, Zamlača, Zrin, Zrinska Draga, Zrinski Brđani, Zut, Kotarani, Donji Dobretin, Gornji Dobretin, Stanić Polje,

- općina Donji Kukuruzari

- općina Majur

- općina Hrvatska Dubica

- naselje Slabinja, naselje Živaja,

- grad Hrvatska Kostajnica,

- grad Glina,

- naselje Brestik, naselje Momčilović Kosa, naselje Trnovac Glinski, naselje Martinovići, naselje Mali Gradac, naselje Veliki Gradac,

- grad Petrinja

- naselje Tremušnjak, naselje Veliki Šušnjar, naselje Donja Pastuša, naselje Gornja Pastuša, naselje Mačkovo Selo, naselje Begovići, naselje Blinja, naselje Dodoši, naselje Miočinovići, naselje Bijelnik, naselje Jabukovac, naselje Jošavica, naselje Gornja Mlinoga,

- općina Sunja

- naselje Radonja Luka, naselje Čapljani, naselje Drljača, naselje Kladari, naselje Vukoševac, naselje Šaš, naselje Slovinci, naselje Četvrtkovac, naselje Jasenovčani, naselje Papići, naselje Mala Gradusa, naselje Velika Gradusa, naselje Timarci, naselje Mala Paukova, naselje Staza, naselje Kostreši Šaški, naselje Pobrđani, naselje Sjeverovac, naselje Donji Hrastovac.

12. Svédország

Svédországban a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

County of Västmanland:

- 34% of the municipality of Fagersta, north of road 66 and east of road 68/69,

- 9% of the south parts of the municipality of Norberg, east of road 68/69 and south of road 256,

13. Görögország

- Görögországban a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

- in the regional unit of Thessaloniki:

- the municipal departments of Arethousa, Mavrouda, Skepasto, Stefanina and Philadelphio (in Volvi Municipality)

- in the regional unit of Serres:

- the municipal departments of Achinos, Dafni, Zervochori, Lefkotopos, Patrikios, Sitochori, Choumniko, Agia Paraskevi, Anthi, Therma, Nigrita, Terpni, Flampouro and Kastanochori (in Visaltia Municipality),

- in the regional unit of Pella:

- the municipal departments of Vorino, Garefio, Dorothea, Notia, Periklia, Archaggelos, Foustani, Thiriopetra, Filoteia, Neromili, Ida, Konstantia, Milea and Exaplatanos (in Almopia Municipality).

III. RÉSZ

1. Olaszország

Olaszországban a következő, III. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Sardinia Region:

- Nuoro Municipality: Arzana, Baunei, Desulo, Mamoiada, Nuoro, Oniferi, Orani, Orgosolo, Talana, Triei, Urzulei, Villagrande Strisaili.

Calabria Region:

- In Reggio Calabria Province, Municipalities of: Cosoleto, Delianuova, Varapodio, Oppido Mamertina, Molochio, Terranova Sappo Minulio, Platì, Ciminà, Santa Cristina D'aspromonte, Scido, Ardore, Benestare, Careri, Casignana, Bianco, Bovalino, Sant'agata del Bianco, Samo, Africo, Brancaleone, Palizzi, Staiti, Ferruzzano, Bova, Caraffa del Bianco, Bruzzano Zeffirio, San Luca, Roghudi, Roccaforte del Greco, Roghudi, Roccaforte del Greco.

2. Lettország

Lettországban a következő, III. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

- Krāslavas novada Robežnieku, Indras, Kalniešu, Skaistas, Asūnes pagasts,

- Madonas novada Cesvaines, Sarkaņu, Dzelzavas, Liezēres pagasta daļa uz austrumiem no autoceļa P30, Aronas pagasta daļa uz austrumiem no autoceļa P30, Cesvaines pilsēta.

3. Litvánia

Litvániában a következő, III. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

- Marijampolės savivaldybės: Gudelių, Igliaukos, Liudvinavo, Marijampolės, Šunskų, Marijampolės miesto seniūnijos,

- Kalvarijos savivaldybė,

- Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės apylinkių, Kukečių, Šaukėnų ir Užvenčio seniūnijos,

- Vilkaviškio rajono savivaldybės: Bartnikų, Gižų, Gražiškių, Keturvalakių, Kybartų, Pajevonio, Šeimenos, Vilkaviškio miesto, Virbalio, Vištyčio seniūnijos,

- Šiaulių rajono savivaldybė: Bubių, Kuršėnų kaimiškoji ir Kuršėnų miesto seniūnijos.

4. Lengyelország

Lengyelországban a következő, III. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

w województwie warmińsko-mazurskim:

- gmina Banie Mazurskie w powiecie godłapskim,

- gmina Budry, część gminy Pozezdrze położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63, część gminy Węgorzewo położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 650 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 63 w miejscowości Węgorzewo, a następnie od tego skrzyżowania na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą do południowej granicy gminy w powiecie węgorzewskim,

- część gminy Kruklanki położna na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej do północnej granicy gminy i łączącej miejscowości Leśny Zakątek - Podleśne - Jeziorowskie - Jasieniec - Jakunówko w powiecie giżyckim,

w województwie wielkopolskim:

- gmina Oborniki, część gminy Rogoźno położona na południe od linii wyznaczonej przez drogi łączące miejscowości Rożnowo - Szczytno - Boguniewo - Studzieniec - Budziszewko - Budziszewice w powiecie obornickim,

- gminy Czerwonak, Murowana Goślina, Suchy Las, Rokietnica w powiecie poznańskim,

- część gminy Skoki położna na zachód od linii wyznaczonej przez drogę 197 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 196, następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 196 biegnącą od tego skrzyżowania do miejscowości Skoki i dalej na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Skoki - Rościnno - Grzybowo biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 196 do zachodniej granicy gminy w powiecie wągrowieckim

- gminy Obrzycko z miastem Obrzycko, Szamotuły w powiecie szamotulskim,

w województwie lubelskim:

- gmina Milanów, Jabłoń, Parczew, Siemień, część gminy Dębowa Kłoda położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Przewłoka-Dębowa Kłoda biegnąca od północnej granicy gminy do miejscowości Dębowa Kłoda, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 819 biegnąca od miejscowości Dębowa Kłoda do południowej granicy gminy w powiecie parczewskim,

- gmina Wohyń, Komarówka Podlaska, część gminy Radzyń Podlaski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 biegnącą od północnej granicy gminy do granicy miasta Radzyń Podlaski oraz na wschód od miasta Radzyń Podlaski w powiecie radzyńskim,

- część gminy Drelów położona na południe od kanału Wieprz - Krzna, część gminy Wisznice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 812 w powiecie bialskim,

- gminy Niedźwiada, Ostrów Lubelski, Serniki, Uścimów w powiecie lubartowskim.

5. Románia

Romániában a következő, III. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

- Zona orașului București,

- Județul Constanța,

- Județul Satu Mare,

- Județul Tulcea,

- Județul Bacău,

- Județul Bihor,

- Județul Bistrița Năsăud,

- Județul Brăila,

- Județul Buzău,

- Județul Călărași,

- Județul Dâmbovița,

- Județul Galați,

- Județul Giurgiu,

- Județul Ialomița,

- Județul Ilfov,

- Județul Prahova,

- Județul Sălaj,

- Județul Suceava

- Județul Vaslui,

- Județul Vrancea,

- Județul Teleorman,

- Județul Mehedinți,

- Județul Gorj,

- Județul Argeș,

- Județul Olt,

- Județul Dolj,

- Județul Arad,

- Județul Timiș,

- Județul Covasna,

- Județul Brașov,

- Județul Botoșani,

- Județul Vâlcea,

- Județul Iași,

- Județul Hunedoara,

- Județul Alba,

- Județul Sibiu,

- Județul Caraș-Severin,

- Județul Neamț,

- Județul Harghita,

- Județul Mureș,

- Județul Cluj,

- Județul Maramureș.

6. Németország

Németországban a következő, III. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Bundesland Brandenburg:

- Kreisfreie Stadt Cottbus,

- Landkreis Spree-Neiße:

- Gemeinde Kolkwitz mit den Gemarkungen Hänchen, Klein Gaglow, Kolkwitz, Gulben, Papitz, Glinzig, Limberg und Krieschow,

- Gemeinde Drebkau mit den Gemarkungen Jehserig, Domsdorf, Drebkau, Laubst, Leuthen, Siewisch, Casel und der Gemarkung Schorbus bis zur L521,

- Gemeinde Neuhausen/Spree mit den Gemarkungen Groß Oßnig, Klein Döbbern, Groß Döbbern, Haasow, Kathlow, Frauendorf, Koppatz, Roggosen, Sergen, Komptendorf, Laubsdorf, Neuhausen, Drieschnitz, Kahsel und Bagenz,

- Gemeinde Spremberg mit den Gemarkungen Sellessen, Bühlow, Groß Buckow, Klein Buckow, Spremberg, Radeweise und Straußdorf.

7. Görögország

Görögországban a következő, III. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

- in the regional unit of Drama

- the municipal departments of Achladea, Mikrokleisoura, Pagoneri, Potamoi, Volakas, Kato Nevrokopi, Lefkogeia, Mikromilea and Chrysokefalo (Kato Nevrokopi Municipality),

- part of the community department of Sidironero (Drama Municipality),

- in the regional unit of Serres:

- the municipal departments of Irakleia, Valtero, Dasochori, Karperi, Koimisi, Lithotopos, Limnochori, Pontismeno, Chrysochorafa, Ammoudia, Gefiroudi, Triada, Cheimaros, Ζeugolatio, Kalokastro, Livadochori and Strimoniko (Irakleia Municipality),

- the municipal departments of Kamaroto, Kerkini, Livadia, Makrynitsa, Neochori Sintikis, Platanakia, Kastanousi, Rodopoli, Ano Poroia, Kato Poroia, Akritochori, Neo Petritsi, Vyroneia, Megalochori, Mandraki, Strymonochori, Charopo, Chortero and Gonimo, part of the municipal department of Sidirokastro and the community department of Promahonas (Sintiki Municipality),

- the municipal departments of Anagennisi, Vamvakia and Provatas (Serres Municipality),

- the municipal departments of Ampeloi, Vergi, Dimitritsi, Nikokleia and Triantafilia (Visaltia Municipality),

- in the regional unit of Kilkis:

- the municipal departments of Vathi, Agios Markos, Pontokerasea, Drosato, Amaranta, Antigoneia, Gerakario, Kokkinia, Tripotamos, Fyska, Myriofyto, Kentriko, Mouries, Agia Paraskevi, Stathmos Mourion, Kato Theodoraki, Melanthio, Anavrito, Elliniko, Eptalofos, Eukarpia, Theodosia, Isoma, Koiladi, Koronouda, Akritas, Kilkis, Lipsidrio, Stavrochori, Plagia, Cherso and Terpillos (Kilkis Municipality)

- in the regional unit of Thessaloniki:

- the municipal departments of Vertiskos, Ossa, Karteres, Lahanas, Leukochori, Nikopoli, Xilopoli, Krioneri and Sochos (Lagadas Municipality).

8. Horvátország

Horvátországban a következő, III. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Vukovarsko srijemska županija:

- općina Drenovci

- općina Gunja

- općina Privlaka

- općina Babina Greda

- grad Županja

- grad Otok

- grad Vinkovci

- općina Vrbanja

- općina Nijemci

- općina Bošnjaci

- općina Cerna

- općina Štitar

- općina Gradište

- općina Stari Jankovci

- općina Andrijaševci

- općina Tompojevci

- općina Bogdanovci

- općina Vođinci

- općina Nuštar

- općina Ivankovo

- općina Tovarnik

- općina Jarmina

- općina Stari Mikanovci

- općina Markušica

- općina Borovo

- općina Lovas

- općina Negoslavci

- grad Ilok

- grad Vukovar

- općina Tordinci

- općina Trpinja

Brodsko-posavska županija

- općina Sikirevci

- općina Gundinci

- općina Slavonski Šamac

- općina Velika Kopanica

- općina Oprisavci

- općina Vrpolje

Osječko-baranjska županija

- općina Semeljci

- općina Viškovci

- općina Strizivojna

- općina Vuka

- grad Đakovo

- općina Gorjani

- općina Šodolovci

- općina Vladislavci

- općina Antunovac, naselje Ivanovac

- općina Ernestinovo

- općina Punitovci

- općina Satnica Đakovačka, naselje Satnica Đakovačka

- općina Čepin

- općina Podgorač, naselja Poganovci i Budimci

II. MELLÉKLET

UNIÓS SZINTEN FERTŐZÖTT KÖRZETKÉNT VAGY KORLÁTOZÁS ALATT ÁLLÓ, VÉDŐ- ÉS FELÜGYELETI KÖRZETET MAGÁBAN FOGLALÓ KÖRZETKÉNT MEGHATÁROZOTT TERÜLETEK

(a 6. cikk (2) bekezdése és a 7. cikk (2) bekezdése szerint)

A. rész - Az afrikai sertéspestisnek korábban betegségtől mentes tagállamban vagy körzetben, vadon élő sertésfélékben való kitörését követően fertőzött körzetként meghatározott területek:

"Tagállam: Horvátország

A járványkitörés ADIS hivatkozási számaA következőket magában foglaló terület:Az alkalmazási időszak vége
HR-ASF-2023-00885a) Zadarska županija
— grad Zadar, osim otoka
— grad Nin
— općina Privlaka
— općina Vrsi
— općina Ražanac
— općina Posedarje
— općina Poličnik
— općina Zemunik Donji
— općina Bibinje
— općina Sukošan
— općina Galovac
— općina Škabrnja
— grad Benkovac

— naselje Donje Biljane
— naselje Donji Kašić
— naselje Islam Grčki
— naselje Nadin
— naselje Smilčić
— općina Novigrad

— naselje Paljuv
— općina Sveti Filip i Jakov

— naselje Donje Raštane
— naselje Gornje Raštane
— naselje Sveti Petar na Moru
2024.2.27.

B. rész - Az afrikai sertéspestisnek korábban betegségtől mentes tagállamban vagy körzetben, tartott sertésfélékben való kitörését követően korlátozás alatt álló, védő- és felügyeleti körzetet magában foglaló körzetként meghatározott területek:"

III. MELLÉKLET

AZ I., II. ÉS III. TÍPUSÚ, KORLÁTOZÁS ALATT ÁLLÓ KÖRZETEKBEN TALÁLHATÓ, TARTOTT SERTÉSFÉLÉKKEL FOGLALKOZÓ LÉTESÍTMÉNYEKRE VONATKOZÓ MEGERŐSÍTETT BIOLÓGIAI VÉDELMI INTÉZKEDÉSEK

(a 16. cikk (1) bekezdése b) pontjának i. alpontja szerint)

1. Az érintett tagállamok I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteiben található, tartott sertésfélékkel foglalkozó létesítményekben a következő, a 16. cikk (1) bekezdése b) pontjának i. alpontja szerinti megerősített biológiai védelmi intézkedéseket kell végrehajtani az alábbi szállítmányok illetékes hatóság által, e rendelettel összhangban engedélyezett mozgatása esetén:

a) az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben tartott sertésféléknek az említett körzeteken belül és azokon kívülre történő mozgatása a 22-25., 28. és 29. cikknek megfelelően;

b) a II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó szaporítóanyagoknak az említett körzeten kívülre történő mozgatása a 32., 33. és 34. cikknek megfelelően;

c) a II. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó állati melléktermékeknek az említett körzeten kívülre történő mozgatása a 37. és 39. cikknek megfelelően;

d) a II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetben tartott sertésféléktől származó friss húsnak és húskészítményeknek, köztük állati beleknek az említett körzeteken kívülre történő mozgatása a 41., 42. és 43. cikknek megfelelően.

2. Az érintett tagállamok I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteiben található, tartott sertésfélékkel foglalkozó létesítményeket üzemeltető felelős személyek az 1. pontban említett, a szóban forgó körzeteken belül és azokon kívülre történő engedélyezett mozgatás esetén biztosítják, hogy a tartott sertésfélékkel foglalkozó létesítmények végrehajtsák a következő megerősített biológiai védelmi intézkedéseket:

a) a létesítményben tartott sertésfélék sem közvetlenül, sem közvetve nem érintkezhetnek legalább a következőkkel:

i. más létesítményekből származó egyéb tartott sertésfélék, kivéve azokat a tartott sertésféléket, amelyeknek a létesítménybe történő, felelős személy általi mozgatása engedélyezett, és amelyek esetében - amennyiben e rendelet előírja - az illetékes hatóság engedélyezte az ilyen mozgatást;

ii. vadon élő sertésfélék;

b) megfelelő higiéniai intézkedések végrehajtása, például a ruházat és lábbeli cseréje a sertésfélék tartására szolgáló helyiségekbe való belépéskor és azok elhagyásakor;

c) kézmosás és -fertőtlenítés, valamint a lábbeli fertőtlenítése a sertésfélék tartására szolgáló helyiségek bejáratánál;

d) a tartott sertésfélékkel való mindennemű érintkezés mellőzése a vadon élő sertésféléket érintő vadászati tevekénységek befejeztét vagy a vadon élő sertésfélékkel való bármilyen egyéb érintkezést követő legalább 48 órán keresztül;

e) illetéktelen személyek vagy szállítóeszközök kitiltása a létesítményből, így a sertésfélék tartására szolgáló helyiségekből és épületekből is;

f) megfelelő nyilvántartás vezetése a sertésfélék tartására szolgáló létesítménybe belépő személyekről és szállítóeszközökről;

g) a létesítmény sertésfélék tartására szolgáló helyiségeinek és épületeinek meg kell felelniük az alábbi követelményeknek:

i. kialakításuk megakadályozza minden más, az afrikai sertéspestis vírusának átvitelére képes állat belépését a helyiségekbe és épületekbe, és nem engedi, hogy az ilyen állatok érintkezésbe léphessenek a tartott sertésfélékkel, illetve azok takarmányával és almozóanyagával. Különösen a létesítmény szerkezete és épületei révén kell biztosítani, hogy a tartott sertésfélék ne érintkezzenek vadon élő sertésfélékkel;

ii. a helyiségekben és épületekben lehetőség van a kézmosásra és -fertőtlenítésre;

iii. megfelelő esetben lehetővé kell tenni a helyiségek és épületek tisztítását és fertőtlenítését, kivéve a létesítmény épületeihez közeli, a sertésfélék kültéri tartására szolgáló területeket, ahol az ilyen tisztítás és fertőtlenítés nem lenne megvalósítható;

iv. a sertésfélék tartására szolgáló helyiségek és épületek bejáratánál megfelelő öltözők állnak rendelkezésre a lábbelik és ruhák cseréjéhez;

v. megfelelő védelmet biztosítanak a rovarokkal és a kullancsokkal szemben, amennyiben azt az érintett tagállam illetékes hatósága - az adott tagállam afrikai sertéspestissel kapcsolatos sajátos járványügyi helyzetéhez igazított kockázatértékelés alapján - előírja.

h) állatbiztos kerítés legalább a sertésfélék tartására szolgáló helyiségek, valamint a takarmány és alom tárolására szolgáló épületek körül annak biztosítására, hogy a tartott sertésfélék, valamint takarmányuk és almozóanyaguk ne érintkezzen illetéktelen személyekkel és adott esetben más sertésfélékkel;

i) érvényben van egy, az érintett tagállam illetékes hatósága által jóváhagyott biológiai védelmi terv, amely figyelembe veszi a létesítmény profilját és a nemzeti jogszabályokat; adott esetben a biológiai védelmi tervnek tartalmaznia kell legalább a következőket:

i. "tiszta" és "piszkos" területek kijelölése a létesítmény típusának megfelelően, például öltözők, zuhanyzók, ebédlő stb. kialakítása;

ii. az újonnan érkezett tartott sertésfélék létesítménybe való beléptetésére vonatkozó logisztikai eljárások kialakítása és adott esetben felülvizsgálata;

iii. a létesítmények, szállítóeszközök és felszerelések tisztítására és fertőtlenítésére, valamint a személyzeti higiéniára vonatkozó eljárások;

iv. a személyzet helybeni étkezésére vonatkozó szabályok és - adott esetben, amennyiben az érintett tagállam nemzeti jogszabályai alapján szükséges - a sertésfélék tartására vonatkozó tilalom elrendelése a személyzet számára;

v. célzott, rendszeres időközönként megtartott tájékoztató képzés a létesítményben dolgozó személyzet számára;

vi. logisztikai intézkedések bevezetése és adott esetben felülvizsgálata annak biztosítására, hogy a különböző járványügyi egységek megfelelően el legyenek különítve, és hogy a sertésfélék sem közvetlenül, sem közvetve ne kerüljenek érintkezésbe állati melléktermékekkel vagy a létesítmény más egységeivel;

vii. a helyiségeken vagy épületeken végzett építési vagy javítási munkák idejére a biológiai védelmi követelmények végrehajtását biztosító eljárások és utasítások;

viii. a biológiai védelmi intézkedések végrehajtását vizsgáló belső ellenőrzések vagy önértékelés;

ix. a sertésfélék ideiglenes vagy állandó kültéri tartására szolgáló létesítményekkel kapcsolatos egyedi biológiai védelmi kockázatok értékelése, valamint a vonatkozó kockázatcsökkentő intézkedések alkalmazására irányuló eljárások.

IV. MELLÉKLET

MINIMUMKÖVETELMÉNYEK AZ AFRIKAI SERTÉSPESTIS UNIÓN BELÜLI TERJEDÉSÉNEK MEGAKADÁLYOZÁSÁT SZOLGÁLÓ, VADON ÉLŐ SERTÉSFÉLÉKRE VONATKOZÓ NEMZETI CSELEKVÉSI TERVEK TEKINTETÉBEN

(az 56. cikk szerint)

Az afrikai sertéspestis Unión belüli terjedésének megakadályozását szolgáló, vadon élő sertésfélékre vonatkozó nemzeti cselekvési terveknek tartalmazniuk kell legalább a következőket:

a) a nemzeti cselekvési terv stratégiai célkitűzései és prioritásai;

b) a terv hatálya, beleértve a nemzeti cselekvési terv hatálya alá tartozó területet is;

c) adott esetben a nemzeti cselekvési tervben meghatározott intézkedéseket megalapozó tudományos adatok bemutatása, vagy pedig hivatkozás a tagállamokkal az afrikai sertéspestissel kapcsolatban a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságában elfogadott uniós iránymutatásokra ( 5 );

d) az érintett intézmények és érdekelt felek szerepének és funkcióinak leírása;

e) a tagállamban vagy annak régióiban vadon élő sertésfélék populációjának méretére vonatkozó becslések, valamint a becslési módszer leírása;

f) a tagállamon belül folytatott vadászati gazdálkodás leírása, beleértve a vadászterületek, vadászegyesületek, vadászati idények, valamint konkrét vadászati módszerek és eszközök áttekintését;

g) az éves, időközi és hosszú távú minőségi és/vagy mennyiségi célok, valamint a vadon élő sertésfélék állományának megfelelő ellenőrzésére és szükség esetén csökkentésére szolgáló eszközök leírása, beleértve adott esetben az évenkénti vadászzsákmányra vonatkozó célértékeket is;

h) a vadon élő sertésfélék vadászatával kapcsolatos nemzeti szintű biológiai védelmi követelmények leírása vagy az azokra mutató hivatkozások;

i) a tartott sertésfélékkel foglalkozó létesítményekre vonatkozó, az említett állatok vadon élő sertésféléktől való védelmét célzó releváns uniós vagy nemzeti biológiai védelmi intézkedések leírása vagy az azokra mutató hivatkozások;

j) a végrehajtás lépései, beleértve a különböző intézkedések ütemtervét;

k) a betegség vadászok általi behurcolásának és terjesztésének megakadályozása érdekében a vadászokra vonatkozóan kidolgozott kommunikációs stratégia, valamint a vadászokra vonatkozó, az afrikai sertéspestissel kapcsolatos célirányos figyelemfelhívó és képzési kampányok leírása és az azokra mutató hivatkozások;

l) közös együttműködési programok a mezőgazdasági és környezetvédelmi ágazatok számára, amelyek biztosítják a fenntartható vadászati gazdálkodást, a kiegészítő takarmányozás tilalmának érvényesítését, valamint adott esetben az afrikai sertéspestis megelőzésének, az ellene való védekezésnek és a felszámolásnak a megkönnyítését célzó mezőgazdasági gyakorlatokat;

m) adott esetben a vadon élő sertésfélékkel való gazdálkodással kapcsolatban más tagállamokkal és harmadik országokkal folytatott, határokon átnyúló együttműködés leírása;

n) a kötelező folyamatos felügyelet leírása, melynek során a vadon élő sertésfélék elhullott példányain az afrikai sertéspestis kimutatására a tagállam egész területén kórokozó-azonosítási vizsgálatokat végeznek;

o) a vadászati tevékenységek által a releváns uniós környezetvédelmi szabályok - többek között a 2009/147/EK és a 92/43/EGK irányelvben meghatározott természetvédelmi követelmények - értelmében védett fajokra és élőhelyekre potenciálisan gyakorolt jelentős negatív hatások felmérése, valamint szükség esetén a környezetre gyakorolt negatív hatások mérséklését célzó megelőző és enyhítő intézkedések leírása.

( 1 ) A Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodással (a kilépésről rendelkező megállapodás) és különösen az Írországról/Észak-Írországról szóló jegyzőkönyv 2. mellékletével összefüggésben értelmezett 5. cikkének (4) bekezdésével összhangban e rendelet alkalmazásában a tagállamokra való hivatkozások Észak-Írország tekintetében magukban foglalják az Egyesült Királyságot is.

( 2 ) A Bizottság (EU) 2020/686 felhatalmazáson alapuló rendelete (2019. december 17.) az (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a szaporítóanyaggal foglalkozó létesítmények engedélyezése, valamint a bizonyos tartott szárazföldi állatok szaporítóanyagainak Unión belüli mozgatására vonatkozó nyomonkövethetőségi és állategészségügyi követelmények tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 174., 2020.6.3., 1. o.).

( 3 ) A Bizottság (EU) 2020/2154 felhatalmazáson alapuló rendelete (2020. október 14.) az (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a szárazföldi állatoktól származó állati eredetű termékek Unión belüli mozgatására vonatkozó állategészségügyi, bizonyítványkiállítási és bejelentési követelmények tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 431., 2020.12.21., 5. o.).

( 4 ) A Bizottság (EU) 2020/688 felhatalmazáson alapuló rendelete (2019. december 17.) az (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a szárazföldi állatok és keltetőtojások Unión belül történő mozgására vonatkozó állategészségügyi követelmények tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 174., 2020.6.3., 140. o.).

( 5 ) https://food.ec.europa.eu/animals/animal-diseases/diseases-and-control-measures/african-swine-fever_en

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32023R0594 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32023R0594&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02023R0594-20240207 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02023R0594-20240207&locale=hu

Tartalomjegyzék