Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

31997R0196[1]

A Bizottság 196/97/EK rendelete (1997. január 31.) az Egyiptomból származó és onnan érkező rizs közösségi behozataláról szóló 2184/96/EK tanácsi rendelet részletes alkalmazási szabályainak megállapításáról

A BIZOTTSÁG 196/97/EK RENDELETE

(1997. január 31.)

az Egyiptomból származó és onnan érkező rizs közösségi behozataláról szóló 2184/96/EK tanácsi rendelet részletes alkalmazási szabályainak megállapításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel az Egyiptomból származó és onnan érkező rizs közösségi behozataláról szóló, 1996. október 28-i 2184/96/EK tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 2. cikkére,

tekintettel a rizs piacának közös szervezéséről szóló, 1995. december 22-i 3072/95/EK tanácsi rendeletre ( 2 ) és különösen annak 11. cikkére,

mivel a 2184/96/EK rendelet előírja, hogy a 3072/95/EK rendelet 11. cikke alapján számított vámtételeket évi 32 ezer tonna mértékéig e vámértékek 25 %-ának megfelelő összeggel kell csökkenteni; mivel ez a mennyiség feldolgozottságuk szintjére való tekintet nélkül minden rizsfajtát magában foglal; mivel ezért szükséges a kontingens megnyitása és az annak kezelésére vonatkozó szabályok megállapítása;

mivel az intézkedések megfelelő adminisztrációjának biztosítása érdekében a pályázatok benyújtására és az engedélyek kiadására vonatkozóan különös szabályokat kell meghatározni; mivel e szabályok a legutóbb a 2420/96/EK rendelettel ( 3 ) módosított 3719/88/EGK bizottsági rendeletben ( 4 ) előírtakat kiegészítik vagy attól eltérnek;

mivel a 2184/96/EK rendelet tanácsi jóváhagyását követően hatályon kívül kell helyezni a legutóbb az 1373/96/EK rendelettel ( 5 ) módosított, az Egyiptomi Arab Köztársaságból behozott rizsről szóló 2412/73/EGK tanácsi rendelet alkalmazásának részletes szabályairól szóló, 1973. október 30-i 2942/73/EGK bizottsági rendeletet ( 6 );

mivel a Gabonapiaci Irányítóbizottság az elnöke által kitűzött határidőn belül nem nyilvánított véleményt,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

E rendelet előírásai szerint minden piaci évben meg kell nyitni egy 32 ezer tonna mennyiségű, az 1006 KN-kód alá tartozó, Egyiptomból származó és onnan beérkező rizsre vonatkozóvámkontingenst, amely a 3072/95/EK rendelet 11. cikke alapján számított vámtételek értékének 25 %-ával megegyező mértékű vámcsökkentést élvez.

2. cikk

(1) Az importengedélyre vonatkozó kérelmet 100 tonnánál nem kisebb és 1 000 tonnánál nem nagyobb mennyiségű rizsre lehet benyújtani.

(2) Az importengedélyre vonatkozó kérelemhez csatolni kell:

- egy igazolást arról, hogy a kérvényező olyan természetes vagy jogi személy, aki, illetve amely legalább 12 hónapja folytat kereskedelmi tevékenységet a rizságazatban, és be van jegyezve abban a tagállamban, ahol a kérelmet benyújtották,

- egy igazolást egy tonnánként 5 ECU összegű letét elhelyezéséről az érintett tagállam illetékes hatóságánál, a kérelmező jóhiszeműségének bizonyítása érdekében.

3. cikk

(1) Az engedélykérelemnek és az importengedélynek a következő jelzéseket kell tartalmaznia és a következő feltételeknek kell megfelelnie:

a) a 7. és a 8. rovatban fel kell tüntetni az "Egyiptom" szót és az "igen"-t kell X-szel bejelölni;

b) a behozatali engedély iránti kérelem, valamint a behozatali engedély 24. rovata a mellékletben felsorolt bejegyzések valamelyikét tartalmazza;

c) a 3719/88/EGK rendelet 8. cikkének (4) bekezdésében foglaltak ellenére a szabad forgalomba beléptetett mennyiség nem haladhatja meg az importengedély 17. és 18. rovatába bejegyzett mennyiséget. Ennek megfelelően az engedély 19. rovatába 0-t kell beírni;

d) a 3719/88/EGK rendelet 9. cikkében foglaltak ellenére az importengedélyekből fakadó jogok nem ruházhatók át.

(2) A Bizottság 1162/95/EK rendeletének ( 7 ) 10. cikkében foglaltak ellenére az importengedélyek tekintetében a letét összege megegyezik a 3072/95/EK rendelet 11. cikke szerint kiszámított, a kérelem benyújtása napján alkalmazandó vámtétel 25 %-ával.

(3) Az 1. cikkben említett vámcsökkentésre való jogosultság feltétele a fuvarlevél és az EUR 1 szállítási bizonyítvány bemutatása a szabad forgalomba való belépéskor, az Egyiptomban kiadott és a kérdéses mennyiségre vonatkozó együttműködési megállapodás 2. jegyzőkönyve rendelkezéseinek megfelelően.

4. cikk

(1) Az engedélykérelem benyújtásának napján a tagállamok telexen vagy faxon értesítik a Bizottság osztályait azokról a KN-kód szerinti mennyiségekről, amelyekre vonatkozóan importengedély-kérelmet nyújtottak be, valamint a kérelmezők nevéről és címéről.

(2) Az importengedélyeket a kérelem beadásától számított 11. munkanapon kell kiadni, feltéve hogy az 1. cikkben megszabott mennyiséget nem érik el.

Az 1162/95/EK rendelet 6. cikkének (1) bekezdésében foglaltak ellenére az importengedélyek érvényessége az engedély kiadásának hónapját követő hó végéig tart, a 3719/88/EGK rendelet 21. cikke (1) bekezdésének megfelelően.

(3) Azon a napon, amelyen a kérelmezett mennyiségek túllépik az 1. cikkben meghatározottakat, a Bizottság a kérelmezett mennyiségekre vonatkozóan egyetlen százalékoscsökkentést hajt végre, és e döntéséről a tagállamokat a kérelmek benyújtásától számított 10 munkanapon belül értesíti.

(4) Ha az a mennyiség, amelyre az importengedélyt kiadták, kisebb, mint a kérelmezett mennyiség, úgy a 3. cikk (2) bekezdésében említett letét összegét arányosan csökkenteni kell.

(5) A 2. cikk (2) bekezdésének második francia bekezdésében említett jóhiszeműségi letétet az engedély kiadásakor fel kell szabadítani.

5. cikk

A tagállamok telex vagy fax útján értesítik a Bizottságot:

a) a kiadást követő két munkanapon belül az engedélyezett mennyiségekről, megjelölve az engedély dátumát, valamint birtokosának nevét és címét;

b) a kiadást követő hónap utolsó munkanapján azokról a KN-kód szerinti mennyiségekről, amelyek az egyes hónapokban a szabad forgalomba ténylegesen beléptek.

A fenti információk közlését a rizságazat más importengedély-kérelmeire vonatkozó információival azonos módon, de azoktól elkülönítve kell végrehajtani.

6. cikk

A 3719/88/EGK rendelet 33. cikkének (5) bekezdését kell alkalmazni.

7. cikk

A 2942/73/EGK rendelet hatályát veszti.

8. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

MELLÉKLET

A 3. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett bejegyzések

- bolgárul: Ставка на мито, намалена с 25 % [Регламент (ЕО) № 196/97]

- spanyolul: Derecho de aduana reducido de 25 % [Reglamento (CE) no 196/97]

- csehül: Clo snížené o 25 % (nařízení (ES) č. 196/97)

- dánul: Told nedsat med 25 % (Forordning (EF) nr. 196/97)

- németül: Um 25 % ermäßigter Zollsatz (Verordnung (EG) Nr. 196/97)

- észtül: 25 % vőrra vähendatud tollimaks (Määrus (EÜ) nr 196/97)

- görögül: Δασμός μειωμένος κατά 25 % [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 196/97]

- angolul: Reduced duty by 25 % (Regulation (EC) No 196/97)

- franciául: Droit réduit de 25 % [règlement (CE) no 196/97]

- olaszul: Dazio ridotto del 25 % [Regolamento (CE) n. 196/97]

- lettül: Nodoklis, kas samazināts par 25 % (Regula (EK) Nr. 196/97)

- litvánul: 25 % sumažintas muitas (Reglamentas (EB) Nr. 196/97)

- magyarul: 25 %-kal csökkentett vámtétel (196/97/EK rendelet)

- máltaiul: Dazju mnaqqas b' 25 % (Regolament (KE) Nru 196/97)

- hollandul: Douanerecht verminderd met 25 % (Verordening (EG) nr. 196/97)

- lengyelül: Opłata obniżona o 25 % (rozporządzenie (WE) nr 196/97)

- portugálul: Direito reduzido em 25 % [Regulamento (CE) n.o 196/97]

- románul: Drept redus cu 25 % [Regulamentul (CE) nr. 196/97]

- szlovákul: Znížené clo o 25 % (nariadenie (ES) č. 196/97)

- szlovénul: Znižana dajatev za 25 % (Uredba (ES) št. 196/97)

- finnül: Tulli, jota on alennettu 25 % (Asetus (EY) N:o 196/97)

- svédül: Tullsatsen nedsatt med 25 % (Förordning (EG) nr 196/97).

( 1 ) HL L 292., 1996.11.15., 1. o.

( 2 ) HL L 329., 1995.12.30., 18. o.

( 3 ) HL L 331., 1988.12.2., 1. o.

( 4 ) HL L 327., 1996.12.18., 14. o.

( 5 ) HL L 302., 1973.10.31., 1. o.

( 6 ) HL L 178., 1996.7.17., 5. o.

( 7 ) HL L 117., 1995.5.24., 2. o.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31997R0196 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31997R0196&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 01997R0196-20070101 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:01997R0196-20070101&locale=hu

Tartalomjegyzék