Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

32006D0916[1]

2006/916/EK: A Bizottság határozata ( 2006. december 11. ) a Horvátországból vagy a Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságból származó Vitis L. növényekre a termés kivételével vonatkozóan a 2000/29/EK tanácsi irányelv egyes rendelkezéseitől való eltérésről (az értesítés a C(2006) 6365. számú dokumentummal történt)

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2006. december 11.)

a Horvátországból vagy a Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságból származó Vitis L. növényekre a termés kivételével vonatkozóan a 2000/29/EK tanácsi irányelv egyes rendelkezéseitől való eltérésről

(az értesítés a C(2006) 6365. számú dokumentummal történt)

(2006/916/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről szóló, 2000. május 8-i 2000/29/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 15. cikke (1) bekezdésére,

tekintettel Szlovénia kérelmére,

mivel:

(1) A 2000/29/EK irányelv értelmében a harmadik országokból származó Vitis L. növények, a termések kivételével, elvben nem hurcolhatók be a Közösségbe.

(2) Szlovénia egy korlátozott időszakra eltérést kért a Vitis L. növényeknek a termések kivételével Horvátországból vagy Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságból való behozatalának engedélyezéséhez annak érdekében, hogy Horvátországba vagy a Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságba történő újrakivitelük előtt szakosított kertészetek számára lehetővé tegyék ezeknek a növényeknek a szaporítását a Közösségen belül.

(3) A Bizottság úgy véli, hogy nem áll fenn a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezetek elterjesztésének veszélye, feltéve, hogy a Horvátországból vagy Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságból származó Vitis L. növényekre a termések kivételével alkalmazzák az ebben a határozatban előírt egyedi feltételeket.

(4) Ezért a tagállamoknak korlátozott időszakra felhatalmazást kell kapniuk arra, hogy engedélyezzék azon szóban forgó növényeknek az országuk területére való behozatalát, amelyekre egyedi feltételek vonatkoznak.

(5) Az engedélyt meg kell szüntetni, ha megállapítást nyer, hogy az e határozatban megállapított egyedi feltételek nem elégségesek a károsító szervezetek Közösségbe való behurcolásának megakadályozására, vagy ezeket nem tartják be.

(6) Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növény-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2000/29/EK irányelv 4. cikke (1) bekezdésétől az irányelv III. melléklete A. részének 15. pontja tekintetében eltérve, a tagállamok felhatalmazást kapnak a Horvátországból vagy Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságból származó, a Közösségben történő oltásra szánt Vitis L. növényeknek a termések kivételével (a továbbiakban: a növények) országuk területére való behozatalának engedélyezésére.

Az eltérésre való jogosultsághoz a növényekre a 2000/29/EK irányelv I. és II. mellékletében meghatározott követelmények mellett az ezen határozat mellékletében előírt feltételek is vonatkoznak, a Közösségbe való behozatalukra pedig 2007. január 1. és 2007. március 31. között kerülhet sor.

2. cikk

Az 1. cikkben előírt eltéréssel élő tagállamoknak legkésőbb 2007. november 15-ig a Bizottság és a többi tagállam rendelkezésére kell bocsátaniuk az alábbiakat:

(a) az e határozat értelmében importált növények mennyiségére vonatkozó adatok; valamint

(b) részletes technikai jelentés a melléklet 6. pontjában említett hatósági ellenőrzésekről.

Bármelyik tagállam, amelyik területén a növényeket behozatalukat követően beoltják, legkésőbb 2007. november 15-ig a Bizottság és a többi tagállam rendelkezésére bocsátja a melléklet 8. b) pontjában említett hatósági ellenőrzésekről és vizsgálatokról készült részletes műszaki jelentést.

3. cikk

A tagállamok haladéktalanul értesítik a Bizottságot és a többi tagállamot minden, az e határozat értelmében területükre érkezett szállítmányról, amelyről utólag bebizonyosodik, hogy nem felel meg ennek a határozatnak.

4. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2006. december 11-én.

a Bizottság részéről

Markos KYPRIANOU

a Bizottság tagja

(1) HL L 169., 2000.7.10., 1. o. A legutóbb a 2006/35/EK bizottsági irányelvvel (HL L 88., 2006.3.25., 9. o.) módosított irányelv.

MELLÉKLET

A Horvátországból vagy Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságból származó, az 1. cikkben előírt eltérésben részesülő Vitis L. növényekre a termések kivételével alkalmazandó egyedi feltételek

1. A növények a Babić, Borgonja, Dišeča belina, Graševina, Grk, Hrvatica, Kraljevina, Malvazija istarska, Maraština, Malvasija, Muškat momjanski, Muškat ruža porečki, Plavac mali, Plavina-Plavka, Pošip, Škrlet, Teran, Trnjak, Plavac veli, Vugava vagy Žlahtina fajták szaporítóanyagai nyugalmi állapotban lévő rügyek formájában, amelyeket:

(a) a Közösségben a 7. pontban említett létesítményekben kívánnak beoltani a Közösségben nevelt alanyvesszőkbe;

(b) Horvátországban vagy Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságban hivatalosan bejegyzett törzsültetvényeken takarítanak be. Az ezen eltéréssel élő tagállamoknak a bejegyzett kertészetek jegyzékét legkésőbb 2006. december 31-ig a Bizottság és a többi tagállam rendelkezésére kell bocsátaniuk. Ezeknek a jegyzékeknek tartalmazniuk kell a fajta nevét, az ezzel a fajtával beültetett sorok számát, az egyes kertészetekben a növények soronkénti számát, amennyiben azokat alkalmasnak találják a Közösségbe történő szállításra 2007-ben, az e határozatban meghatározott feltételek mellett;

(c) megfelelően csomagolnak és a csomagolást jelöléssel teszik felismerhetővé, lehetővé téve a bejegyzett kertészet és a fajta azonosítását.

2. A növényeket a 2000/29/EK irányelv 13. cikke (1) bekezdésével összhangban, az abban meghatározott vizsgálat alapján, a Horvátországban vagy Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságban kiállított növény-egészségügyi bizonyítvány kíséri, amely különösen az alábbi károsító szervezetektől való mentességet igazolja: A bizonyítvány "Kiegészítő nyilatkozat" rovatának tartalmaznia kell a következő megjelölést: "Ez a szállítmány eleget tesz a 2006/916/EK határozatban előírt feltételeknek".

Daktulosphaira vitifoliae (Fitch)

Xylophilus ampelinus (Panagopoulos) Willems et al.

Grapevine Flavescence dorée

Xylella fastidiosa (Well et Raju)

Trechispora brinkmannii (Bresad.) Rogers

Dohány gyűrűsfoltosság vírus

Paradicsom gyűrűsfoltosság vírus

Áfonya levélfoltosság vírus

Őszibarack rozettás mozaik vírus

3. Horvátország vagy Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság hivatalos növényvédelmi szervezete biztosítja a növények azonosítását és épségét az 1. b) pontban említetteknek megfelelő betakarítás időpontjától számítva a Közösségbe történő exportálás időpontjáig.

4. A növényeket a földrajzi helyzetüknek megfelelő tagállam által erre a célra kijelölt beléptetőhelyeken keresztül hozzák be.

E belépési pontokat és a 2000/29/EK irányelvben említett, az egyes pontokért felelős illetékes hivatalos szerv nevét és címét az eltéréssel élő tagállam kellő időben előre közli a Bizottsággal, és kérésre a többi tagállam rendelkezésére bocsátja.

Amennyiben a növényeknek a Közösségbe való behozatalára nem abban a tagállamban kerül sor, amelyik az 1. cikkben említett felhatalmazással (a továbbiakban: a felhatalmazás) él, az importáló tagállam illetékes hivatalos szervei együttműködnek a felhatalmazással élő tagállamok illetékes hivatalos szerveivel, és tájékoztatják azokat az ezen határozat teljesítése érdekében.

5. A Közösség területére történő behozatalt megelőzően az importőrt hivatalosan tájékoztatni kell az 1-4. pontban megállapított feltételekről; az említett importőr kellő időben előre értesíti az importáló tagállam illetékes hivatalos szerveit minden egyes behozatal részleteiről, és ez a tagállam haladéktalanul jelenti az értesítés részleteit a Bizottságnak, jelezve: Az importőr a fenti adatokban bekövetkező bárminemű változásról, amint az ismertté válik, értesíti az érintett hivatalos szerveket. Az érintett tagállam haladéktalanul értesíti a Bizottságot a fenti adatokról, valamint az azokban bekövetkezett bárminemű változásról. Legalább két héttel a behozatal előtt az importőr értesíti az illetékes hivatalos szervet azokról a 7. pontban említett létesítményekről, ahol a növényeket beoltják.

a) az anyag típusát;

b) a fajtát és a mennyiséget;

c) a behozatal bejelentett dátumát és a beléptetés helyének megerősítését;

d) azoknak a 7. pontban említett létesítményeknek a nevét, címét és helyét, ahol a rügyeket beoltják és tárolják.

6. A 2000/29/EK irányelv 13. cikke által előírt és az e határozatban előírt rendelkezésekkel összhangban lévő ellenőrzéseket, beleértve szükség szerint a vizsgálatokat, a felhatalmazással élő tagállam illetékes hivatalos szervei végzik, szükség szerint együttműködve annak a tagállamnak az illetékes hivatalos szerveivel, ahol a növényeket tárolják.

Az ellenőrzések során a tagállam(ok) ellenőrzik és szükség szerint vizsgálják a 2. pontban említett károsító szervezetek jelenlétét. Minden olyan esetet, amikor ilyen károsító szervezeteket találnak, azonnal jelenteni kell a Bizottságnak. Meg kell tenni a megfelelő intézkedéseket a károsító szervezetek, és szükség szerint az érintett növények megsemmisítése érdekében.

7. A növényeket csak az ezen felhatalmazás céljára hivatalosan bejegyzett és jóváhagyott létesítményekben szabad beoltani.

A növényeket beoltani szándékozó személy előzetesen értesíti a létesítmények tulajdonosának nevéről és címéről annak a tagállamnak az illetékes hivatalos szerveit, ahol a létesítmények találhatók.

Ha a beoltás helye nem abban a tagállamban található, amelyik a felhatalmazással él, a felhatalmazással élő tagállam illetékes hivatalos szervei értesítik a növények beoltásának helyszínét adó létesítmények nevéről és címéről annak a tagállamnak az illetékes hivatalos szerveit, ahol a növények beoltására sor kerül. Ezt az információt az importőrtől érkező előzetes értesítés kézhezvételekor kell rendelkezésre bocsátani, az 5. pont negyedik bekezdésében említettek szerint.

8. A 7. pontban említett létesítményekben:

(a) azok a növények, amelyek a 2. pontban említett károsító szervezetektől mentesnek bizonyultak, felhasználhatók a Közösségből származó alanyvesszőkbe való beoltásra. A beoltott növényeket ezt követően erre alkalmas termesztőközegben, megfelelő feltételek mellett kell tartani, de nem szabad azokat földekre kiültetni vagy tovább termeszteni. A beoltott növények a 9. pontban említett, a Közösségen kívüli rendeltetési helyre való exportálásuk előtt legfeljebb 18 hónapig maradhatnak a létesítményekben;

(b) a beoltást követő időszakban a növényeket a beoltás helye szerinti tagállam említett illetékes hivatalos szervei megfelelő időpontokban szemrevételezik, vizsgálva a károsító szervezetek vagy a bárminemű károsító szervezet által okozott tünetek vagy jelek jelenlétét. Az ilyen szemrevételezés eredményeképpen bármilyen, efféle jeleket vagy tüneteket okozó károsító szervezetet a megfelelő vizsgálati eljárással azonosítanak;

(c) bármilyen beoltott növényt, amely az a) és b) pontokban említett ellenőrzések és vizsgálatok során nem bizonyult mentesnek a 2. pontban felsorolt károsító szervezetektől, vagy növény-egészségügyi zárlat alá helyezendő, az említett illetékes hivatalos szervek felügyelete mellett azonnal meg kell semmisíteni.

9. Bármilyen, az 1. pontban említett rügyek felhasználásával végzett sikeres beoltásból származó növényt csak beoltott növényként lehet kiadni Horvátországba vagy Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságba történő kivitelre. Az ezzel a felhatalmazással élő tagállamok illetékes hivatalos szervei biztosítják bármilyen eltérő módon exportált növény vagy növényrész hivatalos megsemmisítését. A sikeresen beoltott növények, a hivatalosan megsemmisített növények és a későbbiekben Horvátországba vagy Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságba újraexportált növények mennyiségeiről nyilvántartás készül. Ezt az információt a Bizottság rendelkezésére kell bocsátani.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32006D0916 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32006D0916&locale=hu

Tartalomjegyzék