31987R3367[1]

A Tanács 3367/87/EGK rendelete (1987. november 9.) a Kombinált Nómenklatúrának a tagállamok közötti kereskedelmi statisztikára történő alkalmazásáról, valamint a közösségi külkereskedelmi statisztikáról és a tagállamok közötti kereskedelemre vonatkozó statisztikáról szóló 1736/75/EGK rendelet módosításáról

A Tanács 3367/87/EGK rendelete

(1987. november 9.)

a Kombinált Nómenklatúrának a tagállamok közötti kereskedelmi statisztikára történő alkalmazásáról, valamint a közösségi külkereskedelmi statisztikáról és a tagállamok közötti kereskedelemre vonatkozó statisztikáról szóló 1736/75/EGK rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,

tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 235. cikkére,

tekintettel a Bizottság javaslatára [1],

tekintettel az Európai Parlament véleményére [2],

mivel a vám- és statisztikai nómenklatúráról, valamint a közös vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendelet [3] létrehozott egy nómenklatúrát "Kombinált Nómenklatúra" (KN) néven, amely többek között megfelel a Közösség külkereskedelmi statisztikai rendszere előírásainak; mivel a Kombinált Nómenklatúrát a Közösség és tagállamai ezekre a statisztikákra alkalmazzák;

mivel különösen az összehasonlíthatóság miatt tanácsos, hogy a közösségi külkereskedelmi statisztikát és a tagállamok közötti kereskedelmi statisztikát azonos nómenklatúra alkalmazásával állítsák össze; mivel ezért szükséges, hogy a Közösség és tagállamai a Kombinált Nómenklatúrát ez utóbbi statisztikákra is alkalmazzák;

mivel a kombinált nómenklatúrának mind a közösségi külkereskedelmi statisztikára, mind pedig a tagállamok közötti kereskedelmi statisztikára való alkalmazása tárgytalanná teszi a közösségi külkereskedelmi statisztikára és a tagállamok közötti kereskedelmi statisztikára vonatkozó nómenklatúráról (NIMEXE) szóló, 1972. április 24-i 1445/72/EGK tanácsi rendeletet [4]; mivel ezért az említett rendeletet hatályon kívül kell helyezni;

mivel az 1445/72/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséhez kapcsolódóan a legutóbb a 3396/84/EGK rendelettel [5] módosított, a közösségi külkereskedelmi statisztikáról és a tagállamok közötti kereskedelemre vonatkozó statisztikáról szóló, 1975. június 24-i 1736/75/EGK tanácsi rendelet [6] egyes rendelkezéseit ki kell igazítani;

mivel helyénvaló a tagállamok számára lehetővé tenni, hogy nemzeti statisztikai albontásokat hozzanak létre;

mivel helyénvaló ezzel egyidejűleg intézkedéseket hozni a tagállamok azon statisztikáik bontásával kapcsolatos kötelezettségeinek meghatározásáról, amelyeket a 2658/87/EGK rendelettel létrehozott Európai Közösségek Integrált Vámtarifájával (TARIC) összhangban a tagsággal nem rendelkező országokból származó behozatalukról a Bizottságnak megküldenek,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

(1) A Közösségnek és a tagállamoknak a tagállamok közötti kereskedelemre vonatkozó statisztikákra a 2658/87/EGK rendelettel bevezetett Kombinált Nómenklatúrát (KN) kell alkalmazniuk.

(2) A tagállamok a 2658/87/EGK rendelet 1. cikke (2) bekezdésének b) pontja értelmében a KN-alszámokon belül további albontásokat vezethetnek be a nemzeti statisztikai előírásoknak megfelelően. A 678/85/EGK, az 1900/85/EGK és a 222/77/EGK tanácsi rendeletben szereplő nyomtatványokon alkalmazandó kódok megállapításáról szóló, 1986. július 22-i 2793/86/EGK bizottsági rendelettel [7] összhangban a tagállamok ezeket az albontásokat az erre a célra fenntartott kilencedik számjegy helyén egy azonosító számkóddal jelölik.

2. cikk

Az 1736/75/EGK rendelet a következőképpen módosul:

1. Az 5. cikk helyébe a következő szöveg lép:

"5. cikk

(1) A statisztikai információs anyagban az árukról az áruk kereskedelmére vonatkozó rendelkezésekben megállapított árumegnevezés szerint és a (2) bekezdés sérelme nélkül az árukat úgy kell megnevezni, hogy azokat könnyen és pontosan be lehet sorolni a 2658/87/EGK rendelettel [8] bevezetett Kombinált Nómenklatúra megfelelő alszáma alá.

(2) Az árukat még abban az esetben is az (1) bekezdés szerint kell megnevezni, ha más közösségi rendeletek azt írják elő, hogy azokat egyidejűleg másik nómenklatúrával összhangban is nevezzék meg.

(3) Minden árutípusra a kombinált nómenklatúrában meghatározott nyolc számjegyű kódot kell megadni."

2. A 7. cikk (1) bekezdésében a "Minden egyes NIMEXE-számra" szöveg helyébe a következő lép:"A 2658/87/EGK rendelet 5. cikke (1) és (2) bekezdésének sérelme nélkül minden egyes KN-alszámra".

3. A 11. cikk a) pontjának második francia bekezdésében az "a NIMEXE 99. árucsoportjában" szöveg helyébe a következő szöveg lép: "a Kombinált Nómenklatúra 97. árucsoportjában".

4. A 34. cikk helyébe a következő szöveg lép:

"34. cikk

A 22. cikk (1) bekezdésében említett adatokat az alábbiak szerint kell összeállítani:

a) a tagsággal nem rendelkező országokba irányuló kivitel vagy a tagállamok közötti kereskedelem esetében a 2658/87/EGK rendelet 12. cikkével összhangban a kombinált nómenklatúra érvényes változatának KN-alszámai alapján;

b) a harmadik országokból származó behozatal esetében az említett rendelet 2. cikkében meghatározott TARIC-alszámok alapján a rendelet 3. cikkének (3) és (4) bekezdésében említett kódok alkalmazásával.

Ezeket a rendelkezéseket azonban a 2658/87/EGK rendelet 5. cikke (4) bekezdésének és 13. cikkének sérelme nélkül kell alkalmazni."

5. A 36. cikk helyébe a következő szöveg lép:

"36. cikk

A Bizottság az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában kihirdeti a közösségi külkereskedelmi statisztikára és a tagállamok közötti kereskedelmi statisztikára vonatkozó, a 41. cikk szerint hozott határozatok eredményeképpen létrejövő és minden év január 1-jétől érvényes ország-nómenklatúrát."

6. A 38. cikk (1) és (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

"(1) A tagállamok késedelem nélkül és legfeljebb hat héttel a referenciahónap végét követően eljuttatják a Bizottsághoz külkereskedelmi statisztikájuk összesített havi eredményeit. Ezek az eredmények adják a 22. cikk (1) bekezdésében felsorolt és a 34. cikkel összhangban összeállított adatokat.

A 2658/87/EGK rendelet 3. cikkének (4) bekezdésében említett kódok alkalmazásával összeállított eredményeket azonban külön-külön is elkészítheti és továbbíthatja egy olyan nemzeti hivatal, amely nem azonos az eredményeknek az említett rendelet 3. cikkének (3) bekezdésében említett kódok alkalmazásával történő összeállításáért felelős hivatallal.

(2) Az alábbiakat szükséges esetén a 41. cikkben említett eljárás szerint kell szabályozni:

- a továbbítás módozatai, ideértve - az (1) bekezdés második albekezdésével összhangban elkészített külön felmérés esetében - a referencia-időszakot, a rendszerességet, a továbbítás határidejét, és adott esetben a továbbítási célokat szolgáló összeállítás feltételeit is,

- a különleges eredmények továbbítása."

7. A 39. cikk (3) bekezdésének a) pontjában a "NIMEXE-n alapuló elemzési táblázatok" szöveg helyébe a következő lép: "a kombinált nómenklatúrán alapuló elemzési táblázatok".

8. A 40. és 41. cikk helyébe a következő szöveg lép:

"40. cikk

(1) A közösségi külkereskedelmi statisztika és a tagállamok közötti kereskedelmi statisztika módszertanára létre kell hozni a "Külkereskedelmi Statisztikai Bizottságot" (a továbbiakban: a bizottság), amelynek tagjai a tagállamok képviselői, elnöke pedig a Bizottság egyik képviselője.

(2) A bizottság kidolgozza eljárási szabályzatát.

(3) A bizottság megvizsgálhat az e rendelet alkalmazására vonatkozó minden olyan kérdést, amelyet az elnök saját kezdeményezésére vagy egy tagállam képviselőjének kérésére vet fel.

41. cikk

(1) A szükséges rendelkezéseket az alábbi bekezdésekben megállapított eljárással összhangban kell elfogadni a következőkről:

a) e rendelet alkalmazása,

b) a közösségi külkereskedelmi statisztikára és a tagállamok közötti kereskedelmi statisztikára vonatkozó ország-nómenklatúrák éves frissítése.

(2) Az elnök minden intézkedésről tervezetet nyújt be a bizottságnak. A bizottság a tervezetet az elnök által az ügy sürgősségének megfelelően meghatározott időtartamon belül véleményezi. A véleményt olyan többséggel fogadják el, amelyet a Szerződés 148. cikkének (2) bekezdése a Tanácsnak a Bizottság javaslatára hozott határozatai elfogadására előír. Amennyiben a bizottságban szavazásra kerül sor, a tagállamok képviselőinek szavazatait az említett cikkben meghatározott módon súlyozzák. Az elnök nem szavaz.

(3) A Bizottság azonnal végrehajtható intézkedéseket fogad el. Ha azonban ezek az intézkedések ellentétben állnak a bizottság által kinyilvánított véleménnyel, arról a Bizottság azonnal értesíti a Tanácsot. Ilyen esetekben a Bizottság a Tanács értesítésétől számított három hónapra elhalasztja a már elfogadott intézkedések végrehajtását.

(4) A Tanács minősített többséggel eltérő határozatot hozhat a (3) bekezdésben előírt időszak alatt."

3. cikk

Az 1445/72/EGK rendelet hatályát veszti.

4. cikk

Ez a rendelet 1988. január 1-jén lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 1987. november 1-jén.

a Tanács részéről

az elnök

B. Haakonsen

[1] HL C 185., 1987.7.15., 4. o.

[2] 1987. október 16-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).

[3] HL L 256., 1987.9.7., 1. o.

[4] HL L 161., 1972.7.17., 1. o.

[5] HL L 314., 1984.12.4., 10. o.

[6] HL L 183., 1975.7.14., 3. o.

[7] HL L 263., 1986.9.15., 74. o.

[8] HL L 256., 1987.9.7., 1. o.

--------------------------------------------------

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31987R3367 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31987R3367&locale=hu