Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

31995R0685[1]

A Tanács 685/95/EK rendelete (1995. március 27.) egyes közösségi halászati területekre és erőforrásokra vonatkozó halászati erőkifejtések igazgatásáról

A Tanács 685/95/EK rendelete

(1995. március 27.)

egyes közösségi halászati területekre és erőforrásokra vonatkozó halászati erőkifejtések igazgatásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 43. cikkére,

tekintettel a Bizottság javaslatára [1],

tekintettel az Európai Parlament véleményére [2],

tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [3],

mivel a halászat és az akvakultúra közösségi rendszerének létrehozataláról szóló, 1992. december 20-i 3760/92/EGK tanácsi rendelet [4] 4. cikke rendelkezik arról, hogy a Tanács felelős a területekhez és az erőforrásokhoz való hozzáférésnek és a halászati tevékenység végzésének feltételeit megállapító közösségi intézkedések meghozataláért;

mivel az 1275/94/EK rendelet [5] előírja, hogy a Tanács 1995. január 1-jéig határozzon a meghozandó intézkedésekről a rendelet 3. cikkével összhangban, tekintettel a vizekhez és az erőforrásokhoz való hozzáférés Spanyolország és Portugália csatlakozási okmányában megállapított rendszerének a közösségi intézkedésekhez való igazítására és a közösségi intézkedésekbe történő beépítésére,

mivel meg kell őrizni a fennálló egyensúlyt és a közösségi vívmányokat, különösen a viszonylagos stabilitás elvét;

mivel biztosítani kell, hogy a Spanyolország és Portugália csatlakozási okmánya által szabályozott területeken és halállományokban nem növekszik a fennálló halászati erőkifejtés általános szintje, és rendelkezni kell az adott halászati erőkifejtés csökkentéséről, amennyiben az erőforrásokban bekövetkezett változások a halászati lehetőségek általános csökkentésének bevezetését követelik meg;

mivel figyelembe kell venni a halászati tevékenységek összetettségét, és az erőforrások biológiai, földrajzi és geomorfológiai tulajdonságait; mivel különös figyelmet kell fordítani a különösen érzékeny területeken ezen erőforrások egyensúlya megőrzésének követelményére;

mivel a lobogó szerinti tagállam felelőssége, hogy szabályozza a halászati erőkifejtést; mivel ezért biztosítani kell az igazgatási és ellenőrzési eljárások átláthatóságát és méltányosságát;

mivel a halászati erőkifejtés igazgatási rendszerének bevezetése egyes kapcsolódó közösségi intézkedéseket igényel,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A közös halászati politika rendelkezéseivel összhangban ez a rendelet 1996. január 1-jei hatállyal megállapítja az Vb., VI., VII., VIII., IX. és X. ICES-körzetekben és a 34.1.1., 34.1.2. és a 34.2.0. CECAF-területeken végzett halászati erőkifejtés igazgatási rendszere bevezetésének feltételeit és eljárásait.

2. cikk

(1) A tagállamok elkészítik a lobogójuk alatt hajózó halászhajók névjegyzékét, amelyek jogosultak az I. mellékletben meghatározott halászterületeken halászati tevékenység végzésére.

(2) A tagállamok a halászhajók névjegyzékébe később újabb hajókat vehetnek fel, amennyiben a referenciajegyzék készítésekor már élt a halászati jog.

(3) A tagállamok később kicserélhetik a halászhajók névjegyzékében szereplő hajókat.

(4) Az említett jegyzékek bármilyen módosítása esetén, a 3. és 5. cikkben említett kritériumokat és eljárásokat továbbra is alkalmazni kell.

I. CÍM

A tengerfenéken élő fajok fogására vonatkozó intézkedések

3. cikk

(1) Az I. mellékletben a tengerfenéken élő fajták fogására vonatkozó egyes halászterületekre tekintettel a tagállamok felmérik a halászati erőkifejtés szükséges mértékét, a II. mellékletben meghatározott, a halászati erőkifejtés becslésére vonatkozó közösségi kritériumok alapján.

(2) Ezeknek a halászati erőkifejtéseknek a következő feltételeket kell figyelembe venniük:

i. az erőkifejtési szintek mindegyik tagállam számára lehetővé teszik - valamennyi halászterület esetében -, hogy annak teljes halászati lehetőségeit kimerítsék, vagyis a teljes kifogható mennyiség alá tartozó fajokat, akár meghatározott területre, akár nem, csakúgy, mint az ilyen korlátozás alá nem eső fajokat;

ii. az erőkifejtési szinteket a közösségi szabályok szerint határozzák meg; a kiaknázás halászterületenkénti és övezetenkénti fennálló egyensúlyát nem bontják meg;

iii. az erőkifejtési szintek semmiképp nem befolyásolják a különböző halászterületek viszonylagos stabilitását.

(3) A tagállamok intézkedéseket vezetnek be a halászati erőkifejtés szabályozására, azokon a helyeken, ahol a halászhajók névjegyzékében szereplő hajók számára hozzáférhető feltételezhető halászati erőkifejtés meghaladja az erőkifejtés becsült szintjét.

(4) Az érintett tagállamok a VIIa. és VIIf. ICES-területeken az északi szélesség 50° 30″-tól északra eső területek halászati erőkifejtését a hagyományos halászati tevékenység figyelembevételével becsülik meg.

(5) Az érintett tagállamok az északi szélesség 56° 30″-től délre, a nyugati hosszúság 12°-tól keletre, és az északi szélesség 50° 30″-től északra eső területeken a halászati erőkifejtést a saját hajóik által már gyakorolt tevékenységek alapján becsülik meg, kivéve a Spanyolország lobogója alatt hajózó hajókat. Ezen a területen a Spanyolország lobogója alatt hajózó hajók száma legfeljebb 40 lehet, a (2) bekezdés ii. pontjában megállapított rendelkezések maradéktalan betartásával.

II. CÍM

A mélytengeri fajok fogására vonatkozó rendelkezések

4. cikk

(1) Az I. mellékletben meghatározott mélytengeri fajok fogásával összefüggően, beleértve a hosszú távon vándorló fajokat, a tagállamok lépéseket tesznek a tényleges halászati erőkifejtés utólagos ellenőrzésére.

(2) Különleges esetekben a Tanács szabályozhatja a halászati erőkifejtést, a 3760/92/EGK rendelet 8. cikkének (4) bekezdésében meghatározott eljárás keretében, figyelembe véve, többek között, a kiaknázás halászterületenként és övezetenként fennálló egyensúlyát.

(3) A Tanács a Bizottság javaslatára, e cikk (2) bekezdésében meghatározott eljárásnak megfelelően határozatot hoz annak biztosítására, hogy a 3. cikk (4) és (5) bekezdésében említett halászati erőkifejtés ellenőrzését alkalmazzák a VIIa. és VIIf. ICES-területeken a mélytengeri és egyéb nem tengerfenéki fajok halászatára.

III. CÍM

Általános rendelkezések

5. cikk

(1) A tagállamok legkésőbb 1995. március 31-ig közlik a Bizottsággal a következő információkat:

- a 2. cikkben említett, mélytengeri halászatot folytató halászhajók névjegyzékét,

- a 3. cikk (1) bekezdésében említett szükséges halászati erőkifejtés becslését,

- amennyiben szükséges, a 3. cikk (3) bekezdésében említett halászati erőkifejtés szabályozására javasolt intézkedéseket.

(2) A tagállamok időszakonként értesítik a Bizottságot az (1) bekezdésben említett információk minden egyes módosításáról.

(3) A Bizottság továbbítja az (1) és (2) bekezdésben említett információkat a tagállamoknak.

6. cikk

(1) Az 5. cikkben említett információ alapján, és az érintett tagállamokkal folytatott részletes konzultációt követően, a Bizottság legkésőbb 1995. április 30-ig benyújtja a halászati erőkifejtés szabályozásáról szóló rendeletre vonatkozó javaslatát a Tanácsnak.

(2) A Tanács a 3760/92/EGK rendelet 8. cikkének (4) bekezdésében megállapított eljárásnak megfelelően legkésőbb 1995. június 30-ig dönt az említett javaslatról, és a relatív stabilitás és a megkülönböztetés tilalma elvének teljes tiszteletben tartása mellett elfogadja, vagy elveti az érintett tagállamok által a halászati tevékenység végzésére vonatkozóan közölt feltételeket.

A rendelet, amelyet a Tanács fogad el, a 3760/92/EGK rendelet 18. cikkében meghatározott eljárásnak megfelelően előírhatja végrehajtási intézkedések elfogadását, beleértve, bizonyos körülmények között, a halászati tevékenység gyakorlására vonatkozó feltételek kiigazítását, tekintettel e rendelet 3. cikkének (1) és (2) bekezdésében meghatározott kritériumokra és feltételekre.

A Bizottság felülvizsgálja a halászati tevékenység gyakorlásának feltételeit abban az esetben, ha a halászati erőkifejtés megfelelő felső határai sértik valamelyik tagállam kvótáinak teljes kimerítését, és megfelelő intézkedéseket hoz a helyzet orvoslására, a második albekezdésben meghatározott eljárásnak megfelelően.

(3) Amennyiben a Tanács legkésőbb 1995. július 31-ig nem hoz döntést, a Bizottság az (1) bekezdésben említett javaslat alapján, lehetőség szerint legkésőbb 1995. október 31-ig, a 3760/92/EGK rendelet 18. cikkében meghatározott eljárásnak megfelelően intézkedéseket hoz annak biztosítására, hogy egyik tagállam se növelje halászati erőkifejtését a meglévő szint fölé.

(4) Amennyiben a Bizottság 1995. december 31-ig nem fogadja el a (3) bekezdésben említett intézkedéseket, a halászhajók névjegyzékeit és amennyiben szükséges, a halászati erőkifejtés szabályozásáról szóló, a tagállamok által a Bizottsággal közölt intézkedéseket kell alkalmazni.

7. cikk

(1) A tagállamok 1995. március 31. előtt megteszik a szükséges lépéseket a 3. cikknek megfelelően becsült halászati erőkifejtés helyettesítésének biztosítására. A tagállam ezekről a lépésekről értesíti a Bizottságot, amely tájékoztatja a többi tagállamot.

Ezzel kapcsolatban a tagállam halászati flottája tevékenységének ellenőrzésével és megfelelő intézkedésekkel szabályozhatja a halászati erőkifejtést, ha az megközelíti a 6. cikk szerint megengedett szintet.

(2) A tagállamok minden szükséges esetben különleges halászati engedélyt adnak ki a saját lobogójuk alatt hajózó hajóknak.

(3) A tagállamok megteszik a szükséges lépéseket annak érdekében, hogy a lobogójuk alatt hajózó hajók számára kötelezővé tegyék az olyan halászati területre való be- és kilépésre vonatkozó adatok közlését, beleértve az ezeken a területeken található halászati kikötőkbe való be- és kilépésre vonatkozó adatokat, ahol a halászati erőkifejtés vagy a kapacitás korlátozása van érvényben, valamint az északi szélesség 56° 30″-től délre, a nyugati hosszúság 12°-tól keletre és az északi szélesség 50° 30″-től északra eső területekre való be- és kilépést. A közösségi jogszabályok által elismert, valós idejű automata megfigyelési rendszerrel felszerelt hajók ezeket az információkat e rendszerek segítségével is közölhetik.

(4) A tagállamok megteszik a szükséges lépéseket annak érdekében, hogy a lobogójuk alatt hajózó hajók számára kötelezővé tegyék, hogy a közösségi vizeken való halászati fogások adatkezelésére vonatkozó közösségi infrastruktúra alkalmazásának időpontjától egy adott területre való be- és kilépésekor nyilatkozzanak a fedélzeten tartott fogásokról is, amire legkésőbb 1998. január 1-jéig sor kerül.

(5) A (3) és (4) bekezdésben említett közléseket és nyilatkozatokat egyidejűleg kell megtenni a lobogó szerinti állam és az érintett parti államok részére.

(6) A Bizottság legkésőbb 1995. június 30-ig javaslatokat tesz a közös halászati politika ellenőrző rendszerének létrehozataláról szóló, 1993. október 12-i 2847/93/EGK tanácsi rendelet [6] módosítására, különösen a rendeletnek a fogások és a halászati erőkifejtés nyilvántartásba vételének kötelezettségéről szóló 6. cikkére vonatkozóan. A Tanács 1995. december 31-ig dönt az említett javaslatokról.

(7) A Tanács legkésőbb 1995. június 30-ig határoz a halászati erőforrások megőrzésére és kezelésére létrehozott közösségi rendszernek való megfelelés biztosításából a tagállamok részéről felmerülő kiadásokhoz való közösségi pénzügyi hozzájárulásról szóló, 1989. november 27-i 89/631/EGK tanácsi határozat [7] módosítására vonatkozó javaslatra, annak érdekében, hogy további pénzügyi támogatást biztosítson Írország számára, beleértve a működési kiadások támogatását, kellő tekintettel a megengedett közösségi gyakorlatra, és a pénzügyi irányvonalak keretén belül.

(8) A Bizottság minden évben szeptember 15-ig átadja a tagállamoknak az előző naptári évben a Bizottság által elvégzett vizsgálatokról szóló teljes jelentést, a vizsgálatok eredményének kiértékelésével, valamint a nemzeti végrehajtási szabályok terén minden olyan előrelépés számbavételével, amelyre korábban ajánlást tettek.

8. cikk

A tagállamok a III. mellékletben említett intézkedéseket legkésőbb 1996. január 1-jéig foganatosítják.

9. cikk

(1) A 2. és 3. cikkben, a 4. cikk (2) bekezdésében és a 7. cikkben megállapított rendelkezések a függélyek között 15 méternél nagyobb távolsággal rendelkező hajókra vonatkoznak.

(2) E méret alatti halászhajók halászati kapacitását minden halászterület esetében teljességében kell értékelni.

10. cikk

A 3760/92/EGK rendelet 4. és 8. cikkének megfelelően, a Tanács legkésőbb 1995. december 31-ig megállapítja a közönséges tonhalra vonatkozó teljes kifogható mennyiséget a X., valamint a Cecaf ICES-területeken, és a megfelelő területekre megállapítja e halászati lehetőségeket Spanyolország és Portugália számára.

11. cikk

(1) A 3760/92/EGK rendelet 9. cikkével összhangban, az érintett tagállamok a IV. melléklet 1. pontjában említett feltételeknek megfelelően cserélik ki egymással a nekik juttatott halászati lehetőségeket.

(2) 1996. január 1-jétől az érintett tagállamok a IV. melléklet 2. pontjában meghatározott feltételeknek megfelelően korlátozzák halfogásukat.

12. cikk

(1) A 3760/92/EGK rendelet 4. cikkében megállapított eljárásoknak és rendelkezéseknek, valamint a megkülönböztetés tilalma elvének megfelelően, a Tanács legkésőbb 1995. június 30-ig az V. mellékletben foglalt információ fényében meghozza a halászati erőforrások megőrzésére irányuló egyes technikai intézkedések megállapításáról szóló, 1986. október 7-i 3094/86/EGK rende let- [8] módosításával kapcsolatos intézkedéseket.

(2) A Bizottság legkésőbb 1995. június 30-ig benyújtja javaslatait a technikai védelmi intézkedések fejlesztéséről, különös tekintettel a halászfelszerelés szelektivitására a Közösség nyugati vizein. A Tanács legkésőbb 1995. december 31-ig határoz a javaslatok alapján, a 3760/92/EGK rendelet 4. cikkében megállapított eljárásoknak és rendelkezéseknek megfelelően.

13. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 1995. március 27-én.

a Tanács részéről

az elnök

J. Puech

[1] HL C 247., 1994.9.3., 4. o.

[2] HL C 18., 1995.1.23.

[3] HL C 397., 1994.12.31.

[4] HL L 389., 1992.12.31., 1. o.

[5] HL L 140., 1994.6.3., 1. o.

[6] HL L 261., 1993.10.20., 1. o.

[7] HL L 364., 1989.12.14., 64. o. A legutóbb a 94/207/EK határozattal (HL L 101., 1994.4.20., 9. o.) módosított határozat.

[8] HL L 288., 1986.10.11., 1. o. A legutóbb a 3676/93/EGK rendelettel (HL L 341., 1993.12.31., 1. o.) módosított rendelet.

--------------------------------------------------

I. MELLÉKLET

A HALÁSZTERÜLETEK MEGHATÁROZÁSA

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

II. MELLÉKLET

A HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉS ÉRTÉKELÉSÉNEK KÖZÖSSÉGI KRITÉRIUMAI

Halászati erőkifejtés

A 3760/92/EGK rendelet 3. cikkének megfelelően halászati erőkifejtés:

- halászhajó esetén, a hajó kapacitásának és tevékenységének eredménye,

- halászati flotta vagy halászhajók csoportja esetén az egyes hajók egyéni halászati erőkifejtéseinek összege.

Kapacitás

A halászhajó kapacitását az alábbiak szerint fejezik ki:

- vontatott felszerelést használó halászhajó esetén a felszerelt gépek teljesítménye kilowattban (kW) kifejezve,

- rögzített felszerelést használó halászhajók esetén a felszerelt gépek teljesítménye kilowattban (kW) kifejezve, valamint az űrtartalom. Szükség esetén a tagállamok javaslata alapján és az érintett tagállamokkal folytatott konzultáció útján, a Bizottság megvizsgálja kifinomultabb kritériumok bevezetésének lehetőségét a halászati erőkifejtés értékelésére.

Tevékenység

A halászhajó halászati tevékenységét az övezetben évente eltöltött idő alapján értékelik.

--------------------------------------------------

III. MELLÉKLET

A HALÁSZATI TEVÉKENYSÉGEK GYAKORLÁSÁRA VONATKOZÓ FELTÉTELEK

1. Vontatott felszerelés

A Spanyolország vagy Portugália lobogója alatt hajózó hajók névjegyzéke tartalmazza azoknak a hajóknak a jegyzékét, amelyeknek hozzáférése van egymás parti vizeihez.

A VIII., IX. és Cecaf ICES-területek kontinentális partok vizeit érintő halászterületeket illetően az illetékes spanyol és portugál hatóságok létrehozzák a saját hajóik által egymás vizein végzett halászati tevékenységét szabályozó nemzeti halászati terveket. Ezek a tervek különösen a halászhajók száma és a teljes kapacitás tekintetében tiszteletben tartják az 1986-1995 közötti időszakban elért halászati erőkifejtés általános szintjét.

A rákfélék aránya járulékos fogásként nem haladhatja meg a hajón lévő fogás mennyiségének 10 %-át a szürke tőkehalra és egyéb mélytengeri halfajokra irányuló halászat során.

2. Tonhal halászata felszíni horogsor és villantó használatával

A Portugália felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó, IX. és Cecaf ICES-területek kontinentális vizein spanyol lobogó alatt hajózó hajók halászati tevékenysége és a Spanyolország felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó VIII., IX. és Cecaf ICES-területek kontinentális vizein portugál lobogó alatt hajózó hajók halászati tevékenysége a hatályos közösségi rendelkezések szerint engedélyezett.

3. Tonhalhalászat

Nem engedélyezett a spanyol hajóknak a Portugália felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó X. és Cecaf ICES-területek szigetei körüli vizére való belépése, valamint a portugál hajóknak a Spanyolország felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó Cecaf-szigetek körüli vizére való belépése, kivéve, ahol megfelelő, azokat a hajókat, amelyek halászati tevékenységük során a két érintett tagállam közös megállapodása keretében hagyományos felszerelést használnak.

--------------------------------------------------

IV. MELLÉKLET

EGYES HALÁSZATI LEHETŐSÉGEK ÉS EGYES MEGENGEDETT FOGÁSKORLÁTOZÁSOK CSERÉJÉRE VONATKOZÓ INTÉZKEDÉSEK

1. Halászati lehetőségek cseréje

1.1 Franciaország és Portugália között a cserék hallgatólagosan megújíthatók az 1995-2000 közötti időszakra, annak lehetőségével, hogy a feltételeket bármelyik tagállam a TAC-ok (teljes kifogható mennyiség) és a kvóták éves megállapításakor évenként módosíthatja.

A cserék a következő TAC-okat érintik:

i. a VIII. és IX. ICES-területre megállapított, a szardellára vonatkozó közös TAC esetén, Portugália halászati lehetőségének 80 %-át minden évben átruházza Franciaországra. A mennyiségeket kizárólag a Franciaország felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizeken lehet lehalászni;

ii. a VIIIc., IX. és X. és Cecaf ICES-területekre megállapított, a szürke tőkehalra vonatkozó TAC esetén, Franciaország halászati lehetőségének 70 %-át minden évben átruházza Portugáliára. A mennyiségeket kizárólag a Portugália felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizeken lehet kifogni;

iii. a NAFO 3 M területre megállapított, a tőkehalra vonatkozó TAC esetén, Franciaország halászati lehetőségének teljes egészét minden évben átruházza Portugáliára.

1.2. A Spanyolország és Franciaország közötti, a szardelláról szóló 1992-es kétoldalú megállapodáson alapuló cserék 1995-től lépnek életbe, többéves távra, szem előtt tartva a két érintett tagállam érdekeit, beleértve különösen a kvóták éves cseréjének szintjét, az ellenőrző intézkedéseket és a piac problémáit, és annak lehetőségével, hogy a feltételeket bármelyik tagállam a TAC-ok és kvóták éves megállapításakor évenként módosíthatja.

A cserék a következő TAC-okat érintik:

i. az Vb., VI., XII. és XIV. ICES-területre megállapított, a tőkehalra vonatkozó TAC esetén, Franciaország halászati lehetőségéből 10 tonnát minden évben átruház Spanyolországra;

ii. a VIIb., k., VIII., IX. és X., valamint a Cecaf 34.1.1. ICES-területre megállapított, a tőkehalra vonatkozó TAC esetén, Franciaország halászati lehetőségéből 50 tonnát minden évben átruház Spanyolországra;

iii. az Vb., VI., XII. és XIV. ICES-területre megállapított, a foltos tőkehalra vonatkozó TAC esetén, Franciaország halászati lehetőségéből 10 tonnát minden évben átruház Spanyolországra;

iv. a VII., VIII., IX. és X., valamint a Cecaf 34.1.1. ICES-területre megállapított, a foltos tőkehalra vonatkozó TAC esetén, Franciaország halászati lehetőségéből 55 tonnát minden évben átruház Spanyolországra;

v) az Vb., VI., XII. és XIV. ICES-területre megállapított, a sárga tőkehalra vonatkozó TAC esetén, Franciaország halászati lehetőségéből 10 tonnát minden évben átruház Spanyolországra;

vi. a VIIb., k. ICES-területre megállapított, a fekete tőkehalra vonatkozó TAC esetén, Franciaország halászati lehetőségéből 50 tonnát minden évben átruház Spanyolországra;

vii. az Vb., VI., XII. és XIV. ICES-területre megállapított, a szürke tőkehalra vonatkozó TAC esetén, Franciaország halászati lehetőségéből 2200 tonnát minden évben átruház Spanyolországra;

viii. a VII. ICES-területre megállapított, az ördöghalra vonatkozó TAC esetén, Franciaország halászati lehetőségéből 300 tonnát minden évben átruház Spanyolországra;

ix. a VIII. ICES-területre megállapított, a szardellára vonatkozó TAC esetén, Spanyolország halászati lehetőségéből 9000 tonnát minden évben átruház Franciaországra.

1.3. Belgium és Spanyolország között a cserék hallgatólagosan megújíthatók az 1995-2000 közötti időszakra, annak lehetőségével, hogy a feltételeket bármelyik tagállam a TAC-ok (teljes megengedett fogásmennyiség) és kvóták éves megállapításakor évenként módosíthatja.

A cserék az alábbi TAC-okat érintik:

i. az Vb., VI., XII. és XIV. ICES-területre megállapított, a tőkehalra vonatkozó TAC esetén, Belgium halászati lehetőségéből 10 tonnát minden évben átruház Spanyolországra;

ii. a Vb., VI., XII. és XIV. ICES-területre megállapított, a foltos tőkehalra vonatkozó TAC esetén, Belgium halászati lehetőségéből 10 tonnát minden évben átruház Spanyolországra;

iii) a VIIb., k. ICES-területre megállapított, a sárga tőkehalra vonatkozó TAC esetén, Belgium halászati lehetőségéből 15 tonnát minden évben átruház Spanyolországra;

iv. a VII. ICES-területre megállapított, az ördöghalra vonatkozó TAC esetén, Belgium halászati lehetőségéből 150 tonnát minden évben átruház Spanyolországra;

v. a VIIIa., b., d. és e. ICES-területre megállapított, a szárnyas rombuszhalra vonatkozó TAC esetén, Spanyolország halászati lehetőségéből 30 tonnát minden évben átruház Belgiumra;

vi. a VII. ICES-területre megállapított, a norvég rákra vonatkozó TAC esetén, Spanyolország halászati lehetőségéből 100 tonnát minden évben átruház Belgiumra;

vii. a VIIIa., b. és d. ICES-területre megállapított, az ördöghalra vonatkozó TAC esetén, Spanyolország halászati lehetőségéből 60 tonnát minden évben átruház Belgiumra;

viii. a VIIIa., b., d. és e. ICES-területre megállapított, a szürke tőkehalra vonatkozó TAC esetén, Spanyolország halászati lehetőségéből 30 tonnát minden évben átruház Belgiumra.

2. Megengedett fogáskorlátozások

2.1. Spanyolország a Portugália felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizeken éves szürketőkehal-fogását 850 tonnára, az említett vizeken éves közönségestonhal-fogását 2250 tonnára korlátozza.

2.2. Portugália a Spanyolország felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizeken éves szürketőkehal-fogását 850 tonnára, az említett vizeken éves közönségestonhal-fogását 2250 tonnára korlátozza.

--------------------------------------------------

V. MELLÉKLET

A HALÁSZTERÜLETEK MEGŐRZÉSÉRE HOZOTT TECHNIKAI INTÉZKEDÉSEK MÓDOSÍTÁSAI

1. Portugália és Spanyolország felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizeken az VIII., IX. és X., valamint a Cecaf ICES-területeken az eresztőháló használatának tilalma tonhal halászatához.

2. Portugália felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizeken a X. ICES-területen az északi szélesség 36° 30″-től északra, valamint a Cecaf ICES-területen az északi szélesség 31°-tól északra és a nyugati hosszúság 17° 30″-től keletre a húzóháló használatának tilalma a trópusi tonhalak (bonító, nagyszemű tonhal, germon) halászatához.

--------------------------------------------------

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31995R0685 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31995R0685&locale=hu

Tartalomjegyzék