31997R0196[1]
A Bizottság 196/97/EK rendelete (1997. január 31.) az Egyiptomból származó és onnan érkező rizs közösségi behozataláról szóló 2184/96/EK tanácsi rendelet részletes alkalmazási szabályainak megállapításáról
A BIZOTTSÁG 196/97/EK RENDELETE
(1997. január 31.)
az Egyiptomból származó és onnan érkező rizs közösségi behozataláról szóló 2184/96/EK tanácsi rendelet részletes alkalmazási szabályainak megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az Egyiptomból származó és onnan érkező rizs közösségi behozataláról szóló, 1996. október 28-i 2184/96/EK tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 2. cikkére,
tekintettel a rizs piacának közös szervezéséről szóló, 1995. december 22-i 3072/95/EK tanácsi rendeletre ( 2 ) és különösen annak 11. cikkére,
mivel a 2184/96/EK rendelet előírja, hogy a 3072/95/EK rendelet 11. cikke alapján számított vámtételeket évi 32 ezer tonna mértékéig e vámértékek 25 %-ának megfelelő összeggel kell csökkenteni; mivel ez a mennyiség feldolgozottságuk szintjére való tekintet nélkül minden rizsfajtát magában foglal; mivel ezért szükséges a kontingens megnyitása és az annak kezelésére vonatkozó szabályok megállapítása;
mivel az intézkedések megfelelő adminisztrációjának biztosítása érdekében a pályázatok benyújtására és az engedélyek kiadására vonatkozóan különös szabályokat kell meghatározni; mivel e szabályok a legutóbb a 2420/96/EK rendelettel ( 3 ) módosított 3719/88/EGK bizottsági rendeletben ( 4 ) előírtakat kiegészítik vagy attól eltérnek;
mivel a 2184/96/EK rendelet tanácsi jóváhagyását követően hatályon kívül kell helyezni a legutóbb az 1373/96/EK rendelettel ( 5 ) módosított, az Egyiptomi Arab Köztársaságból behozott rizsről szóló 2412/73/EGK tanácsi rendelet alkalmazásának részletes szabályairól szóló, 1973. október 30-i 2942/73/EGK bizottsági rendeletet ( 6 );
mivel a Gabonapiaci Irányítóbizottság az elnöke által kitűzött határidőn belül nem nyilvánított véleményt,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
E rendelet előírásai szerint minden piaci évben meg kell nyitni egy 32 ezer tonna mennyiségű, az 1006 KN-kód alá tartozó, Egyiptomból származó és onnan beérkező rizsre vonatkozóvámkontingenst, amely a 3072/95/EK rendelet 11. cikke alapján számított vámtételek értékének 25 %-ával megegyező mértékű vámcsökkentést élvez.
2. cikk
(1) Az importengedélyre vonatkozó kérelmet 100 tonnánál nem kisebb és 1 000 tonnánál nem nagyobb mennyiségű rizsre lehet benyújtani.
(2) Az importengedélyre vonatkozó kérelemhez csatolni kell:
- egy igazolást arról, hogy a kérvényező olyan természetes vagy jogi személy, aki, illetve amely legalább 12 hónapja folytat kereskedelmi tevékenységet a rizságazatban, és be van jegyezve abban a tagállamban, ahol a kérelmet benyújtották,
- egy igazolást egy tonnánként 5 ECU összegű letét elhelyezéséről az érintett tagállam illetékes hatóságánál, a kérelmező jóhiszeműségének bizonyítása érdekében.
3. cikk
(1) Az engedélykérelemnek és az importengedélynek a következő jelzéseket kell tartalmaznia és a következő feltételeknek kell megfelelnie:
a) a 7. és a 8. rovatban fel kell tüntetni az "Egyiptom" szót és az "igen"-t kell X-szel bejelölni;
b) a behozatali engedély iránti kérelem, valamint a behozatali engedély 24. rovata a mellékletben felsorolt bejegyzések valamelyikét tartalmazza;
c) a 3719/88/EGK rendelet 8. cikkének (4) bekezdésében foglaltak ellenére a szabad forgalomba beléptetett mennyiség nem haladhatja meg az importengedély 17. és 18. rovatába bejegyzett mennyiséget. Ennek megfelelően az engedély 19. rovatába 0-t kell beírni;
d) a 3719/88/EGK rendelet 9. cikkében foglaltak ellenére az importengedélyekből fakadó jogok nem ruházhatók át.
(2) A Bizottság 1162/95/EK rendeletének ( 7 ) 10. cikkében foglaltak ellenére az importengedélyek tekintetében a letét összege megegyezik a 3072/95/EK rendelet 11. cikke szerint kiszámított, a kérelem benyújtása napján alkalmazandó vámtétel 25 %-ával.
(3) Az 1. cikkben említett vámcsökkentésre való jogosultság feltétele a fuvarlevél és az EUR 1 szállítási bizonyítvány bemutatása a szabad forgalomba való belépéskor, az Egyiptomban kiadott és a kérdéses mennyiségre vonatkozó együttműködési megállapodás 2. jegyzőkönyve rendelkezéseinek megfelelően.
4. cikk
(1) Az engedélykérelem benyújtásának napján a tagállamok telexen vagy faxon értesítik a Bizottság osztályait azokról a KN-kód szerinti mennyiségekről, amelyekre vonatkozóan importengedély-kérelmet nyújtottak be, valamint a kérelmezők nevéről és címéről.
(2) Az importengedélyeket a kérelem beadásától számított 11. munkanapon kell kiadni, feltéve hogy az 1. cikkben megszabott mennyiséget nem érik el.
Az 1162/95/EK rendelet 6. cikkének (1) bekezdésében foglaltak ellenére az importengedélyek érvényessége az engedély kiadásának hónapját követő hó végéig tart, a 3719/88/EGK rendelet 21. cikke (1) bekezdésének megfelelően.
(3) Azon a napon, amelyen a kérelmezett mennyiségek túllépik az 1. cikkben meghatározottakat, a Bizottság a kérelmezett mennyiségekre vonatkozóan egyetlen százalékoscsökkentést hajt végre, és e döntéséről a tagállamokat a kérelmek benyújtásától számított 10 munkanapon belül értesíti.
(4) Ha az a mennyiség, amelyre az importengedélyt kiadták, kisebb, mint a kérelmezett mennyiség, úgy a 3. cikk (2) bekezdésében említett letét összegét arányosan csökkenteni kell.
(5) A 2. cikk (2) bekezdésének második francia bekezdésében említett jóhiszeműségi letétet az engedély kiadásakor fel kell szabadítani.
5. cikk
A tagállamok telex vagy fax útján értesítik a Bizottságot:
a) a kiadást követő két munkanapon belül az engedélyezett mennyiségekről, megjelölve az engedély dátumát, valamint birtokosának nevét és címét;
b) a kiadást követő hónap utolsó munkanapján azokról a KN-kód szerinti mennyiségekről, amelyek az egyes hónapokban a szabad forgalomba ténylegesen beléptek.
A fenti információk közlését a rizságazat más importengedély-kérelmeire vonatkozó információival azonos módon, de azoktól elkülönítve kell végrehajtani.
6. cikk
A 3719/88/EGK rendelet 33. cikkének (5) bekezdését kell alkalmazni.
7. cikk
A 2942/73/EGK rendelet hatályát veszti.
8. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
MELLÉKLET
A 3. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett bejegyzések
- bolgárul: Ставка на мито, намалена с 25 % [Регламент (ЕО) № 196/97]
- spanyolul: Derecho de aduana reducido de 25 % [Reglamento (CE) no 196/97]
- csehül: Clo snížené o 25 % (nařízení (ES) č. 196/97)
- dánul: Told nedsat med 25 % (Forordning (EF) nr. 196/97)
- németül: Um 25 % ermäßigter Zollsatz (Verordnung (EG) Nr. 196/97)
- észtül: 25 % vőrra vähendatud tollimaks (Määrus (EÜ) nr 196/97)
- görögül: Δασμός μειωμένος κατά 25 % [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 196/97]
- angolul: Reduced duty by 25 % (Regulation (EC) No 196/97)
- franciául: Droit réduit de 25 % [règlement (CE) no 196/97]
- olaszul: Dazio ridotto del 25 % [Regolamento (CE) n. 196/97]
- lettül: Nodoklis, kas samazināts par 25 % (Regula (EK) Nr. 196/97)
- litvánul: 25 % sumažintas muitas (Reglamentas (EB) Nr. 196/97)
- magyarul: 25 %-kal csökkentett vámtétel (196/97/EK rendelet)
- máltaiul: Dazju mnaqqas b' 25 % (Regolament (KE) Nru 196/97)
- hollandul: Douanerecht verminderd met 25 % (Verordening (EG) nr. 196/97)
- lengyelül: Opłata obniżona o 25 % (rozporządzenie (WE) nr 196/97)
- portugálul: Direito reduzido em 25 % [Regulamento (CE) n.o 196/97]
- románul: Drept redus cu 25 % [Regulamentul (CE) nr. 196/97]
- szlovákul: Znížené clo o 25 % (nariadenie (ES) č. 196/97)
- szlovénul: Znižana dajatev za 25 % (Uredba (ES) št. 196/97)
- finnül: Tulli, jota on alennettu 25 % (Asetus (EY) N:o 196/97)
- svédül: Tullsatsen nedsatt med 25 % (Förordning (EG) nr 196/97).
( 1 ) HL L 292., 1996.11.15., 1. o.
( 2 ) HL L 329., 1995.12.30., 18. o.
( 3 ) HL L 331., 1988.12.2., 1. o.
( 4 ) HL L 327., 1996.12.18., 14. o.
( 5 ) HL L 302., 1973.10.31., 1. o.
( 6 ) HL L 178., 1996.7.17., 5. o.
( 7 ) HL L 117., 1995.5.24., 2. o.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31997R0196 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31997R0196&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 01997R0196-20070101 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:01997R0196-20070101&locale=hu